醫學綱目

心主熱

痘瘡治法通論(2)

心主熱45
原文
小兒癍疹初發,未能辨認間,但求所出之由,因內因外,及不因外內,隨其所傷,如法服餌,防其變故,抑其盛氣,比之他證,尤不可緩,或發或瀉,或解其肌,或化其毒,求其所起之由,涼血清肺,調其臟腑,平其飲食,謹其禁忌,嚴其養攝,適其寒溫,將理有法,俾盡其道,使出無不快之經,成無不痂之潰。
白話
小兒癍疹初發,還未能辨認清楚的時候,要先探究其發病的根源,是因為內因、外因,還是不內外因,依據所受的邪氣,按法治療服藥,預防其發生變故,抑制其過盛的氣機,比起其他病症,更不可延緩。或發散、或瀉下,或解其肌表,或化解其毒,追究其引發的原因,涼血清肺,調理其臟腑,平穩其飲食,謹守禁忌,嚴格調養攝護,適應寒溫變化,調理要有法度,使其盡得調養之道,使痘疹發出時沒有不順利的經絡,成熟時沒有不結痂的潰瘍。
原文
既愈之後,不致遊毒流汗虛腠,目疾膜翳,瘡癤癰瘤,喉閉嗌腫,潮熱汗泄,此治癍之大略也。
白話
痊癒之後,不會有餘毒流竄、汗出不止而導致腠理虛弱,不會有眼疾、膜翳,瘡癤、癰瘤,喉嚨閉塞、咽喉腫痛,潮熱、汗出等症狀,這就是治療癍疹的大致原則。
原文
凡未出而發搐者,是外感風寒之邪,內發心熱之所作也,當用茶粉下解毒丸、犀角地黃湯主之。
白話
凡是痘疹尚未發出就發生抽搐的,這是外感風寒之邪,內發心熱所引起的,應當用茶粉送服解毒丸,並以犀角地黃湯為主來治療。
原文
一發出便密如針頭,形勢重者,合輕其表而涼其內,連翹升麻湯。
白話
一旦發出就密集如針頭,形勢嚴重的,應當輕散表邪並清涼內部,用連翹升麻湯。
原文
若癍已發密重,微喘飲水者,有熱證,用去風藥微下之。
白話
如果癍疹已經發出且密集嚴重,有輕微氣喘、口渴想飲水的,這是熱證,用祛風的藥物稍微瀉下。
原文
若出不快,清便自調,知其在表不在裡,當微發,升麻葛根湯。
白話
如果痘疹發出不順利,而大小便正常,可知病邪在表不在裡,應當輕微發散,用升麻葛根湯。
原文
若青乾黑陷,身不大熱,大小便澀,則是熱在內,煎大黃湯下宣風散。若身表大熱者,表證未罷,不可下。
白話
如果痘疹呈現青色、乾枯、黑色、凹陷,身體沒有高熱,大小便不暢,這是熱在體內,用大黃湯送服宣風散。如果體表有大熱,表明表證未解除,不可用下法。
原文
若癍已出,見小熱,小便不利,當以八正散利之。
白話
如果癍疹已經發出,出現輕微發熱,小便不順暢,應當用八正散來通利小便。
原文
若已發後有餘毒未散,復有身熱瘡腫之類,當茶粉下解毒丸。
白話
如果發出之後有餘毒未消散,又出現身體發熱、瘡腫之類的症狀,應當用茶粉送服解毒丸。
原文
凡瘡疹已出後有聲音者,乃形病而氣不病也。
白話
凡是瘡疹發出之後還有聲音的,這是形體有病而氣沒有病。
原文
瘡疹未出,先聲音不出者,乃形不病而氣病也。
白話
瘡疹尚未發出,先出現聲音發不出來的,這是形體沒有病而氣有病。
原文
若瘡疹出而聲音不出者,是形氣俱病也,當清其肺氣,宜用八風湯,並涼膈散去硝、黃亦可。
白話
如果瘡疹發出而聲音發不出來的,這是形體和氣都有病,應當清利肺氣,宜用八風湯,或者用涼膈散去掉芒硝、大黃也可以。
原文
〔丹〕小兒痘疹,分氣血虛實,以四君子、四物、酒炒芩、連等服之。氣虛,參、術加解毒藥。血虛,四物加解毒藥。
白話
〔丹〕小兒痘疹,要區分氣血的虛實,用四君子湯、四物湯、酒炒黃芩、黃連等來服用。氣虛者,用人參、白朮加解毒藥。血虛者,用四物湯加解毒藥。
原文
上加解毒者,酒炒黃芩、炒黃連是也。海藏云:解毒者,三黃湯、金花丸之類。
白話
上面所說的解毒藥,就是酒炒黃芩、炒黃連。海藏說:解毒的方劑,是三黃湯、金花丸之類。
原文
〔丹〕痘瘡分人之清濁,就形氣上取勇怯。痘瘡黑,屬血熱,涼血為主。白屬氣虛,補氣為主。
白話
〔丹〕痘瘡要區分人的體質清濁,根據形體氣色來判斷強弱。痘瘡色黑,屬於血熱,以涼血為主。痘瘡色白,屬於氣虛,以補氣為主。
原文
中黑陷而外白色起遲者,則補氣中略帶涼血藥。
白話
中間黑色凹陷而周圍白色、隆起遲緩的,則在補氣藥中略微加入涼血藥。
原文
〔陳〕痘瘡未出已出之間,或瀉渴,或腹脹,或氣促,謂之裡虛,速與十一味木香散治之。
白話
〔陳〕痘瘡在未出和已出之間,如果出現泄瀉口渴、或腹脹、或氣促,這稱為裡虛,趕快用十一味木香散來治療。
原文
如已出之間,其瘡不光澤,不起發,根窠不紅,謂之表虛,速與十二味異功散治之。
白話
如果在痘瘡已出的過程中,瘡疹不光澤、不隆起,根部不紅,這稱為表虛,趕快用十二味異功散來治療。
原文
如已出之間,其瘡不光澤,不起發,根窠不紅,或瀉渴,或腹脹,或氣促,是表裡俱虛也,速與十二味異功散送下七味肉豆蔻丸治之。
白話
如果在痘瘡已出的過程中,瘡疹不光澤、不隆起,根部不紅,同時有泄瀉口渴、或腹脹、或氣促,這是表裡俱虛,趕快用十二味異功散送服七味肉豆蔻丸來治療。
原文
(丹溪云:木香異功散二藥治寒的當,若虛而不寒者,禍不旋踵。)如瘡始出一日至十日,渾身壯熱,大便黃,是表裡俱實也,其瘡必光澤,必起發,必飽滿,必易靨而不致損傷。若無他疾,不宜服藥。
白話
(丹溪說:木香散、異功散這兩種藥治療寒證很恰當,如果是虛證而沒有寒象的,禍害很快就會到來。)如果瘡疹從開始發出第一天到第十天,全身高熱,大便色黃,這是表裡俱實,其瘡疹必然光澤、必定隆起、必定飽滿、必定容易結痂而不致於損傷。如果沒有其他疾病,不宜服藥。
原文
表裡俱實者,易出易靨;表裡俱虛者,易出難靨。表虛難出,裡虛難靨,隨症治之。
白話
表裡俱實的人,痘疹容易發出也容易結痂;表裡俱虛的人,痘疹容易發出卻難以結痂。表虛則難以發出,裡虛則難以結痂,要根據症狀來治療。
原文
〔張巽之〕治痘要法,吐瀉少食為裡虛,陷伏倒靨灰白為表虛,二者俱見為表裡俱虛,全用異功散救之,甚至薑、附、靈砂亦可用。若止裡虛,減官桂。若止表虛,減肉豆蔻,不減官桂、丁香。
白話
〔張巽之〕治療痘瘡的要點:吐瀉、食慾不振是裡虛,痘疹凹陷、伏而不出、倒靨、顏色灰白是表虛,兩者同時出現是表裡俱虛,全部用異功散來救治,甚至乾薑、附子、靈砂也可以使用。如果只有裡虛,減少官桂。如果只有表虛,減少肉豆蔻,不減少官桂、丁香。
原文
若能食便秘而陷伏倒靨者,為裡實,當用錢氏及丹溪下法。
白話
如果能夠進食、便秘,而痘疹凹陷伏藏、倒靨的,這是裡實,應當採用錢氏和丹溪的下法。
原文
若不吐瀉能食為裡實,裡實而補,則結癰毒。
白話
如果沒有吐瀉、能夠進食,這是裡實,裡實而用補法,就會形成癰毒。
原文
紅活綻凸為表實,表實而用表藥,則潰爛不結痂。
白話
痘疹紅潤活潑、飽滿凸起是表實,表實而用發表藥,就會潰爛而不結痂。
原文
凡痘但見癍點,便忌葛根湯,恐發得表裡俱虛也。
白話
凡是痘瘡剛出現斑點,就要忌用葛根湯,恐怕會發散導致表裡俱虛。
原文
〔丹〕讀前人之書,當知其立言之意,苟讀其書而不知其意,求適於用不可得也。痘瘡之論,錢氏為詳。
白話
〔丹〕閱讀前人的著作,應當了解他們立論的意旨,如果讀了書卻不了解其意旨,想要適用於臨床是不可能的。關於痘瘡的論述,錢氏最為詳盡。
原文
歷舉源流經絡,分明表裡虛實,開陳施治之法,而又證以論辨之言,深得著書垂教之體,學者讀而用之,如求方員於規矩,較平直於準繩,引而伸之,觸類而長之,可為無窮之應用也。
白話
他詳細列舉了源流經絡,清楚分辨表裡虛實,闡明施治的方法,又用論辨的話語來論證,深得著書立說、垂訓後世的體例。學者閱讀應用,就像用規矩來求方圓,用準繩來校平直,可以引申推廣,觸類旁通,無窮地應用。
原文
今人不知致病之因,不求立方之意,倉卒之際,據證驗方,謾爾一試,設有不應,並其書而廢之,不思之甚也。
白話
現在的人不知道致病的病因,不探求立方的主旨,倉促之間,根據症狀驗證藥方,胡亂嘗試,如果沒有效果,就連同那本書一起廢棄,真是太不思考了。
原文
近因《局方》之教久行,《素問》之學不講,抱疾談醫者,類皆喜溫而惡寒,喜補而惡解利,忽得陳氏方論,皆用燥熱補劑,其辭確,其文簡,歡然用之,翕然信之,遂以為錢氏不及陳氏遠矣。或曰:子以陳氏方為不足歟?曰:陳氏方,誠一偏之論。
白話
近來因為《局方》的教導長久盛行,《素問》的學問不被講求,抱病談醫的人,大多喜歡溫補而厭惡寒涼,喜歡補益而厭惡解表攻利,忽然得到陳氏的方論,都是用燥熱補劑,言辭確鑿,文字簡潔,就高興地使用,一致地相信,於是認為錢氏遠不如陳氏。有人說:你認為陳氏的方子不足取嗎?我說:陳氏的方子,確實是一偏之論。
原文
雖然,亦可謂善求病情者,其意大率歸重於太陰一經。蓋以手太陰屬肺,主皮毛。足太陰屬脾,主肌肉。肺金惡寒而易於感,脾土惡濕而無物不受。
白話
雖然如此,也可以說是善於探求病情的人,他的用意大致著重在太陰一經。因為手太陰屬肺,主皮毛;足太陰屬脾,主肌肉。肺屬金,惡寒而容易感受寒邪;脾屬土,惡濕而無物不受。
原文
觀其用丁香、官桂,所以治肺之寒也,用附、朮、半夏,所以治脾之濕也。
白話
看他用丁香、官桂,是用來治療肺的寒證;用附子、白朮、半夏,是用來治療脾的濕證。
原文
使脾與肺果有寒與濕而兼有虛也,量而與之,中病則已,何傷之有?
白話
如果脾和肺確實有寒與濕,並且兼有虛證,根據病情酌情用藥,病癒就停止,又有什麼傷害呢?
原文
今也不然,但見出遲者,身熱者,泄瀉者,驚悸者,氣急者,渴思飲者,不問寒熱虛實,率投木香散、異功散,間有偶中,隨手獲效,設或誤投,禍不旋踵。何者?
白話
現在卻不是這樣,只要見到痘出遲緩的、身熱的、泄瀉的、驚悸的、氣急的、口渴想飲的,不問寒熱虛實,一律投以木香散、異功散,偶爾有碰對的,隨手獲得療效,假設誤投,禍害很快就會到來。為什麼呢?
原文
古人用藥制方,有嚮導,有監製,有反佐,有因用。
白話
古人用藥制方,有引經藥(嚮導),有監製藥,有反佐藥,有因證而用的藥。
原文
若錢氏方,固未嘗廢細辛、丁香、白朮、參、耆,率有監製輔佐之藥,不專務於溫補耳。
白話
至於錢氏的方劑,本來也沒有廢棄細辛、丁香、白朮、人參、黃耆,但大都有監製輔佐的藥物,不是專門致力於溫補罷了。
原文
然其用寒涼者多,而於補助一法,略示端緒,未曾深及,癡人之前,不可說夢,錢氏之慮至矣。亦將以候達者擴充推廣用之耳。
白話
然而他使用寒涼藥較多,而對於補助一法,只是略微提示了端倪,未曾深入,在愚癡的人面前,不可以說夢話,錢氏的顧慮很深啊。這也是等待通達的人去擴充推廣應用罷了。
原文
雖然渴者用溫藥,癢塌者用補藥,自陳氏發之,迥出前輩。
白話
雖然如此,口渴者用溫藥,瘙癢塌陷者用補藥,這種治法從陳氏開始提出,遠遠超出前輩。
原文
然其多用桂、附、丁香辛芳燥熱,恐未為適中也。何者?
白話
但是他多用肉桂、附子、丁香等辛香燥熱之藥,恐怕未必恰當。為什麼呢?
原文
桂、附、丁香輩,當有寒而虛者,固是的當,虛而未必寒者,其為患當何如耶?
白話
肉桂、附子、丁香這一類藥,對於確實有寒而兼虛的,當然是恰當的,但如果是虛而不一定有寒的,它們造成的禍患又會是怎樣呢?
原文
陳氏立方之時,必有挾寒而用一偏之方,寧不過於熱乎?
白話
陳氏創立方劑的時候,一定是針對挾有寒證而用了這種偏方的,難道不會過於溫熱嗎?
原文
予嘗會諸家之粹,求其意而用之,實未敢據其成方。
白話
我曾經會通諸家的精粹,探求其意旨來使用,實在不敢固守他們的成方。
原文
至正甲申,陽氣早動,正月間,邑間痘瘡不越一家,率投陳氏方,童幼死者百餘人。雖由天數,吾恐人事亦或未之盡也。
白話
至正甲申年,陽氣提早發動,正月間,縣城裡痘瘡流行,沒有一家倖免,都投以陳氏的方劑,幼童死者有一百多人。雖然是由於天數,但我恐怕人事上也許有沒做到位的地方。
原文
〔錢〕傷寒男體重面黃,女面赤喘息急,各憎寒,口中氣熱,呵欠頓悶,項急;瘡疹則腮赤躁多,噴嚏悸動,昏倦,四肢冷。
白話
〔錢〕傷寒的症狀:男子身體沉重、面色發黃,女子面色發紅、呼吸急促,都怕冷,口中呼氣熱,呵欠、煩悶,頸項強急;瘡疹則是兩腮發紅、煩躁多,噴嚏、驚悸,昏沉疲倦,四肢冰冷。
原文
傷寒當發散之,瘡疹當溫平之,有大熱者宜解毒。昏睡喜嚏悸者,將發瘡疹。
白話
傷寒應當用發散法,瘡疹應當用溫和平穩法,有高熱的宜解毒。昏睡、容易打噴嚏、心悸的,是將要發出瘡疹。