醫學綱目

癰疽所發部分名狀不同

瘰癧馬刀(2)

癰疽所發部分名狀不同20
原文
鯽魚(一個,去腸並子) 雄黃(一粒,雞子大) 硇砂(一錢。以上二味併入在鯽魚腹內仰安,魚於炭火燒,煙盡取出) 蜈蚣(全者,一條) 蓬朮(半兩) 梔子(五個) 皂角(二挺。以上四味並燒存性) 蓖麻子(五個,去皮,燈上燒) 黃明膠(三文)
白話
鯽魚(一個,去除腸子和魚卵) 雄黃(一粒,雞蛋大小) 硇砂(一錢。以上兩味一起放入鯽魚腹內,仰放,魚用炭火燒,煙盡取出) 蜈蚣(完整的,一條) 蓬朮(半兩) 梔子(五個) 皂角(二挺。以上四味都燒存性) 蓖麻子(五個,去皮,在燈火上燒) 黃明膠(三文)。
原文
上為末,另用皂角二挺,去皮捶碎,以水三碗,揉去滓,煮精羊肉四兩爛軟,入輕粉五匣。
白話
以上藥材研為末,另用皂角二挺,去皮捶碎,用水三碗,揉搓去渣,煮精羊肉四兩至爛軟,加入輕粉五匣。
原文
男子,乳汁半兩,同研成膏,和藥末丸,如綠豆大,硃砂為衣。溫酒浸,晨下十丸,一服。
白話
男子,乳汁半兩,一同研磨成膏,和藥末製成丸,如綠豆大小,用硃砂為衣。用溫酒浸泡,早晨服十丸,一服。
原文
至晚看肉疙瘩子,若項有五個,則以五服藥取之,視其所生多少,以為服數,既可,更進數服。
白話
到晚上觀察肉疙瘩,如果項部有五個,則用五服藥治療,根據所生數量決定服藥劑數,既可,再進數服。
原文
白花蛇散 治久漏瘰癧,發於頂腋間,憎寒發熱,或痛或不痛。
白話
白花蛇散 治療久漏瘰癧,發於頸項腋下之間,怕冷發熱,或痛或不痛。
原文
白花蛇(酒浸,軟去皮骨,焙乾,二兩) 犀角(鎊,半兩) 黑牽牛(半兩,半生半炒) 青皮(半兩)
白話
白花蛇(用酒浸泡,軟化去皮骨,焙乾,二兩) 犀角(鎊,半兩) 黑牽牛(半兩,一半生一半炒) 青皮(半兩)。
原文
上為末,每服二錢,加膩粉半錢,研勻,五更糯米飲調下。巳時利下惡物,乃瘡之根也。更候十餘日,再進一服。忌發風壅熱物。如已成瘡,一月可效,神驗。
白話
以上藥材研為末,每次服二錢,加膩粉半錢,研磨均勻,五更時用糯米飲調服。巳時(上午九至十一時)瀉下惡物,這是瘡的根源。再等十餘日,再進一服。禁忌食用引發風邪壅熱的食物。如果已經成瘡,一個月可見效,神驗。
原文
〔世〕 小犀角丸 常服除去根本,截其源流,應效如神,諸癧並宜服之。
白話
〔世〕小犀角丸 經常服用可除去根本,截斷其源流,應效如神,各種瘰癧都適宜服用。
原文
犀角 青皮 陳皮(各一兩) 黑牽牛(一兩,半生半炒) 連翹(半兩)
白話
犀角 青皮 陳皮(各一兩) 黑牽牛(一兩,半生半炒) 連翹(半兩)。
原文
上為細末,用皂角二條,去皮弦子,炮捶以布絞取汁一碗許,又用新薄荷二斤,研取汁,同熬成膏,以前藥末為丸,如桐子大。
白話
以上藥材研為細末,用皂角二條,去皮弦子,炮捶後用布絞取汁一碗左右,又用新鮮薄荷二斤,研取汁,一同熬成膏,用前面藥末製成丸,如梧桐子大小。
原文
每服三十丸,連翹煎湯食後服,間以薄荷茶湯服。
白話
每次服三十丸,用連翹煎湯,飯後服用,間或以薄荷茶湯送服。
原文
〔子和〕一婦人病瘰癧,延及胸臆,皆成大瘡,相連無好皮肉,求戴人療之。戴人曰:火淫所勝,治以鹹寒。命以滄鹽吐之,即一吐而著痂。次用涼膈散、解毒湯等劑,皮肉反復如初。
白話
〔子和〕一位婦人患瘰癧,蔓延至胸膈,都變成大瘡,相連沒有好皮肉,求戴人治療。戴人說:火淫所勝,治以鹹寒。命令用滄鹽使其嘔吐,一吐之後就結痂。接著用涼膈散、解毒湯等藥劑,皮肉恢復如初。
原文
〔世〕治瘰癧未破者如神,百藥不應者累效。
白話
〔世〕治療尚未破潰的瘰癧效果如神,百藥無效者屢次見效。
原文
杏樹葉(陰乾,為末,五分) 萬年霜(火煅,為末,二分半。即人中白) 蝙蝠(火焙乾,為末,二分半) 白花蛇蛻(燒為灰存性,為末,二分半) 蜜蜂(七個,焙為末)
白話
杏樹葉(陰乾,研為末,五分) 萬年霜(火煅,研為末,二分半。即人中白) 蝙蝠(火焙乾,研為末,二分半) 白花蛇蛻(燒為灰存性,研為末,二分半) 蜜蜂(七個,焙為末)。
原文
上將杏樹葉末,用清水調,卻入前四件藥末,調勻敷患處。
白話
以上先將杏樹葉末,用清水調和,再放入前面四種藥末,調勻敷於患處。
原文
卻將皮紙一片,用針刺孔,貼藥上,如干,用清水就紙上刷之。每一晝夜換藥一次。如面上發熱,服清涼飲子數帖,其熱自退。敗散瘰癧方 神效。白膠香 海螵蛸 降真香(用心,無土氣者)
白話
再用皮紙一片,用針刺孔,貼在藥上,如果乾了,用清水在紙上刷濕。每晝夜換藥一次。如果面部發熱,服用清涼飲子數帖,其熱自退。敗散瘰癧方 神效。白膠香 海螵蛸 降真香(用心,無土氣者)。
原文
上等分為末,摻患處,外以水紙掩之,一夕而退。已破者。
白話
以上等分研為末,摻在患處,外用濕紙掩蓋,一晚上就消退。已破潰者。
原文
蜜蜂(二十一個) 蛇蛻(七分半) 蜈蚣(二條,端午前收者)
白話
蜜蜂(二十一個) 蛇蛻(七分半) 蜈蚣(二條,端午前收取的)。
原文
上用香油四兩,將前三藥,入油內用文武火熬成,入光粉二兩,用桑枝七條如箸大者,急攪候冷,出火氣,七晝夜方可用,紙攤作膏貼患處。
白話
以上用香油四兩,將前面三種藥放入油內用文武火熬成膏,加入光粉二兩,用桑枝七條如筷子大的,快速攪拌,待冷,去除火氣,七晝夜後才可使用,用紙攤作膏貼患處。
原文
(以上二方得之於義門鄭氏,累驗不須服藥,貼上五七日便消。)〔丹〕貼瘰癧方。
白話
(以上二方得之於義門鄭氏,屢次驗效不需服藥,貼上五七日便消。)〔丹〕貼瘰癧方。