原文
血崩兼心痛者。(見心痛門。)〔丹〕紫色成塊者,血熱,四物加黃連、柴胡之類。氣虛血虛者,皆於四物內加參、耆。
血崩合併心痛的病症。(參見心痛門。)〔丹〕如果血色紫暗成塊,是血熱所致,用四物湯加黃連、柴胡之類。如果是氣虛或血虛,都在四物湯內加入人參、黃耆。
病情緊急時先治其標,用白芷湯調服百草霜,嚴重者加棕櫚灰。
原文
後用四物加炒乾姜調理,因勞者用人參帶升補藥,因熱者用黃芩,因寒者用炒乾姜。
之後用四物湯加炒乾姜調理,因勞累引起的用人參配合升提補氣藥,因熱引起的用黃芩,因寒引起的用炒乾姜。
原文
丹溪云:涎郁胸中,清氣不升,故經脈壅遏而降下,非開涎不足以行氣,非氣升則血不能歸隧道,此論血泄之義甚明。
丹溪說:痰涎鬱積在胸中,清氣無法上升,因此經脈阻塞而導致血液下泄,不開通痰涎就不足以運行氣機,氣不上升則血液不能回歸經脈,這個理論對於血崩的論述非常清楚。
原文
蓋開胸膈濁涎,則清氣升,清氣升則血歸隧道不崩矣。
因為開通胸膈的濁痰,清氣就能上升,清氣上升則血液回歸經脈,就不會崩漏了。
原文
故其症或腹滿如孕,或臍腹㽲痛,或血結成片,或血出則快,止則悶,或臍上動。其治法宜開結痰,行滯氣,消汙血。
所以其症狀有時腹部脹滿如同懷孕,有時臍腹絞痛,有時血液凝結成塊,有時出血時感覺舒暢,出血停止則胸悶,有時臍上跳動。治療方法應當開散結痰,運行滯氣,消除瘀血。
原文
江氏婦,三十五六歲,墮胎後血不止,食少中滿,倦怠不起,躁煩,六脈沉大而數,重取微弦。予作怒氣傷肝,感動胃氣。
江氏婦人,三十五、六歲,墮胎後出血不止,食量減少,腹中脹滿,疲倦無力起牀,煩躁不安,六脈沉大而數,重按略帶弦象。我判斷是怒氣傷肝,進而影響胃氣。
原文
遂於二陳湯加川芎、白朮、縮砂,二十帖而安。〔仲〕 旋覆花湯 治半產漏下,脈弦而大。
於是用二陳湯加川芎、白朮、縮砂,服了二十帖而安愈。〔仲〕 旋覆花湯 治療半產後漏下不止,脈象弦而大。
原文
旋覆花(三兩,本草云:主留飲結氣) 蔥(十四莖) 新絳(少許)上三味,以水三升,煮取一升,頓服之。
旋覆花(三兩,《本草》說:主治留飲結氣) 蔥(十四莖) 新絳(少許)以上三味藥,用水三升,煮取一升,一次服完。
原文
〔《千》〕治婦人崩中下血不止。以衣中白魚、殭蠶等分為末,以井花水服之,日三服,瘥。上三方開痰。〔羅〕 備金散 治婦人血崩不止。
〔《千金》〕治療婦女崩中下血不止。用衣魚(白魚)、殭蠶等分研末,用井華水送服,每日三次,即愈。以上三個方劑是用於開痰的。〔羅〕 備金散 治療婦女血崩不止。
原文
香附子(四兩,炒) 當歸尾(一兩二錢) 五靈脂(一兩,炒)
香附子(四兩,炒) 當歸尾(一兩二錢) 五靈脂(一兩,炒)
以上研為細末,每次服用五錢,用醋調和,空腹服用,立刻見效。
原文
〔《本》〕治下血不止,或成五色崩漏。方用香附子,舂去皮毛,中斷之,略炒為末,每服二錢,用清米飲調下。此方徐朝奉傳。
〔《本事方》〕治療下血不止,或形成五色崩漏。方用香附子,搗去外皮與毛,從中間切斷,略微炒過研末,每次服用二錢,用清米湯調服。這個方子是徐朝奉傳授的。
原文
其內人有是疾,遍服藥不效,後服此方遂愈。須久服為佳。
他的妻子患有此病,服用許多藥都沒有效果,後來服用此方便痊癒了。必須長期服用效果更好。
也能治療產後腹痛,實在是婦女的仙藥,經常服用可以益血調氣。
原文
〔《大》〕 醋附丸 治崩漏帶下,積聚癥瘕,臍腹㽲痛。
〔《大全》〕 醋附丸 治療崩漏帶下,積聚癥瘕,臍腹絞痛。
原文
用香附子不以多少,擦去毛,用好醋煮出,焙碾末,醋煮糊為丸如桐子大,每服三十丸,米飲送下,無時。婦人數墮胎者,此藥尤妙。一方用香附子、白芷為丸。縮砂散 治血崩。
用香附子不拘多少,擦去毛,用好醋煮透,取出焙乾碾成細末,用醋煮糊做成如梧桐子大的丸,每次服用三十丸,米湯送下,不限時間。婦女屢次墮胎者,此藥尤其效佳。另一個方子用香附子、白芷做丸。縮砂散 治療血崩。
原文
用縮砂仁不以多少,於新瓦上炒香,為細末,米飲調下三錢。上四方行滯氣。
用縮砂仁不拘多少,在新瓦上炒香,研成細末,米湯調服三錢。以上四個方子用於運行滯氣。
原文
〔世〕治血崩。用乾荷葉濃煎湯一碗,空心服之,立愈。或調醋炒香附末,尤妙。
〔世〕治療血崩。用乾荷葉濃煎湯一碗,空腹服用,立刻痊癒。或者調入醋炒香附末,效果更好。
原文
〔云〕治血崩不止。五靈脂二錢,炒熟,加當歸酒同煎,或水酒、童便各半盞,同煎服。一方,五靈脂半生半熟為末,酒調服。
〔云〕治療血崩不止。五靈脂二錢,炒熟,加當歸酒一起煎,或者用水酒、童便各半盞,一同煎服。另一個方子,五靈脂半生半熟研末,酒調服。
原文
一方,水煎五靈脂半乾,去渣,澄清,再煎成膏,入神麯末,為丸如桐子大,空心溫酒下二三十丸,便止。
另一個方子,用水煎五靈脂至半乾,去渣,澄清,再熬成膏,加入神麴末,做成如梧桐子大的丸,空腹用溫酒送服二、三十丸,出血即止。
原文
又方 鹿茸(醋炙) 當歸(各二錢) 蒲黃(半兩,炒)上三味為末,溫酒調下五錢匕,日三服。
又一方 鹿茸(醋炙) 當歸(各二錢) 蒲黃(半兩,炒)以上三味研為末,溫酒調服五錢匕,每日三次。
原文
〔仲〕桂枝茯苓丸治婦人有癥,在臍上動,下血不止。(方見胎動下血。)上四方消汙血。
〔仲〕桂枝茯苓丸治療婦女有癥塊,在臍上跳動,下血不止。(方劑見胎動下血條。)以上四個方子用於消除瘀血。
原文
〔垣〕 當歸芍藥湯 治婦人經脈漏下不止,其色鮮紅,時值七月處暑之間,先因勞役,脾胃虛弱,氣短逆,自汗不止,身熱悶亂,惡見飲食,亦不思食,沉困懶倦,四肢無力,大便時瀉;後復因心氣不足,其經脈再下不止,惟覺氣下脫,其元氣逆上全無,惟覺心腹中氣不行,氣短則不能言,是無力以言,非懶語也,此藥主之。
〔垣〕 當歸芍藥湯 治療婦女經脈漏下不止,血色鮮紅,當時正值七月處暑節氣,先前因為勞役過度,脾胃虛弱,氣短上逆,自汗不止,身體發熱煩悶雜亂,厭惡飲食,也不思食,沉重困倦懶散,四肢無力,大便常常泄瀉;之後又因為心氣不足,經脈再次漏下不止,只覺得氣往下脫,元氣完全不能上逆,只覺得心腹中氣機不暢,氣短到不能說話,這是無力說話,並非懶得說話,此藥主治。
原文
黃耆(一錢半) 白朮 蒼朮(泔浸,去皮) 當歸身 白芍藥(各五錢) 甘草(炙) 生地(各三分) 柴胡(二分) 熟地黃 陳皮(去白。各五分)
黃耆(一錢半) 白朮 蒼朮(用淘米水浸泡,去皮) 當歸身 白芍藥(各五錢) 甘草(炙) 生地(各三分) 柴胡(二分) 熟地黃 陳皮(去白。各五分)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。