原文
瘧疾頭痛項強,脈浮,惡風無汗者,宜 麻黃羌活湯 。
瘧疾引起頭痛、頸部僵硬,脈象浮,怕風且沒有汗的,適合用麻黃羌活湯。
原文
麻黃 羌活 防風 甘草(炙。各半兩)上同前服法。如吐,加半夏曲等分。
麻黃、羌活、防風、炙甘草(各半兩)。以上藥材按照前面提到的服用方法。如果出現嘔吐,就加入等量的半夏曲。
原文
治瘧病身熱目痛,熱多寒少,脈長,睡臥不安,先以大柴胡湯下之,微利為度。如下過外微邪未盡者,宜白芷湯以盡其邪。
治療瘧疾患者身體發熱、眼睛疼痛,發熱的時間多、怕冷的時間少,脈象長,睡不安穩,先用大柴胡湯瀉下,以稍微腹瀉為度。如果瀉下之後體表的病邪還沒有完全清除的,適合用白芷湯來徹底清除病邪。
原文
白芷湯白芷 知母(各一兩) 石膏(四兩)上為粗末,同前服法。
白芷湯:白芷、知母(各一兩),石膏(四兩)。將以上藥材搗成粗末,按照前面提到的服用方法服用。
原文
治瘧無他症,隔日發,先寒後熱,寒少熱多,宜 桂枝石膏湯 。
治療瘧疾沒有其他症狀,每隔一天發作一次,先怕冷後發熱,怕冷的時間短、發熱的時間長,適合用桂枝石膏湯。
原文
桂枝(五錢) 石膏 知母(各一兩半) 黃芩(一兩)
桂枝(五錢)、石膏、知母(各一兩半)、黃芩(一兩)。
原文
上為粗末,分作三服,水半盞,同煎服。間日者,邪氣所舍深也,如外邪已罷,內邪未已,再下之。從卯至午發者,宜大柴胡湯下之。
將以上藥材搗成粗末,分成三份,每次用半杯水一同煎煮服用。隔日發作的瘧疾,是病邪潛伏得比較深。如果體表的病邪已經消除,但體內的病邪還沒停止,就再用瀉下的方法。從卯時到午時發作的,適合用大柴胡湯瀉下。
從午時到酉時發作的,知道病邪在體內,適合用大承氣湯瀉下。
原文
從酉至子發者,或至寅時發者,知邪在血也,宜桃仁承氣湯下之。
從酉時到子時發作的,或者到寅時發作的,知道病邪在血分,適合用桃仁承氣湯瀉下。
前面提到的這些瀉下藥,以稍微腹瀉為度,再用小柴胡湯清除殘留的微邪之氣。
原文
治瘧寒熱大作,不論先後,此太陽陽明合病也,謂之交爭,寒熱作則必戰動。經曰:熱勝則動也,發熱則必汗泄。經云:汗出不愈,知為熱也。
治療瘧疾怕冷和發熱都很嚴重,不論先後,這是太陽經和陽明經同時發病,稱為邪正交爭。怕冷發熱發作時身體一定會顫抖。醫經上說:熱邪勝過寒邪就會有動搖的情況,發熱就一定會出汗。醫經又說:出汗後病還沒好,就知道這是熱邪為患。
原文
陽盛陰虛之證,治當內實外虛,不治,恐久而傳入陰經也,宜 桂枝芍藥湯主之。
這是陽氣盛、陰氣虛的證候,治療應當使內部充實、外部虛弱。如果不治療,恐怕時間久了病邪會傳入陰經,適合用桂枝芍藥湯為主方來治療。
原文
桂枝(二錢) 黃耆 知母 芍藥 石膏(各半兩)上為粗末,五七錢,用水煎。
桂枝(二錢)、黃耆、知母、芍藥、石膏(各半兩)。將以上藥材搗成粗末,每次取五到七錢,用水煎煮。
原文
如前藥服之,寒熱轉大者,知太陽陽明少陽三陽合病也,宜 桂枝黃芩湯 以和之。
如果服用了前面的藥,怕冷和發熱反而變得更嚴重的,就知道這是太陽、陽明、少陽三條陽經同時發病,適合用桂枝黃芩湯來調和。
原文
甘草(四錢半) 石膏(五錢) 知母(五錢) 桂枝(二錢) 柴胡(一兩二錢) 黃芩(四錢半) 人參(四錢半) 半夏(四錢)
甘草(四錢半)、石膏(五錢)、知母(五錢)、桂枝(二錢)、柴胡(一兩二錢)、黃芩(四錢半)、人參(四錢半)、半夏(四錢)。
原文
上為粗末,同煎服,服後如外邪已罷,內邪未已,用大柴胡、大承氣等湯下之。
將以上藥材搗成粗末,按照相同的方法煎煮服用。服用之後,如果體表的病邪已經消除,但體內的病邪還沒停止,就用大柴胡湯、大承氣湯等方劑來瀉下。
治療處暑之後到冬至前後發生的瘧疾,其治療方法都可以在治療久瘧的方法中尋求。
原文
〔《局方》〕 雙解飲子 治瘧疾,闢瘴氣,神效。
《局方》記載的雙解飲子,用來治療瘧疾、避除瘴氣,有神奇的效果。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。