本草思辨錄

卷二

扁豆扁豆葉

卷二/扁豆扁豆葉9
原文
扁豆花白實白,實間藏芽處,別有一條,其形如眉,格外潔白,且白露後實更繁衍,蓋得金氣之最多者。
白話
扁豆的花是白色的,豆莢也是白色的,豆莢中間藏著芽的地方,另外有一條東西,形狀像眉毛,特別潔白,而且白露節氣之後豆莢更加繁衍,大概是得到金氣最多的緣故。
原文
凡豆皆甘而入脾,故能於夏令濕盛脾弱之時,布清肅之令,復敦阜之氣。此千金與局方治霍亂所以用實也。
白話
所有的豆類味道都是甘甜的,並且歸入脾經,所以能在夏季濕氣旺盛、脾氣虛弱的時候,散布清涼肅降的氣機,恢復脾土敦厚運化的功能。這就是《千金要方》與《和劑局方》治療霍亂使用扁豆豆莢的原因。
原文
然其補脾之力極厚,必得脾受濕困而不腹痛不鬱悶者,方與之宜。
白話
然而它補脾的力量非常強厚,必須是脾臟被濕氣所困,但沒有腹痛、沒有胸悶鬱結症狀的人,才適合使用。
原文
是則別錄主霍亂吐下不止,不屬之實而屬之葉,固甚有道矣。夫霍亂者,陰陽清濁,二氣相干。
白話
如此看來,《名醫別錄》記載主治霍亂上吐下瀉不止,不歸屬於豆莢而歸屬於葉子,確實是很有道理的。霍亂這種病,是陰陽清濁之氣相互干擾混亂。
原文
扁豆當盛熱蘊隆,花尚未有,而其枝葉愈矗立不撓,是陰森之葉,與酷烈之日,各不相下,絕無妨害,用於清濁不調之霍亂,自然清者歸清,濁者歸濁。
白話
扁豆在暑熱最盛、濕氣鬱結的時候,花還沒有開放,但它的枝葉卻更加挺拔不屈,這陰涼的葉子,與酷熱的太陽,互不相讓,卻完全沒有妨礙傷害。用它來治療清濁不分的霍亂,自然能讓清氣回歸清道,濁氣回歸濁道。
原文
然則唐本草吐利後轉筋,生搗一把入少醋絞汁服立瘥者,可以證別錄之不誣矣。
白話
既然如此,那麼《唐本草》記載的,吐瀉之後發生抽筋,用生扁豆葉搗一把,加入少許醋,絞出汁液服用,立刻痊癒,這就可以證明《名醫別錄》的說法並非虛假了。
原文
俗稱避暑扁豆棚下能作瘧,甚至媆豆亦多不以充蔬,此亦有故。
白話
民間傳說在扁豆棚下避暑會引發瘧疾,甚至連嫩豆也多不拿來當蔬菜吃,這也是有緣故的。
原文
扁豆以陰森之葉,御酷烈之日,而花白實白,全具金氣,其不畏暑明矣。
白話
扁豆用陰涼的葉子,抵禦酷熱的太陽,而且花是白的、豆莢也是白的,完全具備金氣,它不畏懼暑熱是很明顯的了。
原文
不相畏則相爭,瘧為邪正相爭之病,故有所忌。豆壅脾氣,更何以解。仲聖所以謂患寒熱者不可食也。
白話
既然不相畏懼就會互相爭鬥,瘧疾是邪氣與正氣相互爭鬥的疾病,所以對它有所禁忌。豆類會壅滯脾氣,這又該如何解釋呢?這就是張仲景之所以說患寒熱病的人不可以吃扁豆的原因。