本草經集注

上品

牡蠣

上品8
原文
味鹹,平、微寒,無毒。主治傷寒,寒熱,溫瘧洒洒,驚恚怒氣,除拘緩,鼠瘻,女子帶下赤白。
白話
味道是鹹的,性平、微寒,無毒。主要治療傷寒、發冷發熱、溫瘧發冷、驚恐憤怒的情緒,能消除拘攣和弛緩、鼠瘻、女子帶下赤白。
原文
除留熱在關節、榮衛虛熱去來不定,煩滿,止汗,心痛氣結,止渴,除老血,澀大小腸,止大小便,治泄精,喉痹,咳嗽,心脅下痞熱。久服強骨節,殺邪鬼,延年。一名蠣蛤,一名牡蛤。生東海池澤。採無時。
白話
能去除關節中留存的熱邪、榮衛虛熱往來不定、煩悶滿悶,止汗,治療心痛氣結,止渴,消除老血,收澀大小腸,制止大小便,治療遺精、喉痹、咳嗽、心脅下痞滿發熱。長期服用能強健骨骼關節,殺滅邪惡鬼魅,延年益壽。另一個名稱叫蠣蛤,又叫牡蛤。生長在東海的池澤中。採集時間不限。
原文
(貝母為之使,得甘草、牛膝、遠志、蛇床良,惡麻黃、吳茱萸、辛夷。)
白話
(貝母作為它的輔助藥物,與甘草、牛膝、遠志、蛇床子配伍效果良好,忌諱與麻黃、吳茱萸、辛夷同用。)
原文
是百歲雕所化,以十一月採為好,去肉,二百日成。
白話
這是百歲海雕變化而成的,在十一月採集為好,去掉肉,二百天即可長成。
原文
今出東海,永嘉、晉安皆好,道家方以左顧者是雄,故名牡蠣;右顧則牝蠣爾。
白話
現在出產於東海,永嘉、晉安的品質都很好,道家方術認為左顧的是雄性,所以叫做牡蠣;右顧的則是雌性蠣。
原文
生著石,皆以口在上,舉以腹向南視之,口邪向東則是。或云以尖頭為左顧者,未詳孰是?例以大者為好。又出廣州,南海亦如此,但多右顧不用爾。
白話
生長附著在石頭上,都是嘴巴在上,舉起來讓腹部朝南看,嘴巴斜向東的就是。或有人說以尖頭的為左顧,不清楚哪個正確?通常以大的為好。又出產於廣州,南海也是如此,但大多用右顧的不用左顧的。
原文
丹方以泥釜,皆除其甲口,止取朏朏如粉處爾。
白話
丹方用泥釜,都去掉它的甲殼和口,只取那粉狀柔軟的部分。
原文
世用亦如之,彼海人皆以泥煮鹽釜,耐水火而不破漏。(《大觀》卷二十,《政和》四一二頁)
白話
世人使用也像這樣,那裡的海人都用泥來煮鹽的釜,耐水火而不會破漏。(《大觀》卷二十,《政和》四一二頁)