原文
〔丹〕五疸不要分,同是濕熱,如盦曲相似。輕者小溫中丸。重者大溫中丸。熱多者,加芩、連。濕多者,茵陳五苓散加食積藥。
〔丹〕五種黃疸不必區分,都是濕熱引起,如同盦曲一樣。輕微的用「小溫中丸」,嚴重的用「大溫中丸」。熱邪較重的,加黃芩、黃連。濕邪較重的,用「茵陳五苓散」加上消食導滯的藥物。
原文
濕熱因倒胃氣,服下藥大便下利者,參、耆加茵陳、山梔、甘草。
濕熱導致胃氣上逆,服用瀉下藥後大便泄瀉的,用人參、黃耆加上茵陳、山梔、甘草。
原文
〔仲〕諸病黃家,但利其小便,假令脈浮,當以汗解之,宜桂枝加黃耆湯。
〔仲〕各種黃疸病,只需通利小便;如果脈象浮,應當用發汗法治療,適合用「桂枝加黃耆湯」。
原文
谷疸之為病,寒熱不食,食即頭眩,心胸不安,久久發黃,為谷疸,茵陳蒿湯主之。黃疸病,茵陳五苓散主之。(二方並見傷寒。)
谷疸這種病,出現發冷發熱、不想吃東西,吃了就頭暈、心胸不舒暢,時間久了就變黃,這是谷疸,用「茵陳蒿湯」主治。黃疸病,用「茵陳五苓散」主治。(這兩個方子都見於《傷寒論》。)
原文
〔羅〕 茯苓除濕湯 治黃疸氣熱,嘔吐而渴欲飲冷,身體面目俱黃,小便不利,不得安臥,亦不思食。
〔羅〕「茯苓除濕湯」治療黃疸氣熱,嘔吐、口渴想喝冷水,身體和麵目都發黃,小便不通暢,無法安睡,也沒有食慾。
原文
白茯苓(五分) 澤瀉(三分) 茵陳蒿(六分) 豬苓(三分) 黃芩(生) 黃連 山梔 防己 白朮 蒼朮 陳皮 青皮(各二分)上㕮咀,水煎,空心服。
白茯苓(五分)、澤瀉(三分)、茵陳蒿(六分)、豬苓(三分)、黃芩(生)、黃連、山梔、防己、白朮、蒼朮、陳皮、青皮(各二分)。以上藥材切碎,用水煎煮,空腹服用。
原文
完顏正卿,因官事勞役,飲食不節,心火乘脾,脾氣虛弱,更以恚怒氣逆傷肝,心下痞滿,四肢困倦,身體麻木。
完顏正卿,因為公務勞累,飲食沒有節制,心火侵犯脾臟,導致脾氣虛弱,又因憤怒導致氣機逆亂損傷肝臟,出現心下痞滿、四肢疲倦、身體麻木。
原文
次傳身目俱黃,微見青色,顏黑,心神煩亂,怔忡不安,兀兀欲吐,口生惡沫,飲食不化,時下完穀,小便癃閉而赤黑,辰巳之間發熱,日暮則止,至四月尤甚。予診其脈浮而緩。
接著出現全身及眼睛都發黃,略帶青色,臉色發黑,心神煩亂,心悸不安,噁心欲吐,口中出現惡臭的泡沫,飲食不消化,有時拉出未消化的食物,小便不通暢且顏色赤黑,上午九點到十一點之間發熱,傍晚就停止,到了四月更加嚴重。我診斷他的脈象浮而緩。
原文
《金匱》云:寸口脈浮為風,緩為痹,痹非中風,四肢苦煩,脾色必黃,瘀熱已行。
《金匱要略》說:寸口脈浮是風邪,脈緩是痹證,痹不是中風,四肢苦楚煩躁,脾的顏色必定發黃,這是瘀熱已經運行。
原文
跗陽脈緊,食谷即眩為傷脾,風寒相搏,穀氣不消,胃中苦濁,濁氣不流,小便不通,陰被其寒,熱流膀胱,身體盡黃,名曰谷疸。宜服 茵陳梔子湯
跗陽脈緊,吃了穀物就頭暈,這是脾臟受傷,風寒相互搏結,穀氣不能消化,胃中濁氣壅塞,濁氣不能流通,小便不通,陰部受寒,熱邪流入膀胱,全身發黃,稱為谷疸。適合服用「茵陳梔子湯」。
原文
茵陳(一錢) 茯苓(五分) 山梔仁 蒼朮(炒) 白朮(各三錢) 黃芩(生,六分) 黃連 枳實(炒) 豬苓(去皮) 澤瀉 陳皮 防己(各二分) 青皮(一分)
茵陳(一錢)、茯苓(五分)、山梔仁、蒼朮(炒)、白朮(各三錢)、黃芩(生,六分)、黃連、枳實(炒)、豬苓(去皮)、澤瀉、陳皮、防己(各二分)、青皮(一分)。
原文
上㕮咀,作一服,長流水煎,食前溫服。二服可愈。山梔、茵陳能瀉濕熱而退黃,故以為君。
以上藥材切碎,作為一劑,用長流水煎煮,飯前溫服。服用兩劑就可痊癒。山梔、茵陳能夠瀉除濕熱、消退黃疸,所以作為君藥。
原文
枳實苦寒,泄心下痞滿;肺主氣,今熱傷其氣,故身體麻木,以黃芩苦寒瀉火補氣為臣。
枳實味苦性寒,能夠泄除心下痞滿;肺主氣,現在熱邪損傷了肺氣,所以身體麻木,用黃芩味苦性寒來瀉火補氣,作為臣藥。
原文
二術苦甘溫;青皮苦辛溫,能除胃中濕熱,泄其壅滯,養其正氣。防己苦寒,能去十二經滯濕。
蒼朮、白朮味苦甘性溫;青皮味苦辛性溫,能夠去除胃中的濕熱,疏泄壅滯,滋養正氣。防己味苦性寒,能夠去除十二經脈的滯濕。
原文
澤瀉鹹平;茯苓、豬苓甘平,導膀胱中濕熱,利小便而去癃閉。
澤瀉味鹹性平;茯苓、豬苓味甘性平,引導膀胱中的濕熱,通利小便而消除癃閉。
原文
〔丹〕治疸,脈虛便赤,此後五方主之,治虛者驗。
〔丹〕治療黃疸,脈象虛弱、小便色赤,以下五個方子主治,治療虛證有效。
原文
白朮(一兩) 人參 豬苓 茵陳(各半兩) 澤瀉(七錢) 山梔(炒) 木通(三錢) 桂枝
白朮(一兩)、人參、豬苓、茵陳(各半兩)、澤瀉(七錢)、山梔(炒)、木通(三錢)、桂枝。
原文
一婦人,年二十八歲,發黃,脈澀,經水自來不行,身髓倦怠,未曾生子。
一位婦人,年齡二十八歲,出現發黃,脈象澀,月經自來後不行,身體倦怠,未曾生育。
原文
陳皮 白朮 木通(各一兩) 黃芩 歸頭 丹皮(各半兩) 甘草(一錢)分作十二帖。水煎,食前熱服。
陳皮、白朮、木通(各一兩)、黃芩、歸頭、丹皮(各半兩)、甘草(一錢)。分成十二帖,用水煎煮,飯前熱服。
原文
〔《千》〕治疸,取小麥杵汁絞飲六七合,晝夜飲三四次愈。
〔《千金方》〕治療黃疸,取小麥搗成汁,絞取六七合,白天晚上飲用三四次即可痊癒。
原文
〔《仲》〕諸疸,用豬膏半斤,亂髮如雞子大三枚,以發入膏中,煎至發盡,分再服,病自從小便中出。
〔《仲》〕各種黃疸,用豬油半斤,亂髮如雞蛋大的三團,將髮放入油中,煎到髮完全溶化,分兩次服用,病邪自然從小便中排出。
原文
〔垣〕 腎疸湯 治腎疸目黃,渾身金色,小便赤澀。
〔垣〕「腎疸湯」治療腎疸引起的眼睛發黃,全身像金色一樣,小便赤澀不暢。
原文
升麻根(半兩) 羌活根(一錢) 防風根(半錢) 獨活根(半錢) 白朮 柴胡根 蒼朮(一錢) 豬苓(一分) 澤瀉(三分) 白茯苓 葛根(半錢) 甘草根(三分) 黃柏(二分) 人參 神麯(各六分)分作二帖,水煎,食前稍熱服。
升麻根(半兩)、羌活根(一錢)、防風根(半錢)、獨活根(半錢)、白朮、柴胡根、蒼朮(一錢)、豬苓(一分)、澤瀉(三分)、白茯苓、葛根(半錢)、甘草根(三分)、黃柏(二分)、人參、神麴(各六分)。分成兩帖,用水煎煮,飯前稍微溫服。
原文
〔仲〕 桂枝加黃耆湯 治黃疸脈浮而腹中和者,宜汗之。
〔仲〕「桂枝加黃耆湯」治療黃疸脈象浮而腹部舒暢的,適合用發汗法。
如果腹部脹滿想嘔吐,心中懊憹不舒暢的,適合用催吐法,不適合發汗。
原文
桂枝 白芍藥(各三兩) 甘草(二兩) 生薑(三兩) 大棗(十二枚) 黃耆(二兩)
桂枝、白芍藥(各三兩)、甘草(二兩)、生薑(三兩)、大棗(十二枚)、黃耆(二兩)。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。