原文
〔垣〕陰覆乎陽,火不得伸,宜汗之。經曰:體若燔炭,汗出而散者是也。
〔李東垣〕陰氣覆蓋了陽氣,導致火氣無法伸展,應當用發汗的方法治療。《內經》說:身體像燃燒的炭火一樣,汗一出就散去了,就是這個道理。
原文
脈弦而數者,此陰氣也,宜風藥升陽以發火鬱,則脈數峻退矣。
脈象呈現弦而且數的,這是陰氣的緣故,應該使用風藥來升發陽氣,以宣發鬱結的火氣,那麼脈數就會很快退去。
原文
凡治此病,脈數者當用黃柏,少加黃連、柴胡、蒼朮、黃耆、甘草,更加升麻,得汗則脈必下,乃火鬱則發之意也。
凡是治療這種病,脈象數的應當用黃柏,稍微加入黃連、柴胡、蒼朮、黃耆、甘草,再加上升麻,等到出汗後脈象必然會平復,這就是火氣鬱結就要發散它的意思。
原文
柴胡升陽湯 治男婦四肢發熱,肌肉熱,筋痹熱,骨髓中熱,發如火燎火燒,捫之令人亦熱。四肢主屬脾,脾者土也。熱伏地中,此病多因血虛而得。
柴胡升陽湯,治療男女四肢發熱、肌肉發熱、筋痹發熱、骨髓中發熱,發作起來像火烤火燒一樣,用手摸它也讓人覺得熱。四肢歸屬於脾,脾屬土。熱邪潛伏在土中,這種病大多是因為血虛而得到的。
原文
又因胃虛過食冷物冰水無度,郁遏陽氣於脾土之中。經曰:火鬱則發之。
又因為胃虛,過度食用生冷食物和冰水沒有節制,使得陽氣鬱結在脾土之中。《內經》說:火氣鬱結就要發散它。
原文
升麻 葛根 獨活 羌活(各半兩) 防風(二錢半) 甘草(生,二錢) 柴胡(五錢) 炙甘草(二錢) 人參(半兩) 白芍藥(半兩)
升麻、葛根、獨活、羌活(各半兩),防風(二錢半),甘草(生用,二錢),柴胡(五錢),炙甘草(二錢),人參(半兩),白芍藥(半兩)。
原文
上㕮咀,每服半兩,水三大盞,煎至一盞,去渣,稍熱服。忌冷物冰水月餘。
將以上藥材㕮咀,每次服用半兩,用水三大盞,煎煮到剩下一盞,去除藥渣,稍微溫熱時服用。禁忌食用生冷食物和冰水一個多月。
原文
〔《〔垣〕》〕 火鬱湯 治五心煩熱,是火鬱於地中。
〔《〔垣〕》〕火鬱湯,治療五心煩熱,這是火氣鬱結在土中。
原文
四肢土也,心火下陷,在脾土之中,故宜升發火鬱。
四肢屬土,心火下陷,陷落在脾土之中,所以適宜升發鬱結的火氣。
原文
(丹溪云:治手足心熱,用東垣火鬱湯。又手足心熱,方見前手足心熱條。)
(朱丹溪說:治療手足心發熱,使用李東垣的火鬱湯。另外手足心發熱的方劑,請見前面手足心熱的條目。)
原文
升麻 葛根 防風 柴胡根 炙甘草 白芍藥(各五錢)
升麻、葛根、防風、柴胡根、炙甘草、白芍藥(各五錢)。
原文
上㕮咀,每服三四錢,水二大盞,入連須蔥白三寸,煎去渣,稍熱服。運氣 發熱有三:
將以上藥材㕮咀,每次服用三四錢,用水二大盞,加入帶鬚的蔥白三寸,煎煮後去除藥渣,稍微溫熱時服用。運氣學說認為,發熱的原因有三種:
原文
一曰火熱助心實而熱。經曰:歲火太過,炎暑流行,病甚則身熱骨痛而為浸淫。又曰:少陽所至為瘍疹身熱。
第一種是火熱助長心氣,導致心氣實而發熱。《內經》說:歲火之運太過,炎熱暑氣流行,病情嚴重時會身體發熱、骨骼疼痛,並且發生浸淫瘡。又說:少陽之氣到來,會發生瘡瘍、皮疹和身體發熱。
原文
又曰:少陰司天,客勝則頭痛,是少陽之發熱,治以諸寒是也。
又說:少陰君火司天,客氣勝則會頭痛,這是少陽引起的發熱,治療時用各種寒性藥物就是這個道理。
原文
二曰寒邪攻心虛而熱。經曰:歲水太過,寒氣流行,民病身熱,煩心躁悸,陰厥。
第二種是寒邪侵犯心臟,導致心氣虛而發熱。《內經》說:歲水之運太過,寒氣流行,百姓會患身體發熱、心中煩躁、心悸、陰氣厥逆的病。
原文
又曰:歲金不及,炎火乃行,寒復則陰厥,且格陽反上行發熱。
又說:歲金之運不及,炎熱的火氣就會流行,如果寒氣來複,就會產生陰厥,並且格拒陽氣,使陽氣反而上行而發熱。
原文
又曰:少陽在泉,主勝則熱反上行,熱發格中而嘔。
又說:少陽相火在泉,主氣勝則熱氣反而上行,熱氣發作於胸膈之中而導致嘔吐。
這是因為主氣勝是指冬季的寒氣勝過少陽的客熱,治療時用各種熱性藥物就是這個道理。
原文
三曰風扇火及寒濕鬱火而熱。經曰:太陽司天之政,初之氣,氣乃大溫,民病身熱頭痛,是風扇陽而熱也,治宜清之。又云:四之氣,風濕交爭,民病大熱少氣。
第三種是風扇動火氣以及寒濕鬱遏火氣而導致的發熱。《內經》說:太陽寒水司天時,初之氣,氣候會很溫暖,百姓會患身體發熱、頭痛,這是風扇動了陽氣而發熱,治療適宜清熱。又說:四之氣,風與濕交爭,百姓會患高熱、少氣。
原文
又云:少陽司天之政,二之氣,火反郁,白埃四起,民病頭痛身熱。是寒濕鬱火而熱,治視寒熱少多其制是也。
又說:少陽相火司天時,二之氣,火氣反而被鬱遏,白色的霧氣四處升起,百姓會患頭痛、身體發熱。這是寒濕鬱遏了火氣而導致發熱,治療時要根據寒與熱的多少來制定治法。
原文
〔《靈》〕黃帝曰:刺節言徹衣,夫子乃言盡刺諸陽之奇輸,未有常處也,願卒聞之?歧伯曰:是陽氣有餘,而陰氣不足。
〔《靈樞》〕黃帝說:刺節篇中說到徹衣法,您卻說要全部刺各陽經的奇輸穴,沒有固定的部位,我希望詳細聽聽其中的道理。岐伯說:這是因為陽氣有餘,而陰氣不足。
原文
陰氣不足則內熱,陽氣有餘則外熱,內熱相搏,熱於懷炭,外畏綿帛近,不可近身,又不可近席。
陰氣不足就會產生內熱,陽氣有餘就會產生外熱,內熱與外熱相互搏結,比懷抱炭火還要熱,外面害怕絲綿衣被靠近身體,既不能讓人靠近,也不能靠近床蓆。
原文
腠理閉塞,則汗不出,舌焦唇槁,臘干嗌燥,飲食不讓美惡。帝曰:善。取之奈何?
腠理閉塞,就會汗不出,舌頭焦乾、嘴唇枯槁,皮膚乾燥、咽喉乾燥,飲食不分好壞。黃帝說:講得好。那該如何取穴呢?
原文
岐伯曰:取之於其天府大杼三痏,又刺中膂以去其熱,補手足太陰以去其汗,熱去汗稀,疾於徹衣。
岐伯說:取用他的天府、大杼穴,刺三次,再刺中膂穴來去除他的熱,補手太陰、足太陰經來讓他的汗出透,熱退汗少,比脫掉衣服還快。
原文
(刺節真邪篇 臘,思亦切。)火熱在上,推而下之,從下上者,引而去之。
(出自刺節真邪篇,「臘」音同「思」。)火熱在上部的,要向下推引它;從下部向上走的,要引導它離開。
〔《甲乙經》〕身體發熱,胸脅疼痛,不能翻身,取顱息穴主治。
嗜睡,身體發熱,不能動彈,身體大面積潮濕,取三陽絡穴主治。
原文
〔海〕兩手太熱為骨厥,如在火中,可灸湧泉穴三壯立安。
〔王海藏〕兩手極度發熱,是骨厥的表現,像在火中一樣,可以灸湧泉穴三壯,立刻就會安穩。
原文
〔《撮要》〕手心發熱:魚際(臥針向後三分)、少府(三分)。
〔《針灸撮要》〕手心發熱:針刺魚際穴(臥針向後進針三分)、少府穴(三分)。
原文
腳心發熱,濕癢:束骨(先瀉後補灸。)足底發熱,腳核疼:公孫(半寸瀉。)
腳心發熱、潮濕發癢:針刺束骨穴(先瀉後補,並灸)。足底發熱、腳上有結核疼痛:針刺公孫穴(進針半寸,用瀉法)。
原文
〔《素》〕脈浮而澀,澀而身有熱者死。(通評虛實論)熱而脈靜者難治。(玉機真藏論)脈盛,汗出不解者死。脈虛,熱不止者死。(詳見傷寒發熱。)
〔《素問》〕脈象浮而澀,澀並且身體有發熱的,是死證。(出自〈通評虛實論〉)發熱但脈象沉靜的,難以治療。(出自〈玉機真藏論〉)脈象盛大,汗出後發熱不解的,是死證。脈象虛弱,發熱不止的,是死證。(詳細內容參見傷寒發熱條目。)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。