本草經集注

茯苓

茯苓

茯苓11
原文
味甘,平,無毒。主治胸脅逆氣,憂恚,驚邪恐悸,心下結痛,寒熱,煩滿,咳逆,止口焦舌乾,利小便。
白話
味道甘甜,性平,無毒。主要治療胸部與脅肋間氣逆、憂愁怨恨、受驚邪所致的恐懼心悸、心下結聚疼痛、寒熱往來、煩躁脹滿、咳嗽氣逆;能止口燥舌乾,利小便。
原文
止消渴唾,大腹淋瀝,膈中痰水,水腫淋結,開胸腑,調臟氣,伐腎邪,長陰,益氣力,保神守中。久服安魂魄,養神,不飢,延年。一名茯菟。其有抱根者,名茯神。茯神,味甘,平。
白話
能止消渴與多唾,治療腹部脹大、小便淋瀝不暢、膈中痰飲積水、水腫與小便淋澀結滯;能開通胸中與腑氣,調和臟氣,攻逐腎中邪氣,增長陰氣,益氣增力,保養神明、守護中氣。長久服用可安定魂魄,養護精神,使人不覺飢餓,延年益壽。又名茯菟。其中包裹松根而生的,名叫茯神。茯神味甘,性平。
原文
主闢不祥,治風眩、風虛,五勞、七傷,口乾,止驚悸,多恚怒,善忘,開心益智,安魂魄,養精神。生太山山谷大松下。二月、八月採,陰乾。
白話
主要能避除不祥之氣,治療風邪所致眩暈、風虛,以及五勞七傷、口乾;能止驚恐心悸、多怒易恨、健忘,開通心竅、增益智慧,安定魂魄,養護精神。生長在太山山谷的大松樹下。二月、八月採收,陰乾。
原文
(馬間為之使。案藥名無馬間,或是馬莖,聲相近故也。得甘草、防風、芍藥、紫石英、麥門冬共治五臟。惡白蘞。畏牡蒙、地榆、雄黃、秦膠、龜甲。)
白話
(馬間作為它的使藥。按藥名中沒有馬間,或許是馬莖,因為讀音相近的緣故。配伍甘草、防風、芍藥、紫石英、麥門冬,可共同治療五臟病。忌白蘞。畏牡蒙、地榆、雄黃、秦膠、龜甲。)
原文
今出郁州,彼土人乃故斫松作之,形多小,虛赤不佳。
白話
如今產於郁州,當地人特意砍伐松樹來培育它,形狀多偏小,質地鬆虛而色赤,不佳。
原文
自然成者,大如三、四升器,外皮黑細皺,內堅白,形如鳥獸龜鱉者,良。又復時燥則不水。作丸散者,皆先煮之兩三沸,乃切,曝乾。白色者補,赤色者利,世用甚多。《仙經》服食,亦為至要。
白話
自然生成的,大如三、四升容量的器皿,外皮黑而細皺,內部堅實潔白,形狀像鳥獸、龜鱉的,是佳品。又在乾燥時就不會含水。用來製作丸劑、散劑時,都要先煮沸兩三次,然後切開,曬乾。白色的偏於補益,赤色的偏於通利,世間使用非常多。《仙經》中的服食方,也把它視為極重要的藥物。
原文
云其通神而致靈,和魂而練魄,明竅而益肌,厚腸而開心,調營而理胃,上品仙藥也。善能斷谷不肌。為藥無朽蛀。
白話
書中說它能通達神明而招致靈妙,調和魂神而修煉魄氣,使孔竅清明而增益肌肉,厚實腸胃而開通心志,調和營氣而理順胃氣,是上品仙藥。尤其能使人斷絕穀食而不飢。作為藥物不會腐朽蟲蛀。
原文
吾嘗掘地得昔人所埋一塊,計應卅許年,而色理無異,明其貞全不朽矣。
白話
我曾經掘地得到古人埋藏的一塊,估計應有三十多年,而它的顏色與紋理沒有改變,這說明它質地堅固完整、不會腐朽。
原文
其有銜松根對度者,為茯神,是其次茯苓後結一塊也。
白話
其中有含抱松根而橫貫其中的,就是茯神,這是在茯苓之後又結成的一塊。
原文
仙方唯雲茯苓,而無茯神,為治既同,用之亦應無嫌。
白話
仙方中只說茯苓,沒有說茯神,既然治療作用相同,使用它也應當沒有妨礙。
原文
(《新修》八七頁,《大觀》卷十二,《政和》二九六頁)
白話
(見《新修》八十七頁,《大觀》卷十二,《政和》二百九十六頁。)