醫學綱目

五運六氣總論

五運六氣總論(6)

五運六氣總論38
原文
帝曰:善。論言天地者,萬物之上下;左右者,陰陽之道路。未知其所謂也?
白話
黃帝說:講得好。理論上說,天地是萬物的上下;左右是陰陽的道路。我還不明白這是什麼意思?
原文
岐伯曰:所謂上下者,歲上下見陰陽之所在也。
白話
岐伯說:所謂上下,是指每年上下所顯現的陰陽位置。
原文
左右者,諸上見厥陰,左少陰右太陽;見少陰,左太陰右厥陰;見太陰,左少陽右少陰;見少陽,左陽明右太陰;見陽明,左太陽右少陽;見太陽,左厥陰右陽明。所謂面北而命其位,言其見也。帝曰:何謂下?
白話
左右是指:當上位出現厥陰時,左邊是少陰,右邊是太陽;出現少陰時,左邊是太陰,右邊是厥陰;出現太陰時,左邊是少陽,右邊是少陰;出現少陽時,左邊是陽明,右邊是太陰;出現陽明時,左邊是太陽,右邊是少陽;出現太陽時,左邊是厥陰,右邊是陽明。這就是所謂面向北方來確定位置,指的是所顯現的現象。黃帝說:什麼叫做下?
原文
岐伯曰:厥陰在上,則少陽在下,左陽明右太陰;少陰在上,則陽明在下,左太陽右少陽;太陰在上,則太陽在下,左厥陰右陽明;少陽在上,則厥陰在下,左少陰右太陽;陽明在上,則少陰在下,左太陰右厥陰;太陽在上,則太陰在下,左少陽右少陰。所謂面南而命其位,言其見也。
白話
岐伯說:厥陰在上時,少陽就在下,左邊是陽明,右邊是太陰;少陰在上時,陽明就在下,左邊是太陽,右邊是少陽;太陰在上時,太陽就在下,左邊是厥陰,右邊是陽明;少陽在上時,厥陰就在下,左邊是少陰,右邊是太陽;陽明在上時,少陰就在下,左邊是太陰,右邊是厥陰;太陽在上時,太陰就在下,左邊是少陽,右邊是少陰。這就是所謂面向南方來確定位置,指的是所顯現的現象。
原文
上下相遘,寒暑相臨,氣相得則和,不相得則病。帝曰:氣不相得而病者何也?岐伯曰:以下臨上,不當位也。帝曰:動靜何如?
白話
上下相互交會,寒暑相互降臨,氣機相協調就平和,不相協調就會生病。黃帝說:氣不相協調而生病是為什麼?岐伯說:這是因為下位壓制上位,位置不當的緣故。黃帝說:動和靜是怎樣的?
原文
岐伯曰:上者右行,下者左行,左右周天,余而復會也。
白話
岐伯說:在上位的向右運行,在下位的向左運行,左右運行一周天,之後又會重新會合。
原文
帝曰:余聞鬼臾區曰,應地者靜,今夫子乃言下者左行,不知其所謂也,願聞何以生之乎?
白話
黃帝說:我聽鬼臾區說,與地相應的是靜止的,如今夫子卻說下位的是向左運行,不知道這是什麼意思,希望聽聽為什麼會這樣?
原文
岐伯曰:天地動靜,五行遷復,雖鬼臾區言其上候而已,猶不能遍明。
白話
岐伯說:天地的動與靜,五行的運行與循環,雖然鬼臾區只說明了它的上層徵候,但還不能全面瞭解。
原文
夫變化之用,天垂象,地成形,七曜緯虛,五行麗地。地者,所以載生成之形類也。虛者,所以列應天之精氣也。形精之動,猶根本之與枝葉也。仰觀其象,雖遠可知也。帝曰:地之為下否乎?岐伯曰:地為人之下,太虛之中者也。帝曰:憑乎?岐伯曰:大氣舉之也。
白話
變化的作用,上天顯示徵象,大地形成形體,日月五星在虛空運行,五行附著在地面上。大地是用來承載生成萬物的形體類別的。虛空是用來陳列與天相應的精氣的。形體與精氣的運動,就像樹根與枝葉的關係。抬頭觀察天象,雖然遙遠卻可以知道。黃帝說:大地處在下方嗎?岐伯說:大地在人的下方,但在太虛之中。黃帝說:它依靠什麼呢?岐伯說:是大氣托舉著它。
原文
燥以干之,暑以蒸之,風以動之,濕以潤之,寒以堅之,火以溫之。
白話
燥氣使萬物乾燥,暑氣使萬物蒸騰,風氣使萬物運動,濕氣使萬物滋潤,寒氣使萬物堅硬,火氣使萬物溫暖。
原文
故風寒在下,燥熱在上,濕氣在中,火遊行其間,寒暑六入,故令虛而化生也。
白話
所以風寒在下,燥熱在上,濕氣在中間,火氣運行其中,寒暑六氣進入,因而使得虛空並化生萬物。
原文
故燥勝則地干,暑勝則地熱,風勝則地動,濕勝則地泥,寒勝則地裂,火勝則地固矣。帝曰:天地之氣,何以候之?
白話
所以燥氣過盛則大地乾旱,暑氣過盛則大地炎熱,風氣過盛則大地動盪,濕氣過盛則大地泥濘,寒氣過盛則大地凍裂,火氣過盛則大地堅固。黃帝說:天地之氣,如何來診候呢?
原文
岐伯曰:天地之氣,勝復之作,不形於診也。
白話
岐伯說:天地之氣,勝氣與復氣的發生,不能從脈診中顯現出來。
原文
《脈法》曰:天地之變,無以脈診,此之謂也。帝曰:間氣何如?岐伯曰:隨氣所在,期於左右。帝曰:期之奈何?
白話
《脈法》說:天地的變化,無法用脈診來判斷,就是這個意思。黃帝說:間氣是怎樣的?岐伯說:根據氣所在的位置,在左右脈象上預測。黃帝說:如何預測呢?
原文
岐伯曰:從其氣則和,違其氣則病,不當其位者病,迭移其位者病,失守其位者危,尺寸反者死,陰陽交者死。
白話
岐伯說:順應其氣則平和,違背其氣就會生病,位置不當的會生病,位置互相轉移的會生病,失去原來位置的則危險,寸口與尺脈相反的會死亡,陰陽交錯的會死亡。
原文
先立其年,以知其氣,左右應見,然後乃可以言死生之逆順。帝曰:寒暑燥濕風火,在人合之奈何?其於萬物何以生化?
白話
首先確定年份,來了解其氣,左右脈象相應出現,然後才可以談論死生逆順。黃帝說:寒暑燥濕風火,在人是如何配合的?它們對於萬物是如何生化的?
原文
岐伯曰:東方生風,風生木,木生酸,酸生肝,肝生筋,筋生心。
白話
岐伯說:東方產生風,風使木生長,木產生酸味,酸味滋養肝,肝產生筋,筋產生心。
原文
其在天為玄,在人為道,在地為化,化生五味,道生智,玄生神,化生氣。
白話
它在天表現為玄妙,在人表現為道,在地表現為化育,化育產生五味,道產生智慧,玄妙產生神,化育產生氣。
原文
神在天為風,在地為木,在體為筋,在氣為柔,在臟為肝。
白話
神在天表現為風,在地表現為木,在身體表現為筋,在氣表現為柔和,在臟腑表現為肝。
原文
其性為暄,其德為和,其用為動,其色為蒼,其化為榮,其蟲毛,其政為散,其令宣發,其變摧拉,其眚為隕,其味為酸,其志為怒。
白話
它的性質是溫暖,它的德性是平和,它的作用是運動,它的顏色是青色,它的化育是繁榮,它的蟲類是毛蟲,它的政令是散佈,它的時令是宣發,它的變異是摧折,它的災害是隕落,它的味道是酸,它的情志是怒。
原文
怒傷肝,悲勝怒,風傷肝,燥勝風,酸傷筋,辛勝酸。
白話
怒氣傷害肝,悲傷能克制怒氣;風邪傷害肝,燥氣能克制風邪;酸味傷害筋,辛味能克制酸味。
原文
南方生熱,熱生火,火生苦,苦生心,心生血,血生脾。
白話
南方產生熱,熱使火旺盛,火產生苦味,苦味滋養心,心產生血,血滋養脾。
原文
其在天為熱,在地為火,在體為脈,在氣為息,在臟為心。
白話
它在天表現為熱,在地表現為火,在身體表現為脈,在氣表現為氣息,在臟腑表現為心。
原文
其性為暑,其德為顯,其用為燥,其色為赤,其化為茂,其蟲羽,其政為明,其令鬱蒸,其變炎爍,其眚燔焫,其味為苦,其志為喜。
白話
它的性質是暑熱,它的德性是顯明,它的作用是燥,它的顏色是赤色,它的化育是茂盛,它的蟲類是羽蟲,它的政令是光明,它的時令是鬱蒸,它的變異是炎熱灼爍,它的災害是焚燒,它的味道是苦,它的情志是喜。
原文
喜傷心,恐勝喜,熱傷氣,寒勝熱,苦傷氣,咸勝苦。
白話
喜樂傷害心,恐懼能克制喜樂;熱邪傷害氣,寒氣能克制熱邪;苦味傷害氣,咸味能克制苦味。
原文
中央生濕,濕生土,土生甘,甘生脾,脾生肉,肉生肺。
白話
中央產生濕,濕使土生長,土產生甘味,甘味滋養脾,脾產生肉,肉滋養肺。
原文
其在天為濕,在地為土,在體為肉,在氣為充,在臟為脾。
白話
它在天表現為濕,在地表現為土,在身體表現為肉,在氣表現為充實,在臟腑表現為脾。
原文
其性靜兼,其德為濡,其用為化,其色為黃,其化為盈,其蟲裸,其政為謐,其令雲雨,其變動注,其眚淫潰,其味為甘,其志為思。
白話
它的性質是靜止而兼容,它的德性是濡潤,它的作用是化育,它的顏色是黃色,它的化育是充盈,它的蟲類是裸蟲,它的政令是靜謐,它的時令是雲雨,它的變異是動盪流注,它的災害是淫雨潰決,它的味道是甘,它的情志是思。
原文
思傷脾,怒勝思,濕傷肉,風勝濕,甘傷脾,酸勝甘。
白話
思慮傷害脾,怒氣能克制思慮;濕邪傷害肉,風氣能克制濕邪;甘味傷害脾,酸味能克制甘味。
原文
西方生燥,燥生金,金生辛,辛生肺,肺生皮毛,皮毛生腎。
白話
西方產生燥,燥使金生長,金產生辛味,辛味滋養肺,肺產生皮毛,皮毛滋養腎。
原文
其在天為燥,在地為金,在體為皮毛,在氣為成,在臟為肺。
白話
它在天表現為燥,在地表現為金,在身體表現為皮毛,在氣表現為收成,在臟腑表現為肺。
原文
其性為涼,其德為清,其用為固,其色為白,其化為斂,其蟲介,其政為勁,其令霧露,其變肅殺,其眚蒼落,其味為辛,其志為憂。
白話
它的性質是涼,它的德性是清肅,它的作用是固守,它的顏色是白色,它的化育是收斂,它的蟲類是介蟲,它的政令是剛勁,它的時令是霧露,它的變異是肅殺,它的災害是蒼老凋落,它的味道是辛,它的情志是憂。
原文
憂傷肺,喜勝憂,熱傷皮毛,寒勝熱,辛傷皮毛,苦勝辛。
白話
憂慮傷害肺,喜樂能克制憂慮;熱邪傷害皮毛,寒氣能克制熱邪;辛味傷害皮毛,苦味能克制辛味。
原文
北方生寒,寒生水,水生咸,咸生腎,腎生骨髓,髓生肝。
白話
北方產生寒,寒使水生長,水產生咸味,咸味滋養腎,腎產生骨髓,骨髓滋養肝。
原文
其在天為寒,在地為水,在體為骨,在氣為堅,在臟為腎。
白話
它在天表現為寒,在地表現為水,在身體表現為骨,在氣表現為堅硬,在臟腑表現為腎。
原文
其性為凜,其德悽愴,其用為藏,其色為黑,其化為肅,其蟲鱗,其政為靜,其令為寒,其變凝冽,其眚冰雹,其味為咸,其志為恐,恐傷腎,思勝恐,寒傷血,燥勝寒,咸傷血,甘勝咸。
白話
它的性質是凜冽,它的德性是悽愴,它的作用是收藏,它的顏色是黑色,它的化育是肅靜,它的蟲類是鱗蟲,它的政令是靜止,它的時令是寒冷,它的變異是凝結凍結,它的災害是冰雹,它的味道是咸,它的情志是恐,恐懼傷害腎,思慮能克制恐懼;寒邪傷害血,燥氣能克制寒邪;咸味傷害血,甘味能克制咸味。
原文
五氣更立,各有所先,非其位則邪,當其位則正。帝曰:病之生變何如?岐伯曰:氣相得則微,不相得則甚。帝曰:主歲何如?
白話
五種氣更替主時,各有其先後順序,不在其本位就是邪氣,在其本位就是正氣。黃帝說:疾病的發生變化是怎樣的?岐伯說:氣相協調則病情輕微,不相協調則病情嚴重。黃帝說:主歲的氣是怎樣的?
原文
岐伯曰:氣有餘,則制己所勝而侮所不勝;其不及,則己所不勝侮而乘之,己所勝輕而侮之。侮反受邪,侮而受邪,寡於畏也。(五運行大論)
白話
岐伯說:氣有餘,就會克制自己所勝的氣,並欺侮自己所不勝的氣;氣不及,那麼自己所不勝的氣就會來欺侮並乘虛而入,自己所勝的氣也會輕視並欺侮它。欺侮別人反而會受到邪氣侵襲,之所以被欺侮而受邪,是因為缺少敬畏。(出自《五運行大論》)