原文
味辛,溫,無毒。主溫中,心腹痛,嘔吐,去口臭氣。生南海。
味辛,性溫,無毒。主要功效為溫暖中焦,治療心腹疼痛、嘔吐,去除口臭氣。生長於南海。
原文
味辛烈者為好,甚香,可恆含之。其五和糝中物皆宜人:廉姜最溫中,下氣;益智,熱;枸櫞,溫;甘蕉、麂目並小冷爾。
味道辛辣強烈的較好,非常芳香,可以常常含在口中。其中五和糝中的各類物品都適合人使用:廉姜最為溫暖中焦,能下氣;益智,性熱;枸櫞,性溫;甘蕉、麂目則都稍微偏冷。
原文
(《新修》二四二頁,《大觀》卷二十三,《政和》四六。頁)
(《新修》二四二頁,《大觀》卷二十三,《政和》四六頁)
原文
味甘,平,無毒。主治筋骨濕痹,益氣倍力,強志,令人肥健,耐飢,忍風寒。久食輕身,不老,延年。可作酒,逐水,利小便。生隴西五原敦煌山谷。
味甘,性平,無毒。主治筋骨濕痹,增益氣力,加強意志,使人肥壯健康,耐受飢餓,忍耐風寒。長期食用可輕身、延緩衰老、延年益壽。可以釀酒,能逐水消腫,利小便。生長於隴西五原敦煌的山谷中。
原文
魏國使人多齎來,狀如五味子而甘美,可作酒,云用其藤汁殊美好。北國人多肥健耐寒,蓋食斯乎?不植淮南,亦如橘之變於河北矣。人說即是此間蘡薁,恐如彼之枳類橘耶?
魏國使者多次帶來,外形像五味子而味道甘美,可以釀酒,聽說用它的藤汁特別好。北方人大多肥壯健康且耐寒,或許是因為食用這個的緣故吧?它在淮南不種植,就像橘樹移到河北就變了一樣。有人說這就是這裡的蘡薁,恐怕就像那邊的枳之於橘吧?
原文
(《新修》二四二頁,《大觀》卷二十三,《政和》四六三頁)
(《新修》二四二頁,《大觀》卷二十三,《政和》四六三頁)
原文
味酸、咸,平,無毒。主安五臟,益精氣,長陰令堅,強志,倍力,有子。又治暴中風,身熱大驚。久服輕身,不老。一名覆盆,一名陵累,一名陰累。生荊山平澤及宛朐。李云即是人所食莓爾。
味酸、咸,性平,無毒。主要功效為安定五臟,增益精氣,使陰氣增長而堅固,加強意志,增強體力,有助於生育。又能治療突然中風,身熱暴驚。長期服用可輕身、延緩衰老。別名有覆盆、陵累、陰累。生長於荊山的平原沼澤及宛朐。李時珍說這就是人所食用的莓類。
原文
(《新修》二四三頁,《大觀》卷二十三,《政和》四六四頁)
(《新修》二四三頁,《大觀》卷二十三,《政和》四六四頁)
原文
味甘,平,無毒。主益氣輕身,令發不白。五月採實。
味甘,性平,無毒。主要功效為增益氣力、輕身,使頭髮不變白。五月採收果實。
原文
蓬虆是根名,方家不用,乃昌容所服,以易顏色者也。覆盆是實名,李云是莓子。
蓬虆是根的名稱,醫方家不用,是昌容用來改變面色所服用的。覆盆是果實的名稱,李時珍說是莓類的果子。
原文
乃似覆盆之形,而以津汁為味,其核甚微細,藥中所用覆盆子小異。此未詳孰是?
形狀像覆盆子,以津汁為味,它的核非常細小,藥中所用的覆盆子與此略有不同。這兩者哪個是正確的還不太清楚。
原文
(《新修》二四四頁,《大觀》卷二十三,《政和》四六五頁)
(《新修》二四四頁,《大觀》卷二十三,《政和》四六五頁)
原文
味甘,平,無毒。主治心腹邪氣,安中,養脾,助十二經,平胃氣,通九竅,補少氣少津,身中不足,大驚,四肢重,和百藥。補中益氣,強力,除煩悶,心下懸,腸澼。久服輕身,長年,不飢神仙。一名干棗,一名美棗,一名良棗。八月採,曝乾。
味甘,性平,無毒。主治心腹邪氣,安定中焦,調養脾臟,輔助十二經脈,平調胃氣,疏通九竅,補益不足的氣和津液,治療身體虛弱、嚴重驚悸、四肢沉重,可調和各種藥物。補中益氣,增強體力,消除煩悶,治療心下痞滿、腸澼。長期服用可輕身長年、不感飢餓如同神仙。別名有干棗、美棗、良棗。八月採收,曝曬乾燥。
三年的陳棗核中的仁:燒灼後,味苦,主治腹痛、邪氣。
原文
生棗:味甘、辛,多食令人多寒熱,羸瘦者,不可食。葉:覆麻黃,能令出汗。生河東平澤。(大棗殺烏頭毒。)
生棗:味甘、辛,過多食用會使人出現寒熱症狀,身體瘦弱者,不可食用。葉:覆蓋在麻黃上,能使人發汗。生長於河東的平原沼澤。(大棗能解除烏頭的毒性。)
原文
舊雲河東猗氏縣棗特異,今出青州、彭城,棗形小,核細,多膏,甚甜。
以前說河東猗氏縣的棗很特別,現在出產於青州、彭城,棗形小,核細,果肉汁多,非常甜。
郁州集市上也能得到,郁州的也較好,只是稍微小一些罷了。
原文
江東臨沂金城棗,形大而虛少脂,好者亦可用。南棗大惡,殆不堪啖。
江東臨沂金城的棗,形大但果肉空虛油脂少,好的還可以用。南方的棗品質很差,几乎不能吃。
原文
道家方藥以棗為佳餌,其皮利,肉補虛,所以合湯皆擘用之。
道家方藥把棗當作好的服食之物,它的皮有通利作用,果肉補益虛損,所以配製湯藥時都要掰開使用。
原文
(《新修》二四五頁,《大觀》卷二十三,《政和》四六二頁)
(《新修》二四五頁,《大觀》卷二十三,《政和》四六二頁)
原文
味甘,平、寒,無毒。主補中養神,益氣力,除百疾。久服輕身,耐老,不飢,延年。一名水芝丹,一名蓮。生汝南池澤,八月採。
味甘,性平、寒,無毒。主要功效為補中養神,增益氣力,消除各種疾病。長期服用可輕身、延緩衰老、不感飢餓、延年益壽。別名有水芝丹、蓮。生長於汝南的池澤中,八月採收。
原文
即今蓮子,八月、九月取堅黑者,干搗破之。花及根併入神仙用。今云莖,恐即是根,不爾不應言甘也。
就是現在的蓮子,八、九月取堅硬變黑的,曬乾搗破使用。花和根都列為神仙家所用。今稱為莖的,恐怕就是根,否則不應該說味甘。
原文
宋帝時,太官作羊血䘓,庖人削藕皮誤落血中,遂皆散不凝,醫仍用藕治血多效也。
宋帝時期,太官做羊血羹,廚師削藕皮時誤落入血中,血就散開不凝結,醫生仍用藕來治療血證很有效果。
原文
(《新修》二四七頁,《大觀》卷二十三,《政和》四六。頁)
(《新修》二四七頁,《大觀》卷二十三,《政和》四六頁)
原文
味甘,平,無毒。主治濕痹,腰脊膝痛,補中,除暴疾,益精氣,強志,令耳目聰明,久服輕身,不飢,耐老,神仙。一名雁喙實,一名芡。生雷澤池澤,八月採。
味甘,性平,無毒。主治濕痹、腰脊膝痛,補益中焦,祛除暴病,增益精氣,加強意志,使耳聰目明,長期服用可輕身、不感飢餓、延緩衰老、成仙。別名有雁喙實、芡。生長於雷澤的池沼中,八月採收。
原文
此即今蒍子,子形上花似雞冠,故名雞頭。仙方取此並蓮實合餌,能令小兒不長,自別有方。正爾食之,亦當益人。
這就是現在的芡實,果實形狀上面的花像雞冠,所以名叫雞頭。神仙方取它與蓮實合用為餌,能使小兒不發育,自有別的方子。平常食用,也應當對人有益。
原文
(《新修》二四七頁,《大觀》卷二十三,《政和》四六六頁)
(《新修》二四七頁,《大觀》卷二十三,《政和》四六六頁)
原文
味甘,平,無毒。主安中,補臟,不飢,輕身。一名菱。
味甘,性平,無毒。主要功效為安定中焦,補益五臟,不感飢餓,輕身。別名為菱。
原文
廬江間最多,皆取火燔,以為米充糧,今多蒸曝蜜和餌之,斷谷長生。水族中又有菰首,性冷,恐非上品。被霜後食之,令陰不強。又不可雜白蜜食,令生蟲。
廬江一帶最多,都用火烤,作為米來充當糧食,現在大多蒸後曬乾用蜜調和服食,可以辟穀長生。水族中還有菰首,性寒,恐怕不是上品。經霜後食用,會使陰氣不強。又不能摻和白蜜一起吃,會生蟲。
原文
(《新修》二四八頁,《大觀》卷二十三,《政和》四六五頁)
(《新修》二四八頁,《大觀》卷二十三,《政和》四六五頁)
原文
味鹹,溫,無毒。主益氣,厚腸胃,補腎氣,令人忍飢,生山陰,九月採。
味鹹,性溫,無毒。主要功效為益氣、厚腸胃、補腎氣,使人耐受飢餓,生長於山北背陰處,九月採收。
原文
今會稽最豐,諸暨慄形大,皮厚不美,剡及始豐皮薄而甜。
現在會稽出產最多,諸暨的栗子形大,皮厚而不好吃,剡及始豐的皮薄而甜。
原文
相傳有人患腳弱,往慄樹下食數升,便能起行,此是補腎之義,然應生啖之。今若餌服,故宜蒸曝之。
相傳有人患有腳弱的病,到栗樹下吃了幾升,便能起身行走,這是補腎的道理,然而應該生吃。現在如果製成服食的話,適宜蒸後曬乾。
原文
(《新修》二四九頁,《大觀》卷二十三,《政和》四六四頁)
(《新修》二四九頁,《大觀》卷二十三,《政和》四六四頁)
原文
味辛,平,無毒。主止泄腸澼,除熱,調中,益脾氣,令人好色美志。一名牛桃。一名英豆。實大如麥,多毛。四月採,陰乾。
味辛,性平,無毒。主要功效為止泄、腸澼,清除熱邪,調和中焦,補益脾氣,使人面色美好、意志愉快。別名有牛桃、英豆。果實大如麥粒,多細毛。四月採收,陰乾。
原文
此非今果實櫻桃,形乃相似,而實乖異,山間乃時有,方藥亦不復用耳。
這不是現在果實的櫻桃,外形雖然相似,但實質不同,山間有時才有,醫方也不再使用了。
原文
(《新修》三六七頁,《大觀》卷三十,《政和》五四六頁)
(《新修》三六七頁,《大觀》卷三十,《政和》五四六頁)
味甘。主要功效為調和中焦,補益脾氣,使人面色美好、意志愉快。
原文
此即今朱櫻桃,味甘、酸,可食,而所主又與前嬰桃相似。恐醫家濫載之,未必是今者爾。
這就是現在的朱櫻桃,味甘、酸,可以食用,所主治病症又與前面的嬰桃相似。恐怕醫家過度記載,不一定就是現在所說的。
原文
又故頹子凌冬不凋,子亦應益人,或云寒熱病不可食。
又據說頹子冬天不凋零,果實也應當對人有益,有人說寒熱病不可食用。
原文
(《新修》二四九頁,《大觀》卷二十三,《政和》四六六頁)
(《新修》二四九頁,《大觀》卷二十三,《政和》四六六頁)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。