原文
〔涓〕凡癰疽外冷內疼者,由陰氣外逼皮膚,用熱物熨之。
〔涓〕凡是癰疽出現外部冰冷、內部疼痛的情況,是因為陰氣向外逼迫皮膚,可用熱的物品熨燙患處。
原文
大熱亦不覺者,須用熱物前後熨令透,隨手便用緊急潰膿毒藥,使膿外出盡,腫平,即用生肉暖瘡和正氣藥,令進飲食不倦。治癰疽發背,初腫時方。風化石灰(二兩) 細辛(一兩)
如果連大熱也不覺得,就必須用熱的物品前後熨燙,使熱氣透入,隨後立即使用緊急促使潰膿排毒的藥物,讓膿液完全排出,腫脹平復,然後用生肌暖瘡、調和正氣的藥物,使病人能夠進食而不疲倦。治療癰疽發背,在剛開始腫脹時的方劑:風化石灰(二兩)、細辛(一兩)。
原文
上為粗末,用熱醋敷患處,干再敷。三上其腫即消。四虎散 治發背初生,筋脈緊急不舒。
以上藥材研為粗末,用熱醋調敷患處,乾了再敷。敷三次,腫脹就會消退。四虎散:治療發背剛開始發生,筋脈緊急不舒暢的症狀。
原文
附子(生,去皮,一兩) 天南星(泡) 半夏(湯洗,七次) 狼毒(各半兩)
附子(生用,去皮,一兩)、天南星(泡過)、半夏(用熱水洗七次)、狼毒(各半兩)。
原文
上四味,為末,熱酒調成膏,攤上腫處,以熟絹靨定,覺患處如火燒不妨。
以上四味藥,研為細末,用熱酒調成膏狀,攤在腫脹部位,用熟絹布覆蓋固定,感覺患處像火燒一樣也沒有關係。
原文
凡癰疽外熱內疼者,是有客邪,內有積毒,欲作膿透之候。
凡是癰疽出現外部發熱、內部疼痛的情況,是因為有外邪侵犯,體內有積聚的毒素,這是即將化膿透出的徵兆。
原文
治背瘡初發時小,後五七日赤腫高,即罨藥令內毒散,減疼免牽引, 乳香膏 。乳香(一兩) 青薄荷葉(四兩,洗干)
治療背部瘡瘍初起時很小,之後五到七天變得紅腫高起,就用敷藥使內毒消散,減輕疼痛,避免牽引擴散,可用乳香膏。乳香(一兩)、青薄荷葉(四兩,洗淨曬乾)。
原文
上研勻,厚罨患處,以青絹蓋之,如干以新汲水潤之,常令濕,其熱毒自然消散。如熱毒攻結可用,氣毒攻結不可用。貼癰毒,令內消, 金黃散 。
以上藥材研磨均勻,厚厚地敷在患處,用青絹覆蓋,如果乾了就用水新打來的水潤濕,經常保持濕潤,熱毒自然會消散。這種方法適用於熱毒攻結的情況,不適用於氣毒攻結。貼敷癰毒,使其內消,可用金黃散。
原文
白芷 白芨 白蘞上等分,為細末,用新汲水調敷。〔丹〕治陽症腫毒,並金瘡。
白芷、白芨、白蘞,以上各等分,研為細末,用新打來的水調敷。〔丹〕治療陽證腫毒,以及金屬創傷。
原文
大粉草,銼細,用竹一段,刮去青,兩頭留節,開一小竅,入草在內,滿後卻用油灰塞竅。
取大粉草,銼成細末,用一段竹子颳去青皮,兩頭保留竹節,開一個小孔,將甘草末裝入竹筒內,裝滿後用油灰堵塞小孔。
原文
從冬至日放糞缸內,待立春日先一日取起,豎在有風無日陰處二十一日,驗兩竅好,卻破竹取草為細末,用水調敷。〔世〕圍藥。
從冬至這天放入糞缸內,等到立春前一天取出,豎立在通風但無陽光照射的陰涼處二十一天,檢查兩頭竹節完好,然後破開竹子取出藥草,研成細末,用水調敷。〔世〕圍藥。
原文
南星 草烏 黃柏 白芨(各二兩) 五倍子(一兩,炒)
南星、草烏、黃柏、白芨(各二兩),五倍子(一兩,炒過)。
原文
上為末,調如糊,隨血圍匝如牆壁,可移險處於不險處,如神。敷藥:白蘞 白芷 南星 白芨 貝母(各等分)
以上藥材研為末,調成糊狀,沿著瘡腫周圍塗抹,像牆壁一樣圍繞,可以將危險部位的毒轉移到不危險的部位,效果神奇。敷藥:白蘞、白芷、南星、白芨、貝母(各等分)。
原文
上為末,水調敷,外用圍藥束定,內用敷藥提起,制之有理。
以上藥材研為末,用水調敷,外面用圍藥固定範圍,裡面用敷藥使毒氣提聚,這種治法很有道理。
原文
〔《藥性論》〕甘蕉根,搗敷一切癰腫上,干即更敷,無不瘥者。
〔《藥性論》〕甘蕉根,搗爛敷在所有癰腫上,乾了就再換敷,沒有不痊癒的。
原文
〔梅〕治癰疽發背,或髮乳房,初起微赤,不急治之,即死,速消方。搗苧根敷之,數易效。
〔梅〕治療癰疽發背,或發生在乳房,初期略微發紅,如果不趕快治療,就會致死,這是快速消散的方劑。搗爛苧根敷在患處,多次更換有效。
原文
〔《濟》〕諸瘡腫痛不可忍者。以葵花根去黑皮,搗爛。
〔《濟》〕各種瘡瘍腫痛難以忍受的。用葵花根去掉黑皮,搗爛。
原文
若稠,點井花水少許,若不稠不須用水,以紙攤如膏藥貼之,立效。(《經驗方》用蜀葵敷之,亦妙。)
如果太稠,加少許井花水(清晨第一次打的水),如果不稠就不需要加水,用紙攤成像膏藥一樣貼上,立刻見效。(《經驗方》用蜀葵敷,也很妙。)
原文
〔世〕又方 芙蓉葉搗爛敷之,立效。曬乾為末,水調敷亦妙。
〔世〕又一方:芙蓉葉搗爛敷上,立刻見效。曬乾研成末,用水調敷也很妙。
原文
發背,蝸牛百個活者,置淨瓶內,新汲水一盞,浸瓶中封閉,自晚至曉,其水如涎,取水將真蛤粉不拘多少調之,刷瘡上效。
治療發背,用活蝸牛一百個,放在乾淨瓶子裡,加入一盞新打來的水,浸泡在瓶中封閉,從晚上到早晨,水會變得像唾液一樣,取出水,用真蛤粉不拘多少調和,刷在瘡上有效。
原文
〔丹〕治背癰與癤,久年煙壁土、黃柏等分,細末,生薑汁捏成膏,敷之。夏以茅香湯下一二錢,妙。(《經驗》)
〔丹〕治療背部癰瘡與癤子,用多年的煙燻牆壁土、黃柏等分,研成細末,用生薑汁調捏成膏,敷在患處。夏天用茅香湯送服一、二錢,也很妙。(《經驗》)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。