本草思辨錄

卷二

何首烏

卷二/何首烏12
原文
何首烏種分赤白,故氣血兼益。藤夜交晝疏,故具闔闢之長。味厚入腎,澀入肝,苦則堅,溫則補。
白話
何首烏有紅白兩種,所以能同時補益氣血。它的藤蔓夜晚纏繞、白天鬆開,所以具有收縮與舒張的特性。味道厚重進入腎臟,收澀進入肝臟,苦味能堅固,溫性就能補益。
原文
陳修園但知其為苦澀,而於益氣血具闔闢之所以然,則未之見,其必有施之不當而為所誤者矣。
白話
陳修園只知道它是苦澀的,但對於它能補益氣血、具有收縮舒張特性的原理,卻沒有認識到,他必定有運用不當而造成錯誤的時候。
原文
修園於首烏能止久瘧久痢則韙之,而一歸於少陽,則知猶未知。夫久瘧不止,勢必損及於肝,肝病腎亦病。
白話
修園認為首烏能止住久瘧和久痢是對的,但全都歸納於少陽經,那就只是知道而非真正理解。久瘧不止,必然會損害到肝臟,肝有病腎也會跟著有病。
原文
腎者三陰之樞也,欲樞轉而止瘧,自當補肝與腎。
白話
腎是三陰經的樞紐,想要通過樞紐運轉來止瘧,自然應當補肝與腎。
原文
肝主疏泄,久痢則疏泄太過,腎亦失蟄封之職,亦必以補肝腎為要。
白話
肝主管疏泄,久痢就會疏泄太過,腎也失去蟄藏封固的功能,也必須以補肝腎為要點。
原文
修園既以首烏苦澀而短之,安得更有直折之威生髮之氣如彼云云者,稱驥以力而不免於鹽車之辱,此可為太息者也。
白話
修園既然因為首烏苦澀而輕視它,哪裡還會有像他所說的那種直折的威力和生髮之氣呢?稱讚千里馬的力量卻讓它去拉鹽車而受辱,這是令人深深嘆息的。
原文
劉潛江以開寶主瘰癧、癰腫、頭面風瘡、五痔、心痛,為效在氣血之結而經脈為壅。
白話
劉潛江認為《開寶本草》所記載的主治瘰癧、癰腫、頭面風瘡、五痔、心痛,是功效在於氣血的凝結而經脈阻礙不通。
原文
黑髭發、悅顏色、長筋骨、益精髓,為效在氣血之劣而形器有損。二者證絕相懸,而首烏並建厥功。正與闔闢之理相合,可知開寶非浪許也。
白話
使鬍鬚頭髮變黑、使顏色悅澤、使筋骨增長、使精髓增益,是功效在於氣血的衰劣而形體器官有所損壞。這兩種證候完全不相同,而首烏都能並列建立功效。正好與闔闢的道理相符合,可見《開寶本草》不是隨便稱許的。
原文
首烏之用,生熟迥殊,其已久瘧消腫毒,皆是用生者。
白話
首烏的運用,生用與熟用差別很大,那些治療久瘧、消除腫毒的,都是用生首烏。
原文
又消腫毒用赤不用白,補肝腎則以黑豆拌蒸,赤白各半,皆法之不可不講者。
白話
另外消除腫毒用赤首烏不用白首烏,補肝腎就用黑豆拌蒸,紅白各半,都是方法上不可不講究的。
原文
張石頑云:今人治津血枯燥,大腸風秘,鮮首烏數錢煎服即通。其滋水之速,與肉蓯蓉潤燥通大便相彷彿。
白話
張石頑說:現在的人治療津血枯燥、大腸風秘,用幾錢鮮首烏煎服就能通暢。它滋潤津液的速度,和肉蓯蓉潤燥通大便的效果類似。
原文
此亦修園所思議不到者,要之生熟之異用,所關甚巨,必不容忽耳。
白話
這也是修園所想不到的,總之生用熟用的不同運用,關係非常重大,必定不可忽視。