原文
〔海〕婦人先病惡寒,手足冷,全不發熱,脈八至,兩脅微痛,治者便作少陽治之。
〔海〕有位婦人起初患病怕冷,手腳冰冷,完全沒有發燒,脈搏一跳有八次,兩肋隱隱作痛,醫治的人便當作少陽病來治療。
原文
陽在內伏於骨髓,陰在外致使發寒,治當不從內外,從乎中治也。宜以小柴胡調之,倍加薑、棗。
這是陽氣在內潛伏於骨髓,陰氣在外導致發寒,治療應當不從內也不從外,而從中焦來治療。適合用小柴胡湯來調理,並加倍加入生薑、紅棗。
原文
〔子和〕一婦人身冷脈微,食沸熱粥飯,六月重衣,以衣帽蒙其首,猶覺寒,泄注不止。
〔子和〕有一位婦人身體冰冷、脈搏微弱,吃滾燙的熱粥熱飯,在六月天穿著厚衣服,還用衣帽矇住頭,仍然覺得寒冷,並且腹瀉不止。
原文
常服薑、附、硫黃燥熱之劑,僅得平和,稍用寒涼,其病轉加,三年不愈。
她長期服用生薑、附子、硫磺這些燥熱的藥物,只能稍微恢復平穩,稍微用一點寒涼的藥,病情就會加重,這樣病了三年都沒有好。
原文
戴人診其兩手脈,皆如橫繩有力,一息六七至。脈訣曰:六數七極熱生多。
戴人診斷她兩手的脈象,都像橫著的繩索一樣強而有力,一呼一吸之間跳動六七次。《脈訣》說:脈跳六次是數脈,七次是極脈,都代表體內產生了很多熱。
原文
以涼布熨心,以新汲水淋其病處,婦乃叫殺人不止。
於是戴人用涼布熨貼她的心口,並用剛打上來的新鮮冷水淋浴她的病痛之處,婦人便不停地大聲喊叫說要殺人了。
原文
令人時時復以冷水淋之,至三四十桶,大戰汗出,昏困一二日,而向之所惡者皆除,此法本於華佗所用,世無知者。
又讓人多次再用冷水淋她,一直淋到三四十桶,她猛烈地打寒顫、汗出,昏沉迷睡了兩天,而之前所畏懼的寒冷症狀都消除了。這個方法本是從華佗那裡用來的,世上沒有人知道。
原文
〔《素》〕陽明所謂洒洒振寒者,陽明者午也,五月盛陽之陰也,陽盛而陰氣加之,故洒洒振寒也。(脈解篇)
〔《素問》〕陽明經脈之所以有所謂的怕冷發抖,是因為陽明對應於午月,也就是五月陽氣最盛的時候,陰氣開始萌生,陽氣旺盛而陰氣加臨其上,所以會感到怕冷、發抖。(出自〈脈解篇〉)
原文
上寒實反治,蓋謂脈實而惡寒者設也。脈實惡寒,假寒也,故反治。
上面所說的「寒實反治」,是針對脈象實而怕冷的狀況所設立的。脈象實又有怕冷,這是假寒的現象,所以要用反向的治法(即用寒藥治療)。
原文
〔丹〕久病惡寒,當用解鬱。濕痰積中,抑遏陽氣,不得外泄,身必惡寒。
〔丹溪〕長久生病而怕冷,應當使用解鬱的方法。如果濕痰積聚在體內,壓抑、阻遏了陽氣,使陽氣不能向外發散,身體就一定會怕冷。
原文
進士周本道,年近四十,得惡寒症,服附子數百帖而病甚。
進士周本道,年紀將近四十歲,患了怕冷的病,服用了數百帖的附子,病情反而更加嚴重。
原文
予診其脈弦而緩,遂以紅茶入生薑汁香油些少,吐痰一升許,減大半。
我診斷他的脈象是弦而緩,於是讓他用紅茶加入少許生薑汁和香油,吐出了大約一升的痰,病情就減輕了一大半。
原文
又與通聖散去麻黃、大黃、芒硝,加當歸、地黃,百帖而安。
之後又給他服用去掉了麻黃、大黃、芒硝,並加入當歸、地黃的防風通聖散,服用了一百帖就痊癒了。
原文
一女子惡寒,用苦參、赤小豆各一錢,為末,齏水吐後,用後藥:川芎 南星 蒼朮 黃芩 酒面丸服。
有一個女子怕冷,用苦參、赤小豆各一錢,研磨成粉末,用酸菜水服用催吐之後,再用以下的藥:川芎、南星、蒼朮、黃芩,用酒和麵粉做成藥丸服用。
原文
上焦不通,則陽氣抑遏,而皮膚分肉無以溫之,故寒慄。
如果上焦氣機不通暢,陽氣就會被阻遏,皮膚與肌肉之間就無法得到溫煦,因此會發冷、顫抖。
原文
東垣升陽益胃湯,用升發之劑,開發上焦,以伸陽明出外,溫之也。
李東垣的升陽益胃湯,使用升提發散的藥物,來開發上焦,使得陽明經的陽氣能夠舒展而布達體表,來溫煦身體。
原文
丹溪吐出濕痰,亦開發上焦,使陽氣隨吐升發出外,溫之也,故寒慄皆愈。二者治陽虛表寒之要運氣 惡寒有三:
朱丹溪用催吐的方法祛除濕痰,也是為了開發上焦,讓陽氣隨著催吐的過程升發到體表,來溫煦身體,所以發冷顫抖的症狀都痊癒了。這兩種方法是治療陽虛表寒的關鍵。運氣學說中,惡寒的原因有三種:
原文
一曰火熱。經曰:諸禁鼓慄,如喪神守,皆屬於火。又云:少陽所至,為惡寒戰。又云:少陽在泉,客勝則腰腹痛而反惡寒。治以寒劑是也。
第一種是火熱。醫經說:各種牙關緊閉、鼓頷發抖、像失去神志守護的症狀,都屬於火。又說:少陽之氣到來時,會出現怕冷、戰慄。又說:少陽在泉的年份,如果客氣勝,就會腰腹疼痛反而怕冷。用寒涼的方劑治療就是這個道理。
原文
二曰風。經云:厥陰在泉,風淫所勝,病洒洒振寒。治以辛涼是也。
第二種是風。醫經說:厥陰在泉的年份,風氣偏勝,人們會患怕冷、發抖的病。用辛涼的藥物治療就是這個道理。
原文
三曰寒濕包熱。經云:陽明司天之政,清熱之氣,持於氣交,民病振寒。四之氣,寒雨降,病振慄。治視寒熱輕重,多少其制是也。
第三種是寒濕包裹著熱。醫經說:陽明司天的年份,清涼與炎熱之氣交爭,人們容易患發冷的病。到了第四之氣,寒冷的雨水降下,人們會患戰慄的病。治療時需根據寒熱的輕重程度,來決定用藥的多少和方劑的配伍。
原文
〔《靈》〕陰陽者,寒暑也。熱則滋雨而在上,根荄少汁,人氣在外,皮膚緩,腠理開,血氣減,汗大泄,皮淖澤。
〔《靈樞》〕陰陽的變化,表現為寒暑的交替。天氣炎熱時,雨水滋潤蒸騰在上,植物的根部水分較少,人體的陽氣也浮於體表,皮膚鬆弛,腠理開洩,氣血耗減,汗大量流出,皮膚濕潤光滑。
原文
寒則地凍水冰,人氣在中,皮膚致,腠理閉,汗不出,血氣強,肉堅澀。
天氣寒冷時,大地凍結,水結成冰,人體的陽氣內斂在裡,皮膚緊密,腠理閉塞,汗無法排出,氣血運行強勁有力,肌肉堅實乾澀。
原文
當是之時,善行水者不能往冰,善穿地者不能鑿凍。善用針者,亦不能取四厥。血脈凝結,堅搏不往來者,亦未可即柔。
在這種時候,善於行船的人不能在冰上行駛,善於挖地的人不能鑿開凍土。同樣地,善於用針的醫師,也不能治療四肢厥冷的病。因為血脈凝結,堅硬拘緊而不能流通的狀況,也不能立刻變得柔軟。
原文
故行水者必待天溫,冰釋凍解,而水可行地可穿也。人脈猶是也。
所以行船的人必須等到天氣溫暖,冰雪融化、凍土解封,這樣水才可以行船,地才可以挖掘。人體的血脈也是同樣的道理。
原文
治厥者,必先熨,調和其經,掌與腋,肘與腳,項與脊以調之,火氣已通,血脈乃行。然後視其病脈淖澤者,刺而平之。堅緊者,破而散之。氣下乃止,此所謂以解結者也。(刺節真邪篇 下同)用針之類,在於調氣。氣積於胃,以通榮衛,各行其道。
治療四肢厥冷,必須先用溫熨的方法,來調和經脈。譬如手掌與腋下、手肘與腳部、頸項與脊柱等部位,都要用溫熨來調理。等到溫熱之氣流通,血脈才能運行。然後觀察病變的脈絡,如果脈中濕潤多液的,就用針刺使其平復;如果脈堅硬緊張的,就用針刺將其破開、消散。等到氣機下行就可以停止,這就是所謂的「解結」的方法。用針刺這類療法,關鍵在於調和氣機。氣積聚在胃中,以通達營氣和衛氣,使它們各自循行其道。
宗氣留止於膻中(氣海),它向下灌注於氣街(腹股溝動脈處),向上則運行於呼吸道。
原文
故厥在於足,宗氣不下,脈中之血,凝而留止,弗之火調,弗能取之。
所以如果厥逆發生在足部,是因為宗氣不能下行,導致脈中的血液凝結留滯,如果不用溫熱的方法(如火針、艾灸)來調理,就無法取效。
原文
用針者,必先察其經絡之實虛,切而循之,按而彈之,視其應動者,乃後取之而下之。六經調者,謂之不病,雖病謂之自已也。
用針刺治療的人,必須先觀察經絡的虛實,用手切按、循摸經絡,按壓或彈動穴位,觀察其反應和跳動的情況,然後再決定取用哪個穴位進行針刺。如果六經的氣血調和,就稱為不病,即使有些症狀,也會不治而癒。
原文
大寒在外,留而補之。入於中者,從合瀉之。針所不為,灸之所宜。(官能篇 從合治之。)
寒邪在體表很嚴重的,應留針並用補法;寒邪已經侵入體內的,應從合穴用瀉法。針刺不能達到效果的地方,適合用艾灸來治療。(〈官能篇〉說:從合穴來治療。)
原文
黃帝曰:人之振寒者,何氣使然?岐伯曰:寒氣客於皮膚,陰氣盛,陽氣虛,故為振寒寒慄,補諸陽。針灸 臟腑惡寒有三:
黃帝問:人會發冷顫抖,是什麼氣造成的呢?岐伯回答:是寒氣停留在皮膚,導致陰氣盛、陽氣虛,所以會發生發冷顫抖的症狀。治療應補益各陽經。針灸治療臟腑引起的怕冷症狀,主要有三種情況:
原文
其一取肺。經云:振寒鼓頷,不得汗出,腹脹煩冤,取手太陽是也。其二取胃。
第一種是取與肺有關的穴位。醫經說:發冷顫抖、鼓動下頷、不出汗、腹脹煩悶,可以取手太陽小腸經的穴位來治療。第二種是取與胃有關的穴位。
原文
經云:胃足陽明之脈,是動,則病洒洒振寒,善伸數欠,視盛虛熱寒,陷下取之也。其三取膽。
醫經說:足陽明胃經的經脈,如果發生異常變動,就會出現怕冷發抖、喜歡伸懶腰、頻頻打哈欠的病症。治療時要根據經脈的盛、虛、熱、寒來判斷,如果脈氣下陷,就用針刺或艾灸的方法來取穴。第三種是取與膽有關的穴位。
原文
經云:膽足少陽之脈,所生病者,汗出振寒,視盛虛熱寒,陷下取之也。〔《撮》〕下部寒冷:關元、腎俞。〔桑君〕又法:氣海、中極。
醫經說:足少陽膽經的經脈,如果發生病變所生的疾病,會出現出汗、發冷顫抖的症狀,同樣要根據經脈的盛、虛、熱、寒來判斷,脈氣下陷就取穴治療。〔《撮要》〕治療下半身寒冷:可選關元、腎俞穴。〔桑君〕的另一種療法:選氣海、中極穴。
原文
〔《甲》〕振寒瘛瘲,手不伸,咳嗽唾濁,氣膈善嘔,鼓頷不得汗,煩滿身痛,因為瘛瘲,尺澤主之。
〔《針灸甲乙經》〕發冷顫抖、抽搐,手伸不直,咳嗽吐出濁痰,胸膈氣悶容易嘔吐,鼓動下頷不出汗,煩悶、腹滿、全身疼痛,因而導致抽搐的,可取尺澤穴為主來治療。
原文
頭項惡風,汗不出,淒厥惡寒,嘔吐,目系急,痛引額,頭重項痛,玉枕主之。悽悽振寒,數欠伸,鬲俞主之。
頭部和頸項怕風,不出汗,感覺淒冷、四肢厥冷、怕冷,嘔吐,眼周組織緊急,疼痛牽引到額部,頭重、頸項疼痛,可取玉枕穴為主來治療。感到淒冷發抖,頻頻打哈欠、伸懶腰,可取膈俞穴為主來治療。
原文
〔《密語》〕通身惡寒,筋脈拘急,十指不得近風:絕骨(二寸半。推而上之,令氣中和為解)。
〔《密語》〕全身怕冷,筋脈拘攣緊急,十個手指都不能接近風的:可取絕骨穴(針刺深度二寸半。針刺時應將針尖向上推進,使經氣調和後,病就可解除)。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。