原文
味甘,平,無毒。主治濕痹,筋攣,膝痛。五臟胃氣結積,益氣,止毒。去黑䵟,潤澤皮毛。生大豆:味甘,平。塗癰腫,煮飲汁,殺鬼毒,止痛。
味甘,性平,無毒。主治濕痹、筋脈攣縮、膝痛。能消除五臟胃氣結積,增益氣力,止瘡毒。去除黑斑,潤澤皮毛。生大豆:味甘,性平。塗抹治療癰瘡腫毒,煮汁飲用,能驅除鬼毒、止痛。
原文
逐水脹,除胃中熱痹,傷中,淋露,下瘀血,散五臟結積、內寒,殺烏頭毒。久服令人身重。熬屑:味甘。主胃中熱,去腫,除痹,消穀,止腹脹。生太山平澤,九月採。
消除水腫脹滿,祛除胃中熱痹,治療傷中、淋露不下,能下行瘀血,消散五臟結積、內寒,解除烏頭毒。長期服用會使人身體沉重。炒熟的豆屑:味甘。主治胃中熱邪,消除腫脹,祛除痹痛,消化穀食,止腹脹。生長於泰山一帶的平坦水澤地帶,於九月採收。
原文
(惡五參、龍膽,得前胡、烏喙、杏仁、牡蠣良。)(《新修》二九二頁,《大觀》卷二十五,《政和》四八七頁)
(與五參、龍膽相畏,與前胡、烏喙、杏仁、牡蠣同用則效果良好。)(《新修》二九二頁,《大觀》卷二十五,《政和》四八七頁)
主要功效是利水下氣,排解癰瘡膿血。味甘、酸,性平、溫,無毒。
原文
主寒熱,熱中,消渴,止泄,利小便,吐逆,猝澼,下脹滿。
主治寒熱往來、內熱、消渴、止泄瀉、利小便、嘔吐呃逆、突然腹瀉、消除脹滿。
原文
大、小豆共條,猶如蔥、薤義也。以大豆為糵,芽生便乾之,名為黃卷,用之亦熬,服食家所須。煮大豆,主溫毒、水腫殊效。復有白大豆,不入藥。小豆性逐津液,久食令人枯燥矣。
大豆、小豆共列一條,如同蔥、薤同條的義例。用大豆製成糵,發芽後曬乾,名為黃卷,使用時也加以熬煮,是服食養生者所需要的。煮大豆,主治溫毒、水腫有特別效果。另有白大豆,不作為藥用。小豆會耗損津液,長期食用會使人變得乾枯消瘦。
原文
(《新修》二九三頁,《大觀》卷二十五,《政和》四八七頁)
(《新修》二九三頁,《大觀》卷二十五,《政和》四八七頁)
原文
味苦,寒,無毒。主治傷寒頭痛寒熱,瘴氣惡毒,煩躁滿悶,虛勞喘吸,兩腳疼冷。又殺六畜胎子諸毒。
味苦,性寒,無毒。主治傷寒所致的頭痛寒熱,瘴氣惡毒,煩躁滿悶,虛勞喘咳,兩腳疼痛冰冷。又能解除六畜胎兒的各種毒邪。
原文
豉,食中之常用。春夏天氣不和,蒸炒以酒漬服之,至佳。暑熱煩悶,冷水漬飲二三升。
豆豉,是日常飲食中常用的調味品。春夏季節天氣不和順時,蒸炒後用酒浸泡服用,效果最好。暑熱煩悶時,用冷水浸泡飲用二三升。
原文
依康伯法,先以酢酒溲蒸曝燥,麻油和,又蒸曝,凡三過,乃末椒、乾薑屑合和,以進食,勝今作油豉也。患腳人恆將其酒浸以滓敷腳,皆瘥。
依照康伯的方法,先用醋酒調和後蒸曬乾燥,再用麻油混合,又蒸曬,共經過三次,然後研磨成末與花椒、乾薑屑混合和勻,用來佐餐,比現在製作的油豆豉更好。患有腳病的人常把豆豉用酒浸泡後用渣滓敷腳,都能痊癒。
好的豆豉出產於襄陽、錢塘,香美而濃稠,取中心的部分更好。
原文
(《新修》二九四頁,《大觀》卷二十五,《政和》四九三頁)
(《新修》二九四頁,《大觀》卷二十五,《政和》四九三頁)
原文
味鹹,溫、微寒,無毒。主治消渴,除熱,益氣調中。又云:令人多熱,為五穀長。(食蜜為之使。)
味鹹,性溫或微寒,無毒。主治消渴,消除熱邪,增益氣力,調和中焦。又說:會使人產生較多熱性,是五穀中最具營養的。(以蜜為之使。)
原文
即今稞麥,一名麰麥,似穬麥,惟皮薄爾。(《新修》二九五頁,《大觀》卷二十五,《政和》四九二頁)
就是現在的稞麥,又名麰麥,形狀像穬麥,只是外皮較薄罷了。(《新修》二九五頁,《大觀》卷二十五,《政和》四九二頁)
原文
味甘,微寒,無毒。主輕身,除熱。久服令人多力健行;以作糵,溫,消食和中。
味甘,性微寒,無毒。能使身體輕便,消除熱邪。長期服用能使人精力充沛、行走健朗;用來製作麥芽,則性溫,能消食和中。
原文
此是今馬所食者,性乃言熱,而云微寒,恐是作屑與合谷異也。服食家,並食大、穬二麥,令人輕身、健。
這是現在馬匹所吃的,性質卻說是熱,而本草說微寒,恐怕是因為研磨成屑與生長於山谷中的有所不同。服食養生的人,同時食用大麥、穬麥,可以使人身體輕便強健。
原文
(《新修》二九五頁,《大觀》卷二十五,《政和》四九二頁)
(《新修》二九五頁,《大觀》卷二十五,《政和》四九二頁)
原文
味甘,微寒,無毒。主除熱,止燥渴咽乾,利小便,養肝氣,止漏血,唾血。
味甘,性微寒,無毒。主治消除熱邪,止燥渴、咽喉乾澀,利小便,養肝氣,止非經期出血、唾血。
原文
以作曲,溫,消穀,止痢;以作面,溫,不能消熱止煩。
用來作曲,則性溫,能消穀止痢;用來製麵,則性溫,不能消除熱邪和止煩躁。
原文
小麥合湯皆完用之,熱家治也。作面則溫,明穬麥亦當如此。
小麥連同湯汁完整使用,是治療熱證的方法。製成麵則性溫,可知穬麥也應當如此。
如今服食養生的人吃麵,效果比不上大麥、穬麥,但仍然比米好。
原文
(《新修》二九六頁,《大觀》卷二十五,《政和》四九一頁)
(《新修》二九六頁,《大觀》卷二十五,《政和》四九一頁)
原文
味甘,微寒,無毒。主治胃痹,熱中,渴利,止泄,利小便,益氣,補中,輕身,長年。
味甘,性微寒,無毒。主治胃痹、內熱、消渴、小便不利、腹瀉,能利小便、益氣力、補中焦,使身體輕便,延年益壽。
原文
凡云粱米,皆是粟類,惟其牙頭色異為分別爾。青粱出此,今江東少有。
凡是稱為粱米的,都是粟類,只是因為芽頭的顏色不同來區分罷了。青粱就是出產於此,如今江東很少見。
《汜勝之書》說:粱就是黏粟,現在世人使用的卻不是這樣。
原文
(《新修》二九七頁,《大觀》卷二十五,《政和》四八九頁)味甘,平,無毒。主益氣,和中,止泄。
(《新修》二九七頁,《大觀》卷二十五,《政和》四八九頁)味甘,性平,無毒。主益氣,調和中焦,止腹瀉。
原文
黃粱亦出青、冀州,此間不見有爾。(《新修》二九七頁,《大觀》卷二十五,《政和》四九。頁)味甘,微寒,無毒。主除熱,益氣。
黃粱也出產於青州、冀州,這裡沒有見到。(《新修》二九七頁,《大觀》卷二十五,《政和》四九。頁)味甘,性微寒,無毒。主治消除熱邪,增益氣力。
原文
今處處有,襄陽竹根者最佳。所以夏月作粟飧,亦以除熱也。
如今到處都有,襄陽竹根所產的最佳。所以夏天做粟米粥,也可以用來消除熱邪。
原文
(《新修》二九八頁,《大觀》卷二十五,《政和》四九。頁)
(《新修》二九八頁,《大觀》卷二十五,《政和》四九。頁)
原文
味鹹,微寒,無毒。主養腎氣,去胃痹,中熱,益氣。陳者:味苦,主胃熱,消渴。利小便。
味鹹,性微寒,無毒。主滋養腎氣,祛除胃痹、內熱,增益氣力。陳久者:味苦,主治胃熱、消渴,利小便。
原文
江東所種及西間皆是,其粒細於粱米,熟舂令白,亦以當白粱,呼為白粱粟。
江東種植的以及西部地區都有,顆粒比粱米細小,成熟後舂磨使其變白,也可以當作白粱來用,稱為白粱粟。
原文
陳者謂經三、五年者,或呼為粢米,以作粉,尤解煩悶,服食家亦將食之。
陳久者是指經過三、五年的,有人稱為粢米,用來作粉,尤其能解除煩悶,服食養生的人也將要食用它。
原文
(《新修》二九八頁,《大觀》卷二十五,《政和》四八八頁)
(《新修》二九八頁,《大觀》卷二十五,《政和》四八八頁)
原文
味苦,微溫,無毒。主治咳逆,霍亂,止泄,除熱,止煩渴。
味苦,性微溫,無毒。主治咳嗽呃逆、霍亂,止腹瀉,消除熱邪,止煩躁口渴。
原文
此則即赤黍也,亦出北間,江東時有種,而非土所宜,多入神藥用。又黑黍名秬,供釀酒祭祀用之。
這就是赤黍,也出產於北方地區,江東有時也有種植,但並非當地土宜所適,多用於神藥。又黑黍名為秬,供釀酒和祭祀用。
原文
(《新修》二九九頁,《大觀》卷二十五,《政和》四九。頁)味苦,無毒。主治寒中,下氣,除熱。
(《新修》二九九頁,《大觀》卷二十五,《政和》四九。頁)味苦,無毒。主治內寒,下氣,消除熱邪。
原文
此是以米為糵爾,非別米名也。末其米脂和敷面,亦使皮膚悅澤,為熱不及麥糵也。
這是用米製成的麥芽,並非另外的米名。把米磨成粉與粉渣混合敷面,也能使皮膚潤澤悅目,因為其熱性比不上麥芽。
原文
(《新修》二九九頁,《大觀》卷二十五,《政和》四九一頁)味甘,微寒。主止寒熱,利大腸,治漆瘡。
(《新修》二九九頁,《大觀》卷二十五,《政和》四九一頁)味甘,性微寒。主治止寒熱往來,通利大腸,治療漆瘡。
原文
此人以作酒及煮糖者,肥軟而易消;方藥不正用,惟嚼以塗漆瘡。及釀諸藥醪。
此人們用來作酒和煮糖的,肥軟而容易消化;方藥中不正式使用,只是用來咀嚼塗抹治療漆瘡。也用來釀造各種藥酒。
原文
(《新修》三。。頁,《大觀》卷二十五,《政和》四八九頁)
(《新修》三。。頁,《大觀》卷二十五,《政和》四八九頁)
原文
味鹹、酸,溫,無毒。主下氣,除煩,調胃,止泄。
味鹹、酸,性溫,無毒。主下氣,消除煩躁,調和胃氣,止腹瀉。
原文
此今久入倉陳赤者,湯中多用之。人以作酢酒,勝於新粳米。
這是如今長期存放倉庫中陳久的赤米,湯藥中多用它。人們用來釀醋造酒,優於新粳米。
原文
(《新修》三。。頁,《大觀》卷二十六,《政和》四九七頁)味苦,大熱,有毒。主行藥勢,殺邪惡氣。
(《新修》三。。頁,《大觀》卷二十六,《政和》四九七頁)味苦,性大熱,有毒。主通行藥力走竄,驅殺邪惡之氣。
原文
大寒凝海,惟酒不冰,明其熱性獨冠群物。藥家多須,以行其勢。人飲之,使體弊神昏,是其有毒故也。
嚴寒能使大海凝結,只有酒不會結冰,可見其熱性在萬物中獨一無二。藥家多需要用它來助藥勢。人們飲用它,會使身體疲弊、神志昏沉,是因為它有毒性緣故。
原文
昔三人晨行觸霧,一人健,一人病,一人死。健者飲酒,病者食粥,死者空腹。此酒勢辟惡,勝於食。
過去有三人在清晨行路時遭遇霧氣,一人健康,一人患病,一人死亡。健康的人喝了酒,患病的人吃了粥,死亡的人空腹。這說明酒力能驅避邪惡,勝過食物。
原文
(《新修》三。一頁,《大觀》卷二十五,《政和》四八七頁)
(《新修》三。一頁,《大觀》卷二十五,《政和》四八七頁)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。