醫學綱目

耳聾

耳聾(1)

耳聾33
原文
〔《保》〕夫耳者,以竅言之水也,以聲言之金也,以經言之手足少陽俱會其中也。
白話
〔《保》〕耳朵,從孔竅來說屬於水,從聲音來說屬於金,從經絡來說手足少陽經都會聚在其中。
原文
有從內不能聽者主也,有從外不能入者經也,有若蟬鳴者,若鐘鳴者,有若火熇熇狀者,各隨經見之,其間虛實不可不察也。假令耳聾者,何謂治肺?肺主聲,鼻塞者肺也。何謂治心?心主臭,如推此法,皆從受氣於始。
白話
有從內部不能聽的,是屬於五臟;有從外部聲音不能進入的,是屬於經絡;有像蟬鳴的聲音,有像鐘鳴的聲音,有像火勢熾盛的樣子,各自隨著經脈出現,其中的虛實不可不仔細觀察。假如耳聾,為什麼要治肺?肺主管聲音,鼻塞是肺的問題。為什麼要治心?心主管嗅覺,按照這樣推求治法,都是從開始受氣的時候著手。
原文
腎受氣於巳,心受氣於亥,肝受氣於申,肺受氣於寅,脾受氣於四季,此治法皆生長之道也。
白話
腎在巳時受氣,心在亥時受氣,肝在申時受氣,肺在寅時受氣,脾在四季(辰戌丑未)受氣,這些治法都是符合生長的法則。
原文
〔羅〕經曰:精脫者則耳聾。夫腎為足少陰之經,乃藏精而氣通於耳,耳者宗脈之所聚也,若精氣調和,則腎臟強盛,耳聞五音。
白話
〔羅〕經書說:精氣脫失的人就會耳聾。腎是足少陰經,主藏精而氣通於耳朵,耳朵是各條經脈匯聚的地方,如果精氣調和,那麼腎臟就會強盛,耳朵能聽見五音。
原文
若勞傷氣血,兼受風邪,損於腎臟而精脫者,則耳聾也。
白話
如果勞累損傷氣血,又感受風邪,傷害到腎臟而導致精氣脫失,就會耳聾。
原文
然五臟六腑十二經脈有絡於耳者,其陰陽經氣有相併時,並則藏氣逆,名之曰厥。厥氣相搏,入於耳之脈,則令聾。
白話
然而五臟六腑的十二經脈中有絡脈連到耳朵的,它們的陰陽經氣有時會相互合併,合併時臟氣就會上逆,這種情況稱為厥。厥氣相互搏結,進入耳朵的經脈,就會導致耳聾。
原文
其腎病精脫耳聾者,其候頰顴色黑;手少陽之脈動,則氣厥逆而耳聾者,其候耳內渾渾焞焞也;手太陽厥而耳聾者,其候聾而耳內氣滿也,宜以燒腎散主之。
白話
那些因腎病精脫而耳聾的,其症狀是面頰和顴骨顏色發黑;手少陽經脈氣動,導致氣厥逆而耳聾的,其症狀是耳內有渾渾焞焞的聲音;手太陽經氣厥而耳聾的,其症狀是耳聾且耳內有氣脹滿的感覺,適合用燒腎散來治療。
原文
〔《保命集》〕云:耳以竅言之,腎水也。經云:腎主耳。左臟為腎,左竅為耳。又云:腎氣通於耳,腎和則耳能聞五音矣。
白話
〔《保命集》〕說:耳朵從孔竅來說,屬於腎水。經書說:腎主管耳朵。左邊的臟器是腎,左邊的孔竅是耳。又說:腎氣通於耳朵,腎氣調和,耳朵就能聽見五音。
原文
又云:精脫者耳聾,故羅謙甫以精脫耳聾之候,為顴頰色黑也。燒腎散 治耳聾。(《寶鑑》方無巴戟。)
白話
又說:精氣脫失的人會耳聾,所以羅謙甫認為精脫耳聾的症狀,是顴骨和面頰顏色發黑。燒腎散 治療耳聾。(《寶鑑》的方子沒有巴戟。)
原文
磁石(一兩,煅,醋焠七次) 附子(一兩,炮去皮臍) 巴戟(一兩) 川椒(一兩,去目及閉口者,微炒去汗)
白話
磁石(一兩,煅燒,用醋淬七次) 附子(一兩,炮製,去皮臍) 巴戟(一兩) 川椒(一兩,去掉籽粒和閉口者,微炒去汗)
原文
上為散,每服用豬腎一枚,去筋膜,細切,蔥白、韭白各一錢,入散藥一錢,鹽花一字和勻,用濕紙裹於煻灰火內煨熟,空心細嚼,酒解薄粥下之,十日效。
白話
以上藥材製成散劑,每次用豬腎一個,去掉筋膜,細切,蔥白、韭白各一錢,加入散藥一錢,鹽花一字,拌勻,用濕紙包裹,在灰火中煨熟,空腹細嚼,用酒送下或喝薄粥,十天見效。
原文
(《衍義》云:磁石益腎氣,腎虛而聾者用之。)
白話
(《衍義》說:磁石補益腎氣,腎虛而耳聾的人使用它。)
原文
〔嚴〕 蓯蓉丸 治腎虛耳聾,或風邪入於經絡,耳內虛鳴。
白話
〔嚴〕 蓯蓉丸 治療腎虛耳聾,或者風邪侵入經絡,耳內虛鳴。
原文
肉蓯蓉(酒浸切,焙) 山茱萸(去核) 石龍芮 石菖蒲 菟絲子(酒浸,蒸焙) 羌活(去蘆) 鹿茸(去毛,酒蒸焙) 石斛(去根) 磁石(煅,醋焠,水飛過) 附子(炮,去皮臍。各一兩) 全蠍(去毒,七個) 麝香(一字,旋入)
白話
肉蓯蓉(用酒浸泡後切片,焙乾) 山茱萸(去核) 石龍芮 石菖蒲 菟絲子(用酒浸泡,蒸後焙乾) 羌活(去蘆頭) 鹿茸(去毛,酒蒸後焙乾) 石斛(去根) 磁石(煅燒,醋淬,水飛過) 附子(炮製,去皮臍。各一兩) 全蠍(去毒,七個) 麝香(一字,臨時加入)
原文
上為末,煉蜜丸,桐子大。每服一百丸,空心鹽酒、鹽湯任下。
白話
以上藥材研為細末,用煉蜜製成丸,如梧桐子大。每次服一百丸,空腹用鹽酒或鹽湯送下。
原文
〔《聖》〕治腎氣虛損耳聾。用鹿腎一對,去脂膜切,於豉汁中,入粳米二合和煮粥,入五味如法調和,空腹食之,作羹及酒並得。
白話
〔《聖》〕治療腎氣虛損引起的耳聾。用鹿腎一對,去掉脂肪膜後切片,在豆豉汁中加入粳米二合一起煮粥,加入五味按照常法調和,空腹食用,做成羹或搭配酒都可以。
原文
〔《本》〕地黃湯 治腎熱聽事不真。(方見後風熱條。)
白話
〔《本》〕地黃湯 治療腎熱導致聽力不真切。(方子見後面的風熱條。)
原文
上方用地黃、磁石為君,補腎虛有熱之劑也。
白話
上面的方子用地黃、磁石作為君藥,是補腎虛兼有熱的方劑。
原文
〔垣〕藏氣法時論云:肺虛則少氣不能報息,耳聾嗌乾。注云:肺之絡會於耳中,故聾,此說非也。蓋氣虛必寒,盛則氣血俱澀滯而不行也。耳者宗氣也,肺氣不行故聾也。〔無〕 蠟彈丸 治耳虛聾。
白話
〔垣〕《藏氣法時論》說:肺虛就會氣短不能接續呼吸,耳聾咽喉乾燥。注釋說:肺的絡脈會合於耳中,所以耳聾,這種說法不對。因為氣虛必定有寒,寒盛則氣血都澀滯而不運行。耳朵是宗氣所聚,肺氣不行所以耳聾。〔無〕 蠟彈丸 治療耳虛聾。
原文
白茯苓(二兩) 山藥(炒,三兩) 杏仁(炒,一兩半去皮,尖)
白話
白茯苓(二兩) 山藥(炒,三兩) 杏仁(炒,一兩半,去皮尖)
原文
上三味,研為末,和勻,用黃蠟一兩,熔和為丸,如彈子大。鹽湯嚼下。有人止以黃蠟細嚼,點好建茶送下,亦效。
白話
以上三味藥,研為細末,拌勻,用黃蠟一兩,熔化混合做成丸劑,如彈子大。用鹽湯嚼下。有人只用黃蠟細細咀嚼,用好的建茶送下,也有效。
原文
(山藥、茯苓、杏仁,皆入於太陽。山藥大補陰氣,惟杏仁利氣,乃補中有通也。少氣嗌乾者,門冬、人參、五味湯嚼下。)
白話
(山藥、茯苓、杏仁,都入太陽經。山藥大補陰氣,只有杏仁能利氣,這是補中有通。對於氣短咽喉乾燥的人,用麥門冬、人參、五味子湯送下。)
原文
經云:肝虛則目䀮䀮無所見,耳無所聞,善恐。
白話
經書說:肝虛就會眼睛昏花看不見,耳朵聽不到聲音,容易恐懼。
原文
治法用四物湯加防風、羌活、柴胡、菖蒲、茯神等分,煎湯服二十餘帖,卻用杜壬姜蠍散開之。本草云:肝虛則生薑補之是也。
白話
治法用四物湯加防風、羌活、柴胡、菖蒲、茯神各等分,煎湯服用二十多劑,然後用杜壬的姜蠍散來開竅。《本草》說:肝虛就用生薑來補,就是這個道理。
原文
〔世〕治耳聾。九節菖蒲去須,切小塊十兩,蒼朮十兩,水合浸於瓦罐中,七日取出,去蒼朮,單用菖蒲,曬乾,於糯米甑上蒸熟,曬乾為末。糯米飲調,食後臨臥服,效。
白話
〔世〕治療耳聾。九節菖蒲去掉鬚根,切成小塊,十兩,蒼朮十兩,加水一起浸泡在瓦罐中,七天後取出,去掉蒼朮,單用菖蒲,曬乾,放在糯米飯上蒸熟,再曬乾研成細末。用糯米湯調服,飯後臨睡前服用,有效。
原文
〔丹〕大病後耳聾,須用四物降火。陰虛火動耳聾者,亦如之。氣逆耳聾有三,肝與手太陽少陽也。經云:肝氣逆則頭痛,耳聾不聰,頰腫。又云:太陽所謂浮為聾者,皆在氣也。
白話
〔丹〕大病之後耳聾,須用四物湯來降火。陰虛火動引起的耳聾,也是這樣治療。氣逆耳聾有三種情況,分別是肝氣逆、手太陽經氣逆和手少陽經氣逆。經書說:肝氣上逆就會頭痛、耳聾聽力不靈敏、面頰腫。又說:太陽經所謂的浮脈導致耳聾,都是因為氣的問題。
原文
羅謙甫云:手太陽氣厥而耳聾者,其候聾而耳內氣滿也。手少陽氣厥而耳聾者,其候耳內渾渾焞焞。此皆氣逆而聾也。
白話
羅謙甫說:手太陽經氣厥而耳聾的,症狀是耳聾且耳內有氣脹滿的感覺。手少陽經氣厥而耳聾的,症狀是耳內有渾渾焞焞的聲音。這些都是氣逆導致的耳聾。
原文
治法宜四物湯吞龍薈丸降火,及復元通氣散調氣是也。〔丹〕耳聾必用四物龍薈養陰。復元通氣散 治氣澀耳聾。
白話
治法應該用四物湯吞服龍薈丸來降火,以及用復元通氣散來調氣。〔丹〕耳聾一定要用四物湯和龍薈丸來養陰。復元通氣散 治療氣機澀滯引起的耳聾。
原文
(方見腹癰。)〔丹〕耳聾有濕痰者, 檳榔神芎丸 下之。
白話
(方子見腹癰條。)〔丹〕耳聾有濕痰的人,用檳榔神芎丸來通下。
原文
大黃 黃芩(各二兩) 牽牛 滑石(各四兩) 加檳榔滴水丸,每服十丸,每次加十丸,白湯下。
白話
大黃、黃芩(各二兩) 牽牛、滑石(各四兩) 加入檳榔製成滴水丸,每次服十丸,以後每次增加十丸,用白開水送下。
原文
耳聾皆屬於熱,少陽厥陰熱多,宜開痰散風熱,通聖散、滾痰丸之類。
白話
耳聾都屬於熱證,少陽經和厥陰經的熱較多,適合開散痰濕、疏散風熱,用通聖散、滾痰丸這類方劑。
原文
耳因郁聾,以通聖散內加大黃酒煨,再用酒炒三次後,入諸藥,通用酒炒。
白話
耳朵因為鬱結而聾,在通聖散內加入用酒煨過的大黃,再用酒炒三次後,加入其他藥材,全部都用酒炒過。
原文
〔羅〕 犀角散 治風毒壅熱,胸心痰滯,兩耳虛聾,頭重目眩,神效。
白話
〔羅〕 犀角散 治療風毒壅滯化熱,胸中痰滯,兩耳虛聾,頭重目眩,有神效。