原文
人參(一兩) 白朮(二兩) 熟地(二兩) 川黃柏(炒,各二兩) 山藥 海石(好者,一兩,炒) 鎖陽 乾薑(煨,半兩) 南星(一兩) 敗龜板(二兩,炙)上粥為丸,如梧子大。淡鹽湯下。
人參(一兩)、白朮(二兩)、熟地(二兩)、川黃柏(炒,各二兩)、山藥、海石(好的,一兩,炒)、鎖陽、乾薑(煨,半兩)、南星(一兩)、敗龜板(二兩,炙)。以上藥材用粥做成藥丸,如梧桐子大小。用淡鹽湯送服。
原文
痛風,有痰帶熱,先以舟車丸或導水丸、神芎丸下之,後以趁痛散調血。如痰熱,趁痛散加酒芩、酒柏。治痛風方
痛風,有痰且帶有熱,先用舟車丸或導水丸、神芎丸瀉下,之後用趁痛散調理氣血。如果是痰熱,趁痛散加入酒炒黃芩、酒炒黃柏。這是治療痛風的方子。
原文
上件用酒水各一碗,煎半乾,徐徐服之。大吐大瀉,一服住,便能行動。
以上藥材用酒和水各一碗,煎至半乾,慢慢服用。會引起劇烈嘔吐和腹瀉,服用一次即停止,就能行動。
原文
〔子和〕一男子六十餘,病腰尻脊胯皆痛,數歲不愈,晝靜夜躁,大痛往來,屢求自盡,天旦則定,夕則痛作,必令人手槌擊,至五更雞鳴則漸減,向曙則痛止。
張子和記載:一位男子六十多歲,患有腰部、尾骶、脊柱、髖部都疼痛,多年不癒,白天安靜夜晚煩躁,劇烈疼痛反覆發作,多次想自殺,天亮時就安定,晚上就疼痛發作,一定讓人用手捶打,到五更雞叫時逐漸減輕,將近天亮時疼痛停止。
原文
戴人診其脈,兩手皆沉滑堅勁有力,如張弓弦。謂之曰:病雖瘦,難任。然腰尻脊胯皆痛者,必大便堅燥。
戴人診斷他的脈象,兩手都是沉滑堅勁有力,像拉開的弓弦。對他說:病雖然使人消瘦,但難以承受。然而腰部、尾骶、脊柱、髖部都疼痛,必定是大便乾燥堅硬。
原文
其左右曰:有五七日,或八九日,見燥屎一兩塊,如彈丸,結硬不可言,渾身燥癢,皮膚皺揭枯澀如麩片。
他的左右侍從說:有五天七天,或者八九天,見到乾燥糞便一兩塊,像彈丸,結硬無法形容,全身乾燥發癢,皮膚皺縮脫屑枯澀像麩皮片。
原文
戴人既得病之虛實,陰用大承氣,以薑棗前之,加牽牛頭末二錢,不敢言是瀉劑。
戴人已經得知病情的虛實,暗中使用大承氣湯,用生薑紅枣煎煮,加入牽牛頭末二錢,不敢說這是瀉下的藥劑。
原文
蓋病者聞暖則悅,聞寒則懼,說補則從,說瀉則逆,此弊非一日也,而況一齊眾楚。
因為病人聽到溫暖就高興,聽到寒冷就恐懼,聽到補益就順從,聽到瀉下就違逆,這種弊病由來已久,何況一人治病眾人干擾。
原文
於是藥煎成,使稍熱咽之,從少至多,累至三日,天且晚,臟腑下泄四五行,約半盆,以燈視之,皆燥屎硬塊,及瘀血雜臟腑,穢不可近,須臾痛減九分,昏睡,鼻息調如常人。
於是藥煎好,讓病人稍微溫熱時喝下,從少量到多量,連續三天,天色將晚時,臟腑瀉下四五次,大約半盆,用燈光照看,都是乾燥糞便硬塊,以及瘀血混雜其中,污穢不堪靠近,不一會兒疼痛減輕了九分,昏昏入睡,鼻息平穩如同常人。
原文
睡至明日,始覺飢而索粥,溫涼與之,又困睡一二日,其痛盡去。
睡到第二天,才感到飢餓而索要粥,給予溫涼的粥,又昏睡了一兩天,疼痛完全消失。
原文
次令飲食調養,日服導飲丸、甘露散滑利便溺之藥,四十餘日及復。常仲明之妻,每遇冬寒兩手熱痛。
隨後讓他飲食調養,每天服用導飲丸、甘露散這些滑利二便的藥物,四十多天恢復健康。常仲明的妻子,每到冬季寒冷時兩手發熱疼痛。
原文
戴人曰:四肢諸陽之本也,當時散越而不痛,及乎秋冬收斂則痛。以三花神祐丸大下之,熱遂去。運氣 痹有二:
戴人說:四肢是諸陽的根本,當時陽氣發散就不痛,到了秋冬陽氣收斂就疼痛。用三花神祐丸大量瀉下,熱邪於是去除。運氣:痹病有兩種:
原文
一曰濕。經云:太陰司天,濕淫所勝,病胕腫骨痛陰痹。陰痹者,按之不得,治以苦熱是也。
第一種是濕痹。經書說:太陰司天,濕氣過盛,疾病表現為足腫、骨痛、陰痹。陰痹,按壓不到痛點,治療用苦熱藥物。
原文
二曰燥。經曰:陽明所至,為尻陰股膝髀腨胻足痛。
第二種是燥痹。經書說:陽明之氣所到之處,會發生尾骶、陰部、大腿、膝、髖、小腿、脛骨、足部疼痛。
原文
又云:歲金太過,燥氣流行,甚則尻陰股膝髀腨胻足皆痛是也。
又說:歲金太過,燥氣流行,嚴重時尾骶、陰部、大腿、膝、髖、小腿、脛骨、足部都疼痛就是這種情況。
原文
〔《內經》〕刺灸諸痛法,先明經脈,次別淺深。蓋經脈者,為手足十二經脈也。
《內經》記載:針刺艾灸各種疼痛的方法,首先要明確經脈,其次要區分淺深。所謂經脈,就是手足十二經脈。
原文
手前廉痛,屬陰明。經云:手陽明脈所生,病者肩前臑痛,大指次指痛不用。後廉痛屬太陽。
手臂前側疼痛,屬於陽明經。經書說:手陽明經脈所生的疾病,有肩前、上臂前側疼痛,大拇指和食指疼痛不能活動。後側疼痛屬於太陽經。
原文
經云:手太陽脈是動,則病肩似拔,臑似折。所生病者,肩臑肘臂外後廉痛。外廉痛,取少陽。
經書說:手太陽經脈是動病,則病肩部像被拔扯,上臂像折斷。所生的疾病,有肩、上臂、肘、臂外側後緣疼痛。外側疼痛,取少陽經。
原文
經云:手少陽脈所生病者,耳後肩臑肘臂外皆痛,小指次指不用。
經書說:手少陽經脈所生的疾病,有耳後、肩、上臂、肘、臂外側都疼痛,無名指和小指不能活動。
原文
又云:邪客手少陽之絡,令人臂外痛,手不及頭,刺手中指次指爪甲上去端如韭葉各一痏,左取右,右取左。內廉痛,取厥陰。
又說:邪氣侵犯手少陽經的絡脈,使人臂外側疼痛,手不能夠到頭,針刺手中指和無名指的指甲上距離末端如韭菜葉寬度各一次,左側有病取右側,右側有病取左側。手臂內側疼痛,取厥陰經。
原文
經云:手厥陰脈是動,則病手心熱,肘臂攣急腋腫。內前廉痛,屬太陰。
經書說:手厥陰經脈是動病,則病手心發熱,肘臂攣急,腋下腫脹。手臂內側前緣疼痛,屬於太陰經。
原文
經云:手太陰脈所生病者,臑臂內前廉厥,掌中熱。內後廉痛,屬少陰。
經書說:手太陰經脈所生的疾病,有上臂和手臂內側前緣發冷,掌中發熱。手臂內側後緣疼痛,屬於少陰經。
原文
經云:手少陰所生病者,臑臂內後廉痛厥,掌中熱痛。足前廉痛,屬陽明。
經書說:手少陰經所生的疾病,有上臂和手臂內側後緣疼痛發冷,掌中發熱疼痛。足部前側疼痛,屬於陽明經。
原文
經云:足陽明脈所生病者,膝臏腫痛,循膺乳氣街股伏兔骭外廉足跗上皆痛,中指不用。後廉痛,屬太陽。
經書說:足陽明經脈所生的疾病,有膝蓋骨腫痛,沿著胸前乳房、氣街、大腿、伏兔、脛骨外側、足背上都疼痛,中趾不能活動。足部後側疼痛,屬於太陽經。
原文
經云:足太陽脈是動,則病頭痛,目似脫,項似拔脊痛,腰似折,髀不可以曲,膕如結,腨如裂,是謂踝厥,所生病者,項背腰尻膕腨腳背痛,小指不用。外廉痛,屬少陽。
經書說:足太陽經脈是動病,則病頭痛,眼睛像要脫出,頸項像被拔扯,脊柱疼痛,腰像折斷,髖關節不能彎曲,膕窩像打結,小腿像裂開,這叫做踝厥。所生的疾病,有項背腰尾骶膕窩小腿腳背疼痛,小趾不能活動。足部外側疼痛,屬於少陽經。
原文
經云:足少陽所生病者,胸脅肋髀膝,外至脛絕骨,外踝前及諸節皆痛,小指次指不用。
經書說:足少陽經所生的疾病,有胸、脅、肋、髖、膝,外側到脛骨、絕骨、外踝前以及各關節都疼痛,無名趾和小趾不能活動。
原文
又云:足髀不可舉,側而取之,在樞閤中以員利針,大針不可刺。
又說:大腿不能抬起,從側面取穴,在髖關節樞紐處用員利針,不可用大針刺。
原文
又云:邪客於足少陽之絡,令人留於樞中,痛髀不可舉,刺樞中以毫針,寒則久留針,以月死生為數,立已。內廉痛,屬太陰。
又說:邪氣侵犯足少陽經的絡脈,使人病邪留滯在髖關節中,疼痛大腿不能抬起,用毫針刺髖關節樞紐處,如有寒則久留針,以月亮的盈虧為針刺次數,立刻痊癒。足部內側疼痛,屬於太陰經。
原文
經云:足太陰脈所生病者,股膝內腫厥,足大指不用。內後廉痛,屬少陰。
經書說:足太陰經脈所生的疾病,有大腿和膝內側腫脹發冷,足大趾不能活動。足部內側後緣疼痛,屬於少陰經。
原文
經云:足少陰脈所生病者,脊股內後廉痛,足下熱而痛。內前廉痛,屬厥陰。
經書說:足少陰經脈所生的疾病,有脊柱和大腿內側後緣疼痛,足下發熱而疼痛。足部內側前緣疼痛,屬於厥陰經。
原文
此十二經手足脈痛,皆視虛實寒熱陷下,而施補瀉疾留灸之法也。
這手足十二經脈的疼痛,都要觀察虛實寒熱以及經脈陷下的情況,然後施行補法、瀉法、疾刺、留針、艾灸等方法。
原文
(以上全文,並見針灸門十二經條。盛則瀉之,虛則補之,熱則疾之,寒則留之,陷下則灸之也)
(以上全文,並見於針灸門十二經條。實證則瀉之,虛證則補之,熱證則疾刺,寒證則留針,經脈陷下則艾灸。)
原文
淺深者,謂皮脈內筋骨之淺深也。病在皮,調之皮,蓋取血絡也。
淺深,是指皮膚、血脈、肌肉、筋、骨的淺深。病在皮膚,調治皮膚,就是取血絡。
原文
病在脈,調之脈,即取前手足十二經之血脈也。病在肉,調之分肉。
病在血脈,調治血脈,就是取前面手足十二經的血脈。病在肌肉,調治分肉。
原文
傷於寒濕,刺大分小分,多髮針而深之,以為熱故,無傷筋骨,傷筋骨癰發,若變諸分,盡熱病已止。病在筋,調之筋。
感受寒濕,針刺大分小分,多發針並深刺,以產生熱感為目的,不要損傷筋骨,損傷筋骨會引發癰腫,如果變動到各分肉,全部發熱則病停止。病在筋,調治筋。
原文
經云:病在筋,筋攣節痛,不可以行,名曰筋痹。刺筋上為故,刺分肉間,不可中骨也。病在骨,調之骨。
經書說:病在筋,筋攣急關節疼痛,不能行走,叫做筋痹。刺在筋上為目的,刺在分肉之間,不可刺中骨。病在骨,調治骨。
原文
經云:病在骨,骨重不可舉,骨髓痠痛,寒氣至骨,名曰骨痹。
經書說:病在骨,骨沉重不能抬起,骨髓酸痛,寒氣深入骨中,叫做骨痹。
原文
深者刺無傷脈肉為故,其道大分小分,骨熱病已止。又云:邪在腎,則病骨痛陰痹。陰痹者,按之不得,取之湧泉、崑崙。有血者,盡取之。
深刺時以不損傷血脈肌肉為原則,其路徑在大分小分之間,骨中有熱感則病停止。又說:邪氣在腎,則病骨痛陰痹。陰痹,按壓不到痛點,取湧泉、崑崙穴。有瘀血者,全部刺出血。
原文
又云:骨痹舉節不用而痛,汗注煩心,取三陽之經補之(一作三陰)。此皮脈肉筋骨之淺深,隨其處取之也。又久痹不去身者,視其血絡,盡出其血。痛痹久,而入臟腑為病,刺法見諸痹條。
又說:骨痹關節不能活動而疼痛,汗出如注,心中煩躁,取三陽經補之(一說三陰經)。這就是皮、脈、肉、筋、骨的淺深,根據其病位取穴。又久痹不離身體的,觀察其血絡,完全放出其血。痛痹日久,而侵入臟腑成為病的,刺法見於諸痹條。
原文
〔《玉》〕渾身疼痛,但於痛處針,不拘經穴,須避筋骨,穴名天應穴。〔《撮》〕臂膊疼痛:肩髃 手三里 外關
《玉》記載:全身疼痛,只在疼痛處針刺,不拘泥於經穴,但須避開筋骨,穴名為天應穴。《撮》記載:臂膊疼痛:肩髃、手三里、外關。
原文
〔《集》〕臂膊麻痹疼痛:肩髃 曲池 手上廉 合谷 不應再取:肩井 列缺
《集》記載:臂膊麻木疼痛:肩髃、曲池、手上廉、合谷。如果無效,再取:肩井、列缺。
原文
〔《玉》〕臂痛連腕:液門(沿皮向後透陽池瀉) 中渚(沿皮透腕骨瀉)
《玉》記載:臂痛連及手腕:液門(沿皮向後透刺陽池用瀉法)、中渚(沿皮透刺腕骨用瀉法)。
原文
〔《撮》〕臂內廉痛:經渠(一分,忌灸) 靈道(一分,臥針,向前三分) 少海(五分)〔東〕臂酸攣:肘窌 竅陰 尺澤 前谷 後谿
《撮》記載:臂內側疼痛:經渠(刺一分,忌灸)、靈道(刺一分,臥針,向前三分)、少海(刺五分)。《東》記載:臂酸攣急:肘窌、竅陰、尺澤、前谷、後谿。
原文
〔《甲》〕手臂不得上頭,尺澤主之。臂不可舉,頭項痛,咽腫不可咽,前谷主之。
《甲》記載:手臂不能夠到頭,尺澤主治。臂不能上舉,頭項痛,咽喉腫痛不能吞嚥,前谷主治。
原文
肘臂腕中痛,頸腫不可以顧,頭項急痛眩,淫濼肩胛,小指痛,前谷主之。
肘臂腕中間疼痛,頸腫不能回顧,頭項拘急疼痛眩暈,淫濼(酸痛無力)肩胛,小指痛,前谷主治。
原文
肘痛不能自帶衣起,頭眩頷痛,面黑,惡風,肩痛不可顧,關衝主之。
肘痛不能自己穿衣起身,頭暈頷痛,面色黑,怕風,肩痛不能回顧,關衝主治。
原文
肘痛引肩,不可屈伸,寒熱,頸項肩背痛,痿痹不仁,天井主之(《千金》云:肩肉麻木)。
肘痛牽引肩部,不能屈伸,寒熱往來,頸項肩背疼痛,痿痹麻木不仁,天井主治(《千金》說:肩部肌肉麻木)。
原文
肘中濯濯,臂內廉痛,不可及頭,外關主之。肘痛,尺澤主之。〔《撮》〕腕痛:陽谿 曲池
肘中如有水聲(濯濯),臂內側疼痛,不能夠到頭,外關主治。肘痛,尺澤主治。《撮》記載:腕痛:陽谿、曲池。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。