醫學綱目

用藥宜禁

用藥宜禁(1)

用藥宜禁34
原文
〔丹〕病雖實胃氣傷者勿便攻擊論 凡言治者,多借醫為喻,仁哉斯言也。真氣,民也。病邪,盜賊也。藥石,兵也。或有盜起,勢須剪除而後已。
白話
〔丹〕疾病雖然屬實,但胃氣受傷的人,不要立刻使用攻擊性的治療方法。凡是談論治療的人,大多借用醫理來比喻,這話真是仁厚啊!真氣好比百姓,病邪好比盜賊,藥石好比兵器。如果有盜賊興起,形勢上必須加以剪除才能罷休。
原文
良將良相,必先審度兵食之虛實,與時勢之可否,然後動,動涉輕妄,則吾民先困於盜,次困於兵,民困則國弱矣。
白話
優秀的將領和宰相,必定先審度兵力與糧食的虛實,以及時勢是否可行,然後才行動。如果行動涉及輕率妄動,那麼我們的百姓先被盜賊所困,後被軍隊所困,百姓困頓,國家也就衰弱了。
原文
行險僥倖,小人所為,萬象森羅,果報昭顯。其可不究心乎?
白話
冒險僥倖,是小人的行為;天地間萬象森然羅列,因果報應明顯昭彰。怎能不盡心研究呢?
原文
(治呂氏寒戰,用耆葛愈。一法,治葉先生滯下,用參朮而後下之愈。一法治婦人積塊,用消石丸大峻後,用補劑間服愈。詳各見本門。)大凡攻擊之藥,有病則受之,病邪輕,藥力重,則胃氣受傷。
白話
(治療呂氏的寒戰,用黃耆、葛根而痊癒。一種方法,治療葉先生的滯下痢疾,先用參、朮,然後再用下法而痊癒。一種方法治療婦人的積塊,用消石丸猛烈攻下之後,再用補劑間隔服用而痊癒。詳情各見本門。)大凡攻擊性的藥物,有病邪時身體能承受,如果病邪輕微而藥力過重,就會使胃氣受傷。
原文
夫胃氣者,清純沖和之氣也,惟與穀肉菜果相宜。
白話
胃氣是清純沖和之氣,只與穀物、肉類、蔬菜、水果相適宜。
原文
蓋藥石皆是偏勝之氣,雖參耆輩為性亦偏,況攻擊之藥乎。忌,春夏不宜桂枝,秋冬不宜麻黃。藥忌,已汗者不可再發,已利者不可再利。病忌,虛人不宜用涼,實人不宜用熱。
白話
因為藥物都是偏勝之氣,即使人參、黃耆這類藥性也偏,何況攻擊性的藥物呢?禁忌:春夏不宜用桂枝,秋冬不宜用麻黃。藥物禁忌:已經發汗的不可再發汗,已經通利的不可再通利。疾病禁忌:虛弱的人不宜用涼藥,實證的人不宜用熱藥。
原文
〔東垣〕凡治病服藥,必知時禁、經禁、病禁、藥禁。
白話
〔東垣〕凡是治病服藥,必須知道時令禁忌、經絡禁忌、疾病禁忌、藥物禁忌。
原文
夫時禁者,必本四時升降之理,汗下吐利之宜。
白話
所謂時令禁忌,必須根據四季升降的道理,以及發汗、攻下、催吐、利小便的適宜情況。
原文
大法,春宜吐,象萬物之發生,耕耨砟斫,使陽氣之郁者易達也。夏宜汗,象萬物之浮而有餘也。
白話
大法:春天適宜催吐,象徵萬物的生長發育,如同耕耘、鋤草、砍伐,使鬱結的陽氣容易通達。夏天適宜發汗,象徵萬物的浮盛而有餘。
原文
秋宜下,象萬物之收成,推陳致新,而使陽氣易收也。冬宜周密,象萬物之閉藏,使陽氣不動也。
白話
秋天適宜攻下,象徵萬物的收成,推陳出新,使陽氣容易收斂。冬天適宜周密固護,象徵萬物的閉藏,使陽氣不妄動。
原文
夫四時陰陽者,與萬物沉浮於生長之門,逆其根,伐其本,壞其真矣。
白話
四季的陰陽變化,與萬物一同沉浮於生長之門,如果違逆了它的根本,砍伐了它的基礎,就會損壞它的真氣。
原文
用溫遠溫,用熱遠熱,用涼遠涼,用寒遠寒,無翼其勝也。
白話
使用溫藥要避開溫熱的時令,使用熱藥要避開炎熱的時令,使用涼藥要避開涼爽的時令,使用寒藥要避開寒冷的時令,不要助長時令的偏勝之氣。
原文
故冬不用白虎,夏不用青龍,春夏不用桂枝,秋冬不服麻黃,不失氣宜。
白話
所以冬天不用白虎湯,夏天不用青龍湯,春夏不用桂枝,秋冬不服麻黃,這樣才不違背氣機的適宜。
原文
如春夏而下,秋冬而汗,是失天信,伐天和也。有過則從權,過則更之。
白話
如果春夏反而用下法,秋冬反而發汗,這是失去了天時的信度,砍伐了天地的和氣。如果有過錯就要從權變通,錯了就要更改。
原文
經禁者,足太陽膀胱諸陽之首,行於背,表之表,風寒所傷,則宜汗。傳入本,則宜利小便。若下太早,則變證百出,此一禁也。
白話
經絡禁忌:足太陽膀胱經是諸陽之首,循行於背部,是表之表,被風寒所傷,應當發汗。如果傳入本腑,則應當利小便。如果過早使用下法,就會變證百出,這是第一個禁忌。
原文
足陽明胃經行身之前,病主腹滿脹,大便難,宜下之。
白話
足陽明胃經循行於身體前面,病變主要表現為腹部脹滿、大便困難,適宜用下法。
原文
蓋陽明化燥火,津液不能停禁,若發汗利小便,為重損津液,此二禁也。
白話
因為陽明經化生燥火,津液不能停留,如果發汗或利小便,會嚴重損傷津液,這是第二個禁忌。
原文
足少陽膽經行身之側,在太陽陽明之間,病則往來寒熱,口苦胸脅痛,只宜和解。
白話
足少陽膽經循行於身體側面,在太陽經與陽明經之間,病變時表現為往來寒熱、口苦、胸脅疼痛,只適宜用和解法。
原文
且膽者無出無入,又主發生之氣,下則犯太陽,汗則犯陽明,利小便則使發生之氣反陷入陰中,此三禁也。
白話
而且膽腑沒有出入,又主管生發之氣,用下法會侵犯太陽經,用汗法會侵犯陽明經,利小便則會使生發之氣反而陷入陰分,這是第三個禁忌。
原文
三陰非胃實不當下,為三陰無傳本,須胃實得下也。分經用藥,有所據焉。
白話
三陰經如果不是胃家實證,不應當用下法,因為三陰經沒有傳變到本腑,必須等到胃實證出現才能用下法。分經用藥,是有依據的。
原文
病禁者,如陽氣不足陰氣有餘之病,則凡飲食及藥,忌助陰瀉陽。
白話
疾病禁忌:例如陽氣不足、陰氣有餘的疾病,那麼凡是飲食及藥物,都要忌諱助長陰氣、瀉泄陽氣。
原文
諸淡食及淡味藥物,瀉陽升發以助收斂;諸苦藥皆沉,瀉陽氣之散浮;諸薑、附、官桂辛熱之藥及濕面酒大料物之類,助火而瀉元氣;主冷硬物,能損陽氣;皆所當禁也。
白話
各種清淡飲食及淡味藥物,會瀉泄陽氣、升發以助收斂;各種苦味藥物都沉降,會瀉泄陽氣的散浮;各種生薑、附子、官桂等辛熱藥物以及濕麵、酒、大料之類,會助火而瀉元氣;主要還有冷硬食物,能損傷陽氣;這些都是應當禁忌的。
原文
如陰火欲衰而退,以三焦元氣未盛,必口淡。如咸物,亦所當禁也。
白話
如果陰火想要衰退,但三焦元氣尚未旺盛,必然口中淡而無味。像鹹味的食物,也應當禁忌。
原文
藥禁者,如胃氣不行,內亡津液而乾涸,求湯飲以自救,非渴也,乃口乾也。非濕勝也,乃血病也。
白話
藥物禁忌:例如胃氣運行不暢,體內津液亡失而乾涸,病人想要喝湯水來自救,這不是口渴,而是口乾。不是濕氣偏勝,而是血分有病。
原文
當以辛酸益之,而淡滲五苓之類則所當禁也。
白話
應當用辛味酸味的藥物來補益,而淡滲利濕的五苓散之類藥物就應當禁忌。
原文
汗多禁利小便,小便多禁發汗,咽痛禁發汗利小便。若大便快利,不得更利。
白話
汗出多時禁忌利小便,小便多時禁忌發汗,咽喉疼痛時禁忌發汗和利小便。如果大便通利迅速,不得再通利。
原文
大便秘澀,以當歸、桃仁、麻子仁、郁李仁、皂角仁,和血潤腸,如燥藥則所當禁者也。
白話
大便秘結澀滯,用當歸、桃仁、麻子仁、郁李仁、皂角仁來和血潤腸,像燥熱的藥物就應當禁忌。
原文
吐多不得復吐,如吐而大便虛軟者,此上氣壅滯,以薑、橘之屬宣之。吐而大便不通,則利大便藥所當禁也。
白話
嘔吐多次不得再催吐,如果嘔吐而大便虛軟,這是上氣壅滯,用生薑、陳皮之類來宣通。如果嘔吐而大便不通,那麼通利大便的藥物就應當禁忌。
原文
諸病惡瘡,小兒癍後,大便實者,亦當下之,而薑、橘之類,則所當禁也。
白話
各種惡瘡疾病,以及小兒出疹之後,如果大便實證,也應當用下法,而生薑、陳皮之類就應當禁忌。
原文
人知脈弦而服平胃散,脈緩而服黃耆建中湯,乃實實虛虛,皆所當禁也。
白話
有人知道脈弦就服用平胃散,脈緩就服用黃耆建中湯,這是實證用補、虛證用瀉,都是應當禁忌的。
原文
人稟天地之濕化而生胃也,胃之與濕,其名雖二,其實一也。
白話
人稟受天地的濕氣化生而產生胃,胃與濕氣,名稱雖然不同,其實質是一體的。
原文
濕能滋養於胃,胃濕有餘,亦當瀉其太過也。胃之不足,惟濕物能滋養。仲景云:胃勝思湯餅。而胃虛食湯餅者,往往增劇。濕能助火,火旺鬱而不通,則生大熱。初病火旺,不可食濕以助火也。
白話
濕氣能夠滋養胃,但胃中濕氣有餘,也應當瀉去其太過。胃的不足,只有濕潤的食物能滋養。張仲景說:胃氣強盛時想吃湯麵。但胃虛的人吃湯麵,往往病情加重。濕氣能助火,火旺鬱滯不通,就會產生大熱。初病時火旺,不可吃濕潤的食物來助火。
原文
察其時,辨其經,審其病,而後用藥,四者不失其宜,則善矣。
白話
觀察時令,辨別經絡,審察病情,然後再用藥,這四方面都不失其適宜,那就好了。
原文
〔丹〕大病虛脫,本是陰虛,用艾灸丹田者,所以補陽,陽生陰長故也。不可用附子,可多服人參。
白話
〔丹〕大病虛脫,本來是陰虛,用艾灸丹田,這是用來補陽,因為陽氣生長陰氣才能增長。不可用附子,可以多服人參。