原文
六元政紀論云太陰所至為中滿太陰所至為蓄滿諸濕腫滿皆屬脾土論云脾乃陰中之太陰同濕土之化脾濕有餘腹滿食不化天為陽為熱主運化也地為陰為濕主長養也無陽則陰不能生化故云臟寒生滿病調經篇云因飲食勞倦損傷脾胃始受熱中未傳寒中皆由脾胃之氣虛弱不能運化精微而制水穀聚而不散而成脹滿經云腹滿腫脹支膈胠脅下厥上冒過在太陰陽明乃寒濕鬱過也脈經所謂胃中寒則脹滿者是也(針經三卷雜病第八)腹滿大便不利上走胸溢喘息喝喝然取足少陰又云脹取三陽三陽者足太陽寒水為脹與通評虛實論說腹暴滿按之不下取太陽經絡胃之募也正同取者瀉也經雲中滿者瀉之於內者是也宜以辛熱散之以苦瀉之淡滲利之使上下分消其濕正如開鬼門潔淨府溫衣繆刺其處是先瀉其血絡後調其真經氣血平陽布神清此治之正也或曰諸脹腹大皆屬於熱者何也此乃病機總辭假令外傷風寒有餘之邪自表傳裡寒變為熱而作胃實腹滿仲景以大承氣湯治之亦有膏粱之人濕熱鬱於內而成脹滿者此熱脹之謂也大抵寒脹多而熱脹少治之者宜詳辨之
白話
《六元政紀論》說:太陰所至,為中滿;太陰所至,為蓄滿。各種濕腫脹滿,都屬於脾土。《論》說:脾是陰中的太陰,與濕土同化。脾濕有餘,則腹滿、食不化。天為陽、為熱,主運化;地為陰、為濕,主長養。沒有陽,則陰不能生化,所以說臟寒生滿病。《調經篇》說:因飲食勞倦損傷脾胃,開始時感受熱中,後來傳變為寒中,都是由於脾胃之氣虛弱,不能運化精微而制約水穀,聚而不散,形成脹滿。《經》說:腹滿腫脹,支膈胠脅,下厥上冒,病在太陰、陽明,是寒濕鬱遏所致。《脈經》所謂胃中寒則脹滿,就是這個道理。(《針經》三卷《雜病》第八)腹滿、大便不利,上走胸溢,喘息喝喝然,取足少陰。又說:脹取三陽。三陽者,足太陽寒水為脹。與《通評虛實論》說腹暴滿、按之不下,取太陽經絡胃之募,正相同。取,就是瀉的意思。《經》說:中滿者,瀉之於內,就是這個道理。應當用辛熱藥散之,用苦味藥瀉之,用淡滲藥利之,使上下分消其濕。正如開鬼門、潔淨府、溫衣、繆刺其處。這是先瀉其血絡,後調其真經,使氣血平、陽布、神清,這是正確的治法。有人問:各種脹滿腹大都屬於熱,這是為什麼?這是病機的總括。假設外傷風寒有餘之邪,從表傳裡,寒變為熱,而作胃實腹滿,仲景用大承氣湯治療。也有膏粱之人,濕熱鬱於內而成脹滿,這是所謂的熱脹。大抵寒脹多而熱脹少,治療的人應當詳細辨別。