醫學綱目

中深半身不收舌難言

中深半身不收舌難言(4)

中深半身不收舌難言15
原文
〔《食》〕主風中心氣風熱,手足不遂,及風痹不任,筋脈五緩,恍惚煩躁。
白話
〔《食》〕主治風邪中於心、心氣及風熱,導致手足不能隨意活動,以及風痹難以支撐,筋脈鬆弛無力,精神恍惚煩躁。
原文
熊肉二斤,切,如常法,調和作醃臘,空肚服之。
白話
熊肉二斤,切塊,按照平常方法調和製作成醃臘肉,空腹服用。
原文
〔《肘》〕中緩風,四肢不收者。豉三升,水九升,煮三升,分為三服,日二服亦可。酒漬飲之。治卒風中不得語。煮豆煎汁如飴含之。亦可濃煮飲之佳。
白話
〔《肘》〕治療中緩風,四肢不能收縮的。用豆豉三升,水九升,煮取三升,分三次服用,每日兩次也可以。用酒浸泡後飲用。治療突然中風不能言語。煮豆子煎汁濃稠如糖含服,也可以濃煎後飲用,效果很好。
原文
〔《聖》〕治卒風中不語,舌根強硬。陳醬五合,三年者妙,人乳汁五合,二件相和研,以生布絞取汁,不計時候,少少與服,久當愈。
白話
〔《聖》〕治療突然中風不能說話,舌根強硬的。用陳醬五合(三年的最好),人乳汁五合,兩者混合研磨,用生布絞取汁液,不定時地少量服用,時間久了應當痊癒。
原文
〔《肘》〕治中風卒不得語。以苦酒煮白芥子,附頸一周,以綿裹之,一日夕而瘥。
白話
〔《肘》〕治療中風突然不能言語。用苦酒(醋)煮白芥子,敷在頸部一周,用棉布包裹,一天一夜就痊癒。
原文
凡治中風,莫如續命之類,然此可扶持初病。若要收全功,火艾為良。中風皆因脈道不利,血氣閉塞也。灸則喚醒脈道而血氣得通,故收全功。
白話
凡是治療中風,沒有比續命湯之類更好的了,但這只能扶持初期的病。若要取得完全的效果,用艾灸最好。中風都是因為脈道不通暢,血氣閉塞所致。艾灸能喚醒脈道而使血氣通暢,所以能收到全效。
原文
〔《本》〕凡中風,續命、排風、風引、竹瀝諸湯,及神精丹、茵芋酒之類,更加以灸,無不愈者。然此疾積聚之久,非一日所能攻。皆大劑久而取效。
白話
〔《本》〕凡是中風,續命湯、排風湯、風引湯、竹瀝湯等各種湯藥,以及神精丹、茵芋酒之類,再加上艾灸,沒有不痊癒的。但這種疾病是長時間積聚而成的,不是一天能攻下的。都需要大劑量長時間服用才能取效。
原文
《唐書》載王太后風喑不語,醫者蒸黃耆防風湯數斛以熏之,得瘥,蓋此類也。今人服三五盞求效,則責醫也亦速矣。
白話
《唐書》記載王中風失音不能說話,醫生蒸黃耆防風湯好幾斛來熏她,得以痊癒,大概就是這一類的方法。現在的人服用三五盞就想見效,那麼責怪醫生也未免太快了。
原文
孟子曰:七年之病,必求三年之艾,久而後知爾。
白話
孟子說:多年的疾病,必須找到存放三年的艾草,時間久了之後才知道啊。
原文
〔仲〕續命湯 治中風痱,身體不能自收,口不能言,冒昧不知痛處,或拘攣不能轉側。
白話
〔仲〕續命湯 治療中風癱瘓,身體不能自己控制,口不能說話,昏昧不知痛處,或者拘攣不能翻身。
原文
麻黃(六兩) 桂枝(二兩) 當歸 人參(各一兩) 石膏(四兩) 乾薑 甘草 芎藭(各一兩) 杏仁(三十枚)
白話
麻黃(六兩) 桂枝(二兩) 當歸 人參(各一兩) 石膏(四兩) 乾薑 甘草 川芎(各一兩) 杏仁(三十枚)
原文
上九味,以水一斗,煮取四升,溫服一升當小汗。薄覆脊,憑几坐,汗出則愈。不汗,更服。無所禁,勿當風。
白話
以上九味藥,用水一斗,煮取四升,溫服一升,應當出小汗。輕輕覆蓋背部,靠著几案坐,汗出就會痊癒。如果沒有出汗,再服一次。沒有禁忌,但不要對著風。
原文
並治肺風,但服不得臥,咳逆上氣,面目浮腫。
白話
同時治療肺風,症見只能坐不能臥,咳嗽氣逆,面目浮腫。
原文
〔潔〕治中風,外有六經之形症,先以加減續命湯隨證治之。
白話
〔潔〕治療中風,體表出現六經的症狀,先用加減續命湯根據證候治療。
原文
麻黃(去節) 人參 黃芩 芍藥 甘草(炙) 川芎 杏仁(麥炒,去皮尖) 防己 官桂防風(各一兩) 附子(炮,去皮臍半兩)
白話
麻黃(去節) 人參 黃芩 芍藥 甘草(炙) 川芎 杏仁(麥炒,去皮尖) 防己 官桂 防風(各一兩) 附子(炮,去皮臍,半兩)