原文
炙甘草 苦楝(生用) 丁香(各五錢) 木香 升麻(各一錢) 柴胡(二錢) 炒黃鹽 全蠍(各三錢) 延胡索(四錢)
炙甘草、苦楝(生用)、丁香(各五錢)、木香、升麻(各一錢)、柴胡(二錢)、炒黃鹽、全蠍(各三錢)、延胡索(四錢)。
原文
上與前四味藥同為細末,酒煮麵糊為丸,如梧桐子大。
將上述藥材與前四味藥一同研成細末,用酒煮麵糊製成丸劑,如梧桐子大小。
原文
每服五七十丸,空心淡醋湯下,忌油膩、冷物、酒、濕面。
每次服用五七十丸,空腹以淡醋湯送下,忌油膩、冷物、酒、濕面。
原文
治白帶久下不止,臍腹冷痛,陰中亦然。目中溜火,視物䀮䀮然無所見,齒皆惡熱飲,痛須得黃連細末擦之乃止。惟喜干食,大惡湯飲。此病皆寒濕乘其胞內,故喜干而惡濕。
治療白帶長久不止,臍腹冷痛,陰道中也同樣冷痛。眼睛中有火光閃動,看東西模糊不清,什麼也看不見。牙齒都厭惡熱飲,疼痛需要用黃連細末擦拭才能止住。只喜歡乾的食物,非常厭惡湯飲。此病都是寒濕侵犯胞宮內,所以喜歡乾而厭惡濕。
原文
肝經陰火上溢,走於標,故上壅而目中溜火;腎水侵肝而上溢,致目䀮䀮而無所見。齒惡熱飲者,是陽明經中伏火也。治法當大瀉寒濕,以丸藥治之。故曰:寒在下焦,治宜緩,大忌湯散。
肝經的陰火上溢,走於表面,所以上部壅塞而眼睛中有火光;腎水侵犯肝而上溢,導致眼睛模糊看不見。牙齒厭惡熱飲,是陽明經中有伏火。治法應當大瀉寒濕,用丸藥治療。所以說:寒在下焦,治療宜緩,大忌湯劑疏散。
原文
以酒製白石脂、白龍骨,以枯其濕;炮乾薑,大熱辛瀉寒水;以黃柏之大寒為因用,又為鄉導,故云古者雖有重罪,不絕人之後,又為之伏其所主,先其所因之意,又瀉齒中惡熱飲也。
用酒製過的白石脂、白龍骨來乾燥其濕;炮製過的乾薑,大熱辛散以瀉寒水;用黃柏的大寒作為因勢利導,又作為鄉導(引經藥),所以說古人即使有重罪,不絕人之後,又為之伏其所主、先其所因之意,又瀉牙齒中惡熱飲。
原文
以柴胡為本經之使,以芍藥五分導之,恐辛熱之藥大甚,損其肝經,故微瀉之。以當歸身之辛溫,大和其血脈。此用藥之法備矣。
以柴胡作為本經的引經藥,用芍藥五分引導它,擔心辛熱之藥太過,損傷肝經,所以稍微瀉它。用當歸身的辛溫,大和血脈。這用藥的方法完備了。
原文
黃柏(酒洗) 白芍藥(各五分) 柴胡 白石脂(各一錢火燒赤水飛細研日乾) 白龍骨(酒煮日乾水飛為末) 當歸(酒洗各二錢) 乾薑(四錢炮)
黃柏(酒洗)、白芍藥(各五分)、柴胡、白石脂(各一錢,火燒紅,水飛細研,曬乾)、白龍骨(酒煮,曬乾,水飛為末)、當歸(酒洗,各二錢)、乾薑(四錢,炮)。
原文
上件,除龍骨、白石脂水飛研外,同為細末,水煮麵糊為丸,如雞頭仁大。
以上藥材,除了龍骨、白石脂用水飛研外,一同研為細末,用水煮麵糊製成丸劑,如雞頭仁大小。
原文
日乾,空心,多用白沸湯下,無令胃中停滯。待少時,以早飯壓之,是不令熱藥犯胃。忌生冷硬物、酒、濕面。治婦人血海疼痛
曬乾,空腹時,多用白開水送下,不要讓藥在胃中停滯。等一會兒,用早飯壓下,這是為了不讓熱藥犯胃。忌生冷硬物、酒、濕面。治療婦人血海疼痛。
原文
當歸 甘草 木香(各五錢) 烏藥(一兩) 香附子(二兩炒)上㕮咀每服五錢水二大盞去渣溫服食前
當歸、甘草、木香(各五錢)、烏藥(一兩)、香附子(二兩炒)。以上藥材㕮咀(切碎),每次服用五錢,加水二大盞,去渣,溫服,飯前。
原文
治白帶下,陰戶中痛,控心而急痛,身黃,皮緩,身重如山,陰中如冰。
治療白帶下,陰戶中疼痛,牽引心胸而急痛,身體發黃,皮膚鬆弛,身體沉重如山,陰中如冰。
原文
生黃芩 橘皮(各五分) 防風 高良薑 乾薑 郁李仁 甘草(各一錢) 柴胡(一錢三分) 白葵花(七朵)
生黃芩、橘皮(各五分)、防風、高良薑、乾薑、郁李仁、甘草(各一錢)、柴胡(一錢三分)、白葵花(七朵)。
原文
上銼如麻豆大,分作二服,每服水二大盞,煎至一盞,去渣,食前稍熱服。
以上藥材銼成麻豆大小,分作二服,每次用水二大盞,煎至一盞,去渣,飯前稍熱服用。
原文
治婦人久虛積冷,經候不行,癥瘕癖塊,腹中暴痛,面有䵟𩿪,黎黑羸瘠。
治療婦人久虛積冷,月經不來,癥瘕癖塊,腹中暴痛,面部有黑斑,黎黑瘦弱。
原文
硇砂(紙隔沸湯淋熬取) 紅豆(各五錢) 桂心(另為末) 木香 乾薑(各一兩) 砂仁(二兩) 經煅花蕊石(研一兩五錢) 斑蝥(一百個去頭翅) 生地黃汁 童子小便(各一升) 臘月狗膽(七枚) 芫蜻(三百個去頭足糯米升炒米黃去米不用)上九味為細末同三汁熬為膏和丸如雞頭大硃砂為衣每服一丸溫酒細嚼食前服米飲亦可孕婦不可服
硇砂(用紙隔著開水淋熬取)、紅豆(各五錢)、桂心(另研為末)、木香、乾薑(各一兩)、砂仁(二兩)、經煅花蕊石(研,一兩五錢)、斑蝥(一百個,去頭翅)、生地黃汁、童子小便(各一升)、臘月狗膽(七枚)、芫蜻(三百個,去頭足,用糯米一升炒至米黃,去米不用)。以上九味研為細末,同三種汁熬成膏,和丸如雞頭大小,硃砂為衣,每次服用一丸,用溫酒細嚼,飯前服,米飲亦可,孕婦不可服。
原文
治崩漏不止。蓋心氣不足,勞役及飲食不節所得。經隔少時,其脈二尺俱弦緊洪,按之無力。其證自覺臍下如冰,求厚衣被以御其寒。
治療崩漏不止。因為心氣不足,勞役及飲食不節所得。經過一段時間,其脈兩尺俱弦緊洪,按之無力。其證自覺臍下如冰,需要厚衣被來抵禦寒冷。
原文
白帶,白滑之物多,間有如屋漏水下,時有鮮血石(疑為“亦”之誤)尺脈時微洪也。
白帶,白滑之物多,間有如屋漏水樣下,時有鮮血石(疑為“亦”之誤),尺脈時微洪也。
原文
熟地黃 白芍藥(各三分) 川芎 丁香(各四分) 阿膠(六分) 生艾葉(一錢) 當歸(一錢二分)
熟地黃、白芍藥(各三分)、川芎、丁香(各四分)、阿膠(六分)、生艾葉(一錢)、當歸(一錢二分)。
原文
上,川芎為細末;當歸(酒洗,銼)、熟地黃、丁香為細末;艾亦銼,都作一服。
上述,川芎研為細末;當歸(酒洗,銼)、熟地黃、丁香研為細末;艾也銼,都作一服。
原文
水二大盞,先煎五味作一盞零二分,去渣,入膠,再上火煎至一大盞,帶熱空心服之。
水二大盞,先煎五味至一盞零二分,去渣,加入阿膠,再上火煎至一大盞,帶熱空腹服用。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。