醫學綱目

癰疽

腫瘍(9)

癰疽21
原文
〔海〕黃耆湯與四物相和,亦名托裡湯,血氣齊補也。黃耆四物湯
白話
〔海〕黃耆湯與四物湯相合,也稱為托裡湯,氣血一起補益。黃耆四物湯。
原文
人參 黃耆 白朮 茯苓 芍藥 甘草 生薑 當歸 地黃 川芎 多加金銀花煎服。
白話
人參、黃耆、白朮、茯苓、芍藥、甘草、生薑、當歸、地黃、川芎,多加金銀花煎煮服用。
原文
〔《本》〕 內固黃耆湯綿黃耆 人參(各半兩)
白話
〔《本》〕內固黃耆湯:綿黃耆、人參(各半兩)。
原文
上細末,入真生龍腦一錢,研細,生藕汁和丸,如綠豆大。
白話
以上藥物研成細末,加入真生龍腦一錢,研磨細緻,用生藕汁調和製成丸,如綠豆大小。
原文
每服三十丸,溫熱水下,加至四十丸,日三服。
白話
每次服用三十丸,用溫熱水送下,可增加至四十丸,每日三次服用。
原文
〔丹〕五八嬸年六十歲,背上瘡,脈洪大數,午後惡寒發熱,食少。
白話
〔丹〕五八嬸六十歲,背上長瘡,脈象洪大而數,午後惡寒發熱,食慾不振。
原文
連翹 黃耆(生,二錢) 人參(二錢) 陳皮 茯苓 五分) 砂仁(三錢) 甘草(炙) 白朮(一錢)分十帖煎服。
白話
連翹、黃耆(生,二錢)、人參(二錢)、陳皮、茯苓(五分)、砂仁(三錢)、甘草(炙)、白朮(一錢),分成十帖煎服。
原文
上方皆以黃耆為君,甘草、歸、參為佐,乃實內補虛之中兼托裡也。〔《精》〕 阿膠飲子
白話
以上方劑都以黃耆為君藥,甘草、當歸、人參為佐藥,是在充實內部補益虛弱的同時兼有托裡作用。〔《精》〕阿膠飲子。
原文
明阿膠(炒如珠) 粉草(各一兩) 橘紅(半兩)
白話
明阿膠(炒至如珠狀)、粉草(各一兩)、橘紅(半兩)。
原文
上㕮咀,分作三服,再服以水一盞,煎七分,去渣溫服。
白話
以上藥材切碎,分作三劑,每劑用水一盞,煎至七分,去渣溫服。
原文
又方 牛膠飲 截癰疽惡瘡發險處,服之使毒氣不攻於內。
白話
又一方:牛膠飲,用於截斷癰疽惡瘡發生在危險部位,服用後使毒氣不向內攻。
原文
牛膠(通明者,四兩) 用酒一碗,入膠內重湯煮溶透,攪勻傾出,更浸酒,隨意飲,能飲者以醉為度,此法活人甚多。
白話
牛膠(透明者,四兩),用酒一碗,將膠放入,隔水煮至溶化透徹,攪拌均勻倒出,再浸入酒中,隨意飲用,能飲酒的人以喝醉為度,這個方法救活很多人。
原文
又方 黃礬丸 服過一兩以上,無不取效,最止疼痛,不傷臟腑,活人不可勝數。白礬(一兩) 黃蠟(半兩)
白話
又一方:黃礬丸。服用超過一兩以上,無不取得療效,最能止疼痛,不傷臟腑,救活的人不可勝數。白礬(一兩)、黃蠟(半兩)。
原文
上和丸,如桐子大。每服十丸,漸加至五十丸,溫酒送下。
白話
以上混合製成丸,如梧桐子大小。每次服用十丸,逐漸增加至五十丸,溫酒送下。
原文
如未破已消,已破即合,一日服百粒,則有效。
白話
如果瘡未破潰已經消散,已破的就立即癒合,一天服用一百粒,則有效。
原文
能防毒氣內攻,尤能護膜始終,須服半斤,瘡愈後服之尤佳。治蛇咬溶化白礬,乘熱滴傷處,痛即止。
白話
能防止毒氣內攻,尤其能保護瘡膜從始至終,須服用半斤,瘡癒後服用更佳。治療蛇咬傷,將白礬溶化,趁熱滴在傷處,疼痛立即停止。
原文
一方用明礬飛過研細,以雞子二個取清,調礬末稀稠如糊,用無灰陳好酒,放開服之。
白話
一方用明礬飛過研細,取兩個雞蛋的蛋清,調明礬末使稀稠如糊狀,用無灰陳好酒,空腹服用。
原文
膿未成者即消,已成膿者從大小便出,神效,累驗,其功大勝黃礬丸。
白話
膿液未形成者即消散,已經形成膿液者從大小便排出,神效,屢次驗證,其功效大大超過黃礬丸。
原文
國老膏 治一切癰疽,能消腫逐毒,使毒不內攻,其效不可具述。
白話
國老膏,治療一切癰疽,能消腫驅逐毒邪,使毒不向內攻,其功效無法一一詳述。
原文
甘草大者二斤,槌碎,河水浸一宿,揉令漿汁濃,去盡筋滓,再用絹濾,過銀石器內慢火熬成膏,用器收之,每服一二匙,無灰酒或白湯亦可。曾服燥藥丹劑者,亦解之。
白話
甘草大的二斤,搗碎,用河水浸泡一夜,揉搓使漿汁濃稠,去除全部筋渣,再用絹布過濾,在銀石器內用慢火熬成膏,用器皿收藏。每次服用一二匙,用無灰酒或白湯送下亦可。曾經服用燥熱藥丹劑的人,也能解毒。
原文
(《本事方》每甘草一斤分作三服,溫酒調下,今云一二匙恐力少也。)
白話
(《本事方》每用甘草一斤分作三服,溫酒調下,這裡說一二匙恐怕藥力不足。)