原文
〔仲〕:寸口脈微而澀,微者,衛氣衰;澀者,榮氣不足。
仲景說:寸口脈搏微而澀,微是衛氣衰弱;澀是營氣不足。
原文
〔《難》〕脈有損至,何謂也?然,至之脈,一呼再至曰平,三至曰離經,四至曰奪精,五至曰死,六至曰命絕,此死至之脈也。何謂損?
《難經》說:脈象有損和至,是什麼意思?答:至於脈象,一呼脈跳兩次叫平脈,三次叫離經,四次叫奪精,五次叫死,六次叫命絕,這是死症至脈。什麼是損?
原文
一呼一至曰離經,二呼一至曰奪精,三呼一至曰死,四呼一至曰命絕,此損之脈也。至脈從下上,損脈從上下也。損脈之為病奈何?然,一損損於皮毛,皮聚而毛落。
一呼脈跳一次叫離經,二呼一次叫奪精,三呼一次叫死,四呼一次叫命絕,這是損脈。至脈從下向上,損脈從上向下。損脈引發的病是怎樣的?答:第一損損及皮毛,皮膚皺縮毛髮脫落。
原文
三損損於肌肉,肌肉消瘦,飲食不能為肌膚。四損損於筋,筋緩不能自收持。五損損於骨,骨痿不能起於床。反此者,至脈之病也。從上下者,骨痿不能起於床者死。從下上者,皮聚而毛落者死。治損之法奈何?然,損其肺者,益其氣。損其心者,調其榮衛。損其脾者,調其飲食,適其寒溫。損其肝者,緩其中。損其腎者,益其精。此治損之法也(治損之法,詳見虛門)。脈來一呼再至,一吸再至,不大不小曰平。一呼三至,一吸三至,為適得病。前大後小,即頭痛目眩。前小後大,即胸滿短氣。一呼四至,一吸四至,病欲甚。
第三損損及肌肉,肌肉消瘦,飲食不能充養肌膚。第四損損及筋,筋鬆弛不能自主收縮持物。第五損損及骨,骨痿軟不能起床。與此相反的是至脈的病。從上向下發展的,骨痿不能起床的會死。從下向上發展的,皮膚皺縮毛髮脫落的會死。治療損病的方法是怎樣的?答:損及肺的,補益其氣。損及心的,調和其營衛。損及脾的,調理其飲食,適應寒溫。損及肝的,舒緩其中氣。損及腎的,補益其精。這就是治療損病的方法(治損的方法,詳見虛門)。脈搏一呼跳兩次,一吸跳兩次,不大不小叫平脈。一呼跳三次,一吸跳三次,是剛剛得病。脈搏前大後小,就頭痛目眩。前小後大,就胸滿短氣。一呼跳四次,一吸跳四次,病情將要加重。
原文
脈洪大者,苦煩滿;沉細者,腹中痛;滑者,傷熱;澀者,中霧露。一呼五至,一吸五至,其人當困。
脈搏洪大的,苦於煩悶脹滿;沉細的,腹中疼痛;滑的,傷於熱邪;澀的,感受霧露之邪。一呼跳五次,一吸跳五次,病人應當睏倦。
原文
沉細夜加,浮大晝加,不大不小,雖困可治,其有大小者,為難治。一呼六至,一吸六至,為死脈也。
沉細脈夜間加重,浮大脈白天加重,不大不小,雖然睏倦但可治,如果脈有大小不均,是難治。一呼跳六次,一吸跳六次,是死脈。
原文
沉細夜死,浮大晝死,一呼一至,一吸一至,名曰損。
沉細脈夜間死,浮大脈白天死,一呼跳一次,一吸跳一次,叫做損。
原文
人雖能行,猶當著床,所以然者,血氣皆不足故也。
人雖然還能行走,仍然應當臥床,因為血氣都不足的緣故。
原文
再呼一至,再吸一至,名曰無魂,無魂者,當死也。人雖能行,名曰行屍。
兩呼跳一次,兩吸跳一次,叫做無魂,無魂的人,應當死亡。人雖然還能行走,叫做行屍。
原文
上部有脈,下部無脈,其人當吐,不吐者,死。上部無脈,下部有脈,雖困無能為害也。
上部有脈,下部無脈,病人應當嘔吐,不吐的會死。上部無脈,下部有脈,雖然睏倦也沒有危害。
原文
所以然者,譬如人之有尺,樹之有根,枝葉雖枯槁,根本將自生。脈有根本,人有元氣,故知不死。(以上《十四難》)
之所以如此,好比人有尺脈,樹有根,枝葉雖然枯槁,樹根將會自然重生。脈有根本,人有元氣,所以知道不會死。(以上《十四難》)
原文
〔仲〕寸口諸微亡陽,諸濡亡血。脈來緩時一止復來者,名曰結。脈來數時一止復來者,名曰促。脈陽盛則促,陰盛則結,此皆病脈。
仲景說:寸口脈各種微脈是亡陽,各種濡脈是亡血。脈搏來時緩慢偶有停頓又來的,叫做結脈。脈搏來時快速偶有停頓又來的,叫做促脈。脈陽盛則促,陰盛則結,這些都是病脈。
原文
挾喉兩旁人迎脈大為陽盛,兩手寸口脈大為陰盛。詳見針灸門刺虛實法。
挾喉兩旁的人迎脈大為陽盛,兩手寸口脈大為陰盛。詳見針灸門刺虛實法。
原文
(《內經》以挾喉兩旁動脈為人迎,《脈經》以關前為人迎,當以《內經》為正)
(《內經》以挾喉兩旁的動脈為人迎,《脈經》以關前為人迎,應以《內經》為準)
原文
〔《素》〕:陰不勝其陽,則脈流薄疾,並乃狂。陽不勝其陰,則五臟氣爭,九竅不通。(《生氣通天論》)
《素問》說:陰不能勝過陽,則脈搏流動迫急,合併則發狂。陽不能勝過陰,則五臟氣機爭亂,九竅不通。(《生氣通天論》)
原文
潔:氣虛氣弱者,陳皮、黃耆、人參;氣實氣結者,青皮、厚朴、木香、沉香。
潔古:氣虛氣弱的,用陳皮、黃耆、人參;氣實氣結的,用青皮、厚朴、木香、沉香。
原文
血虛者,生地黃、當歸身;血實惡血積聚者,當歸梢、蘇木、紅花。
血虛的,用地黃、當歸身;血實惡血積聚的,用當歸梢、蘇木、紅花。
原文
〔海〕氣血弱者,勿與枳殼,以其損氣也;氣血盛者,勿與丁香,以其益氣也。
海藏:氣血弱的,不要用枳殼,因為它損氣;氣血盛的,不要用丁香,因為它益氣。
原文
脈弦而虛者,勿損氣,脈大而實者,勿益氣;脈中有少力,浮則似止,胸中真氣不及也。
脈弦而虛的,不要損氣;脈大而實的,不要益氣;脈中有少力,浮取似乎有停頓,是胸中真氣不足。
原文
人參 五味子 麥門冬 沉香 川芎 益智 白豆蔻 丁香氣虛,則生脈散;血虛,則三才丸。四君子湯 治真氣虛弱及短氣脈弱。白朮 人參 黃耆 茯苓(等分)
人參、五味子、麥門冬、沉香、川芎、益智、白豆蔻、丁香。氣虛,則用生脈散;血虛,則用三才丸。四君子湯:治真氣虛弱及短氣脈弱。白朮、人參、黃耆、茯苓(等分)。
原文
上為粗末。每服五錢,水一盞,煎至七分,食遠溫服。〔《千金》〕 生脈散人參 五味 麥門冬
以上藥材搗為粗末。每次服用五錢,水一盞,煎至七分,飯後溫服。《千金》生脈散:人參、五味子、麥門冬。
原文
〔(潔)〕益氣丸 治語言多,損氣懶語。補上益氣。
潔古:益氣丸:治療說話過多,損傷氣力、懶得說話。補上益氣。
原文
麥門冬(去心) 人參(各三錢) 橘皮(去白) 桔梗 炙甘草(各半兩) 五味子(二十一粒)
麥門冬(去心)、人參(各三錢)、橘皮(去白)、桔梗、炙甘草(各半兩)、五味子(二十一粒)。
原文
上為極細末。水浸油餅為丸,如雞頭大。每服一丸,細嚼,津唾嚥下(油餅,和油燒餅也)。虛損。人參黃耆湯。
以上藥材搗為極細末。用水浸油餅做成丸,如雞頭大小。每次服一丸,細細嚼碎,用唾液嚥下(油餅,就是和油燒餅)。虛損:人參黃耆湯。
原文
人參(二錢) 黃耆 白朮 陳皮(去白,各一錢) 甘草(半錢,炙) 當歸 茯苓(各一錢)
人參(二錢)、黃耆、白朮、陳皮(去白,各一錢)、甘草(半錢,炙)、當歸、茯苓(各一錢)。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。