醫學綱目

諸痹

著痹(即麻木不仁)(4)

諸痹21
原文
上用白米作粥半碗。藥末四錢,同米用慢火熬熟,稀薄不要稠,下薑汁一茶匙許,蜜三大匙,攪勻空心啜之,溫為佳。如是濕。更入薏苡仁二錢,增米作一鍾服。
白話
取白米煮成半碗粥。加入藥末四錢,與米一同用小火熬煮至熟,粥要稀薄不要濃稠,再加入薑汁約一茶匙、蜂蜜三大匙,攪拌均勻,趁溫熱空腹喝下。如果是濕邪為患,再加入薏苡仁二錢,增加米量煮成一碗服用。
原文
此粥治四肢不隨,痛重不能舉者,有此證,預宜防之。左氏曰:風淫末疾,謂四肢為四末也。
白話
這道粥治療四肢不聽使喚、疼痛沉重無法抬起的病症。如果有這種症狀,應當預先防範。左氏說:「風邪侵犯四肢末梢的疾病」,這裡所說的四肢就是人體的四末。
原文
脾主四肢,風邪客於肝則淫脾,脾為肝克,故疾在末。穀氣引風濕之藥,徑入脾經,故四肢得安。
白話
脾臟主管四肢,風邪侵入肝臟後會進而侵犯脾臟,脾臟被肝臟所剋制,所以疾病發生在四肢末端。穀物的氣能引導祛風除濕的藥物,直接進入脾經,因此四肢能夠恢復正常。
原文
此湯劑極有力,予常用此方以授人,服者良驗。
白話
這個湯藥方劑非常有效,我常用這個方子傳授給別人,服用的人效果都很好。
原文
治風濕,四肢浮腫,肌肉麻痹,甚則手足無力,筋脈緩急,宜 續斷丸。
白話
治療風濕病,出現四肢浮腫、肌肉麻木不仁,嚴重時手腳無力、筋脈抽搐或鬆弛,適合使用續斷丸。
原文
川續斷 萆薢 當歸(微炒) 附子 防風 天麻(各一兩) 乳香 沒藥(各半兩) 川芎(三分)
白話
川續斷、萆薢、當歸(微炒)、附子、防風、天麻(各一兩),乳香、沒藥(各半兩),川芎(三分)。
原文
上為細末,煉蜜丸如桐子大。每服三、四十丸,酒或飲下,空心食前服。
白話
將上述藥材研磨成細末,用煉製過的蜂蜜調和成如梧桐子大小的藥丸。每次服用三、四十丸,用酒或溫開水送服,在空腹、飯前服用。
原文
〔丹溪〕劉河間作《原病式》,嘗以麻為澀,同歸於燥門中,真能識病機者也。
白話
〔丹溪〕劉河間撰寫《原病式》,曾經將麻木歸類為澀的表現,一同歸入燥邪的範疇,這真是能辨識疾病機理的人啊。
原文
〔河〕 前胡散 治榮虛衛實,肌肉不仁,致令㿏重,名曰肉苛。
白話
〔河〕前胡散治療營氣虛弱、衛氣實滯,導致肌肉麻木不仁,進而感覺沉重,這種病叫做肉苛。
原文
前胡 白芷 細辛 官桂 白朮 川芎(各三兩) 附子(炮) 吳茱萸(湯炮,炒) 當歸(各二兩) 川椒(去目並閉目者,生用,二兩)
白話
前胡、白芷、細辛、官桂、白朮、川芎(各三兩),附子(炮製)、吳茱萸(用熱湯炮製後炒過)、當歸(各二兩),川椒(去除籽粒和閉合的眼睛,生用,二兩)。
原文
上銼。以茶酒三升,拌勻,同窨一宿,以煉成豬脂膏五斤,入藥煎。候白芷黃紫色,漉去渣成膏。病在處摩之。
白話
將上述藥材切碎。用茶酒三升拌勻,一同密閉放置一夜。再用煉製好的豬油五斤,加入藥材煎煮。等到白芷變成黃紫色時,濾去藥渣,製成藥膏。在患病處塗抹按摩。
原文
凡大癥瘕瘡痍皆治,並去諸風瘡癢,痛傷折墜損。
白話
凡是大的癥瘕積聚、瘡瘍創傷都能治療,並且能去除各種風邪引起的瘡瘍癢痛,以及跌打損傷、骨折墜落等傷害。
原文
《內經》針灸著痹分新久,新者,湯熨灸之。
白話
《內經》中針灸治療著痹要區分新病和久病。新發的疾病,用熱湯熨敷和艾灸來治療。
原文
經云:風寒客入皮膚,或痹不仁腫痛,可湯熨,及火灸刺而去之是也(全文治法見師傳條)。久者,淬針刺之。
白話
經書說:風寒侵入皮膚,導致麻木不仁或腫痛,可以用熱湯熨敷以及火灸、針刺來祛除病邪(完整治法見師傅條)。病程長的,則用火針刺治。
原文
經云:著痹不去,久寒不已,淬取三里是也。(四時氣篇)
白話
經書說:著痹病邪不去,長久寒邪不消除,就用火針刺足三里穴。(出自《四時氣篇》)
原文
〔垣〕:陝帥郭巨濟,偏枯,二指著痹,足不能伸。迎先師治之。
白話
〔垣〕:陝西統帥郭巨濟,患有半身不遂,兩個手指麻木不仁,腳無法伸直。請我的老師前來治療。
原文
以長針刺委中,至深骨而不知痛,出血一二升,其色如墨,又且繆刺之。如是者六七次,服藥三月,病良愈。
白話
用長針刺委中穴,刺到深層骨頭處病人也不覺疼痛,放出血液一兩升,血色像墨汁一樣黑,然後又用繆刺法針刺。這樣治療了六七次,又服藥三個月,疾病就痊癒了。
原文
〔《甲》〕膝寒痹不仁,不屈伸,髀關主之。
白話
〔《甲乙經》〕膝蓋因寒邪痹阻而麻木不仁,無法彎曲伸展,應取髀關穴為主來治療。
原文
著痹不移,膕肉破,身熱,脈偏絕,是逆也(全文見診生死)。著痹久而入臟腑者為逆。(刺法見諸痹)
白話
著痹固定不移,膕窩部肌肉破潰,身體發熱,脈象出現偏絕,這是逆證(完整論述見診生死篇)。著痹日久病邪深入臟腑的,也是逆證。(刺法見諸痹篇)
原文
〔《素》〕榮氣虛則不仁,衛氣虛則不用,榮衛俱虛則不仁且不用,肉如故也。人身與志不相有,曰死。(逆調論)
白話
〔《素問》〕營氣虛弱就會麻木不仁,衛氣虛弱就會肢體不能活動。營衛都虛弱,就會既麻木不仁又不能活動,但肌肉形體還和從前一樣。如果人的形體與神志不能相互協調,就叫做死。(出自《逆調論》)
原文
〔《脈》〕診人被風不仁痿蹙,其脈虛者生,緊急疾者死。
白話
〔《脈經》〕診治感受風邪而出現麻木不仁、肢體痿縮拘攣的病人,如果脈象虛弱,尚有生機;如果脈象緊而數急,則預後不良。