本草經集注

上品

玉泉

上品9
原文
味甘,平,無毒。主治五臟百病,柔筋強骨,安魂魄,長肌肉,益氣,利血脈,治婦人帶下十二病,除氣癃,明耳目。
白話
味道甘平,無毒。主治五臟各種疾病,能柔軟筋骨、強健骨骼、安定魂魄、增長肌肉、補益氣力、促進血脈流通,治療婦女十二種帶下病,解除氣癃,明亮耳目。
原文
久服耐寒暑,不飢渴,不老神仙,輕身長年。人臨死服五斤,死三年色不變。一名玉札,生藍田山谷,採無時。(畏款冬花。)
白話
長期服用可耐寒暑,不感饑渴,不老如神仙,身體輕盈而長壽。有人臨死時服五斤,死後三年其顏色不變。又名玉札,產於藍田山谷,採取無定期。(忌與款冬花同服。)
原文
藍田在長安東南,舊出美玉,此當是玉之精華,白者質色明澈,可消之為水,故名玉泉。今人無復的識者,惟通呼為玉爾。
白話
藍田位於長安東南,古時出產美玉,此地的玉應是玉之精華。白玉質地明澈,可熔化成水,因此名為玉泉。如今世人已無識者,只通稱之為玉。
原文
張華又云:服玉用藍田?玉白色者,此物平常服之,則應神仙。有人臨死服五斤,死經三年,其色不變。
白話
張華又說:服用藍田白色?玉,平常服用,可應神仙。有人臨死時服五斤,死後三年,其色仍不改。
原文
古來發塚見屍如生者,其身腹內外,無不大有金玉。
白話
自古挖墳見到屍體如同生者,其身體腹內外無不富含金玉。
原文
漢制,王公葬,皆用珠襦玉匣,是使不朽故也。
白話
漢代規定,王公葬禮皆用珠襦玉匣,以使其不朽。
原文
煉服之法,亦應依《仙經》服玉法,水屑隨宜,雖曰性平,而服玉者亦多乃發熱,如寒食散狀。
白話
煉服的方法,也應依照《仙經》的服玉法,用水和玉屑適量。雖說性質平和,但服玉的人多會發熱,如同寒食散的狀態。
原文
金玉既天地重寶,不比余石,若未深解節度,勿輕用之。
白話
金玉乃天地珍寶,不同於一般石頭,若未深明其用法與節制,勿輕易使用。
原文
(《新修》三頁,《大觀》卷三,《政和》八二頁)
白話
(《新修》三頁,《大觀》卷三,《政和》八十二頁)