原文
黃帝曰:夫子之言脈之上下,血氣之候,以知形氣,奈何?
黃帝說:您所說的脈的上下、血氣的徵候,用來了解形氣,是怎樣的呢?
原文
岐伯曰:足陽明之上,血氣盛則髯美長,血少氣多則髯短。故氣少血多,則髯少。血氣皆少,則無髯,兩吻多畫。足陽明之下血氣盛,則下毛美長至胸。
岐伯說:足陽明經在上部,血氣旺盛則鬍鬚美好而長;血少氣多則鬍鬚短。所以氣少血多,則鬍鬚少;血氣都少,則沒有鬍鬚,兩頰口角多紋理。足陽明經在下部血氣旺盛,則陰毛美好而長到胸部。
原文
血多氣少,則下毛美短至臍,行則善高舉足,足指少肉,足善寒。血少氣多,則肉而善瘃。
血多氣少,則陰毛美好而短到肚臍,走路時喜歡高抬腳,腳趾肉少,腳容易寒冷。血少氣多,則肌肉容易生凍瘡。
原文
血氣皆少則無毛,有則稀枯瘁,善痿厥,足痹(瘃,少玉切。乃凍瘡也)。足少陽之上,氣血盛,則通髯美長。血多氣少,則通髯美短。血少氣多,則少髯。血氣皆少,則無須。感於寒濕,則善痹骨痛爪枯也。足少陽之下,血氣盛則脛毛美長,外踝肥。血多氣少,則脛毛美短,外踝皮堅而厚。血少氣多,則䯒毛少,外踝皮薄而軟。血氣皆少則無毛,外踝瘦無肉。足太陽之上,血氣盛則美眉,眉有毫毛。
血氣都少則沒有毛,有的話則稀疏枯槁,容易患痿厥、足痹(瘃,音少玉切,就是凍瘡)。足少陽經在上部,氣血旺盛則連鬢鬍鬚美好而長;血多氣少則連鬢鬍鬚美好而短;血少氣多則鬍鬚少;血氣都少則沒有鬍鬚。感受寒濕,則容易患痹痛、骨痛、指甲枯槁。足少陽經在下部,血氣旺盛則小腿毛美好而長,外踝豐滿;血多氣少則小腿毛美好而短,外踝皮堅而厚;血少氣多則小腿毛少,外踝皮薄而軟;血氣都少則沒有毛,外踝瘦無肉。足太陽經在上部,血氣旺盛則眉毛美好,眉毛中有毫毛。
原文
血多氣少則惡眉,面多少理,血少氣多則面多肉,血氣和則美色。足太陰之下,血氣盛則跟肉滿,踵堅。氣少血多則瘦,跟空。血氣皆少則喜轉筋,踵下痛。
血多氣少則眉毛不好,面部多細紋;血少氣多則面部多肉;血氣調和則面色美好。足太陰經在下部,血氣旺盛則腳跟肉滿,腳跟堅實;氣少血多則瘦,腳跟空虛;血氣都少則容易抽筋,腳跟下方疼痛。
原文
手陽明之上,血氣盛則髭美,血少氣多則髭惡,血氣皆少則無髭。
手陽明經在上部,血氣旺盛則上唇鬍鬚美好;血少氣多則上唇鬍鬚不好;血氣都少則沒有上唇鬍鬚。
原文
手陽明之下,血氣盛則腋下毛美,手魚肉以溫。血氣皆少則手瘦以寒。手少陽之上,血氣盛則眉美以長,耳色美。血氣皆少則耳焦惡色。
手陽明經在下部,血氣旺盛則腋下毛美好,手魚際肌肉溫暖;血氣都少則手瘦而寒冷。手少陽經在上部,血氣旺盛則眉毛美好而長,耳朵顏色美好;血氣都少則耳朵焦枯顏色不好。
原文
手少陽之下,血氣盛則手卷多肉以溫,血氣皆少則寒以瘦。氣少血多則瘦以多脈。手太陽之上,血氣盛則頷多須。面多肉以平。血氣皆少則面瘦惡色。手太陽之下,血氣盛則掌肉充滿。血氣皆少則掌瘦以寒。(以上見《陰陽二十五人篇》)
手少陽經在下部,血氣旺盛則手掌豐滿多肉而溫暖;血氣都少則寒冷而瘦;氣少血多則瘦而多脈絡。手太陽經在上部,血氣旺盛則下巴多鬚,面部多肉而平坦;血氣都少則面部瘦削顏色不好。手太陽經在下部,血氣旺盛則手掌肉充滿;血氣都少則手掌瘦而寒冷。(以上見《陰陽二十五人篇》)
原文
〔《靈》〕黃帝曰:余聞人有精氣津液血脈,余意以為一氣耳,今乃辨為六名,余不知其所以然?
〔《靈樞》〕黃帝說:我聽說人有精、氣、津、液、血、脈,我原本認為只是一個氣罷了,現在卻區分為六種名稱,我不知道其中的道理?
原文
岐伯曰:兩神相搏,合而成形,常先身生,是為精。何謂氣?
岐伯說:兩種神氣互相結合,合成形體,常常在身體產生之前就存在,這叫做精。(黃帝問:)什麼叫做氣?
原文
岐伯曰:上焦開發,宣五穀味,熏膚充身澤毛,若霧露之溉,是謂氣。何謂津?岐伯曰:腠理發泄,汗出溱溱,是為津。何謂液?
岐伯說:上焦開發,宣發五穀的味道,薰蒸皮膚、充實身體、潤澤毛髮,像霧露一樣灌溉,這叫做氣。(黃帝問:)什麼叫做津?岐伯說:腠理發泄,汗出很多,這叫做津。(黃帝問:)什麼叫做液?
原文
岐伯曰:谷入氣滿,淖澤注於骨,骨屬屈伸,泄澤,補益腦髓,皮膚潤澤,是謂液。何謂血?
岐伯說:穀物入胃,精氣充滿,濃稠的液體注入骨骼,骨骼能夠屈伸,泄出潤澤,補益腦髓,皮膚潤澤,這叫做液。(黃帝問:)什麼叫做血?
原文
岐伯曰:中焦受氣取汁,變化而赤,是謂血。何謂脈?
岐伯說:中焦接受精氣,提取汁液,變化成為紅色,這叫做血。(黃帝問:)什麼叫做脈?
原文
岐伯曰:壅遏營氣,令無所避,是謂脈(黃帝曰:六氣者,云云)。精脫者,耳聾。氣脫者,目不明。津脫者,腠理開,汗大泄。
岐伯說:約束營氣,使它無所迴避,這叫做脈(黃帝說:六氣等等)。精脫的人,耳聾;氣脫的人,眼睛看不清楚;津脫的人,腠理開,大汗泄出。
原文
液脫者,骨屬屈伸不利,色夭,腦髓消,脛酸,耳數鳴。血脫者,色白,夭然不澤,其脈空虛。(以上《見決氣篇》)
液脫的人,骨骼屈伸不利,面色枯槁,腦髓消減,小腿痠軟,耳朵經常鳴響;血脫的人,面色蒼白,枯槁沒有光澤,脈象空虛。(以上見《決氣篇》)
原文
上精氣津液血脈六者,蓋精氣即衛氣,津液血脈即營血之異名,衛氣根於血,營血根於氣,故曰一氣也。
上面的精、氣、津、液、血、脈六者,是因為精氣就是衛氣,津液血脈就是營血的別名,衛氣根源於血,營血根源於氣,所以說是一個氣啊。
原文
〔《素》〕臂多青脈,曰脫血(《平人氣象論》。下同)。安臥脈盛,謂之脫血。
〔《素問》〕手臂上多青色的脈絡,叫做脫血(《平人氣象論》。下同)。安臥時脈搏盛大,叫做脫血。
原文
〔《靈》〕尺炬然熱,人迎大者當奪血。(《論疾診尺篇》)
〔《靈樞》〕尺部皮膚灼熱,人迎脈大的,應當是失血。(《論疾診尺篇》)
原文
氣虛則脈弦,血虛則脈大,仲景云:脈弦則衛氣不行。
氣虛則脈弦,血虛則脈大,張仲景說:脈弦則衛氣不行。
原文
〔《脈》〕脈大而堅者,血氣俱實;脈小者,血氣俱虛;脈大者,血氣俱多;脈細微者,血氣俱虛。
〔《脈經》〕脈大而堅硬的,是血氣都實;脈小的,是血氣都虛;脈大的,是血氣都多;脈細微的,是血氣都虛。
原文
〔《靈》〕脈動而實且疾者,疾瀉之,虛而徐者,則補之。(《終始篇》)
〔《靈樞》〕脈搏動而實且快的,用疾瀉法;脈虛而緩的,則用補法。(《終始篇》)
〔《難經》〕脈有陽虛陰盛、陽盛陰虛,這是什麼意思?
原文
然,浮之損小,沉之實大,故曰陰盛陽虛,沉之損小,浮之實大,故曰陽盛陰虛。是陰陽虛實之意也。(《六難》)
是的,浮取時減弱而小,沉取時實大,所以叫做陰盛陽虛;沉取時減弱而小,浮取時實大,所以叫做陽盛陰虛。這就是陰陽虛實的意思。(《六難》)
原文
〔仲〕:脈藹藹如車蓋者,名曰陽結也;脈累累如循長竿者,名曰陰結也。
〔張仲景〕:脈象藹藹像車蓋的,叫做陽結;脈象累累像循長竿的,叫做陰結。
原文
(如車蓋者,浮大而有力也。如循長竿者,弦而有力也)
(像車蓋的,是浮大而有力;像循長竿的,是弦而有力)
原文
〔《脈》〕寸口脈潎潎如羹上肥,陰氣微;連連如蜘蛛絲,陰氣衰。
〔《脈經》〕寸口脈潎潎像羹湯上的浮油,是陰氣微弱;連連像蜘蛛絲,是陰氣衰敗。
原文
(如羹上肥者,浮大而無力也。蜘蛛絲者,細而無力也)〔仲〕:脈綿綿如瀉漆之絕者,亡其血也。
(像羹上肥的,是浮大而無力;蜘蛛絲的,是細而無力)〔張仲景〕:脈綿綿像傾瀉的漆斷絕那樣,是失血。
原文
〔《脈》〕脈滑者,多血少氣;脈澀者,少血多氣。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。