原文
〔《素》〕凡治病,察其形氣色澤,脈之盛衰,病之新故,乃治之,無後其時。形氣相得,謂之可治。色澤以浮,謂之易已。脈從四時,謂之可治。
〔《素問》〕凡是治療疾病,要觀察病人的形體、氣色、皮膚光澤,脈象的盛衰,疾病的新舊,然後進行治療,不要錯過時機。形體與氣色相符合,稱為可治。面色浮潤有光澤,稱為容易痊癒。脈象順應四季變化,稱為可治。
原文
脈弱以滑,是有胃氣,命曰易治,取之以時。形氣相失,謂之難治。色夭不澤,謂之難已。脈實以堅,謂之益甚。脈逆四時,為不可治,必察四難而明告之。
脈象軟弱而流利,這是胃氣存在的表現,稱為容易治療,應把握時機施治。形體與氣色不相符合,稱為難治。面色枯槁無光澤,稱為難以痊癒。脈象充實而堅硬,稱為病情加重。脈象違逆四季變化,屬於不可治,必須審察這四種難治的情況,並明確告知病人。
原文
所謂逆四時者,春得肺脈,夏得腎脈,秋得心脈,冬得脾脈。
所謂違逆四季,是指春季出現肺脈,夏季出現腎脈,秋季出現心脈,冬季出現脾脈。
原文
其至皆懸絕沉澀者,命曰逆四時(《玉機真臟論》)。
如果脈象到來時都呈現懸絕、沉澀的狀態,稱為違逆四季(出自《玉機真臟論》)。
氣充實則形體充實,氣虛弱則形體虛弱,這是正常情況,反之則是有病。
水穀旺盛則氣旺盛,水穀不足則氣不足,這是正常情況,反之則是有病。
原文
脈實血實,脈虛血虛,此其常也,反此者病(《刺志論》)。氣虛身熱,此謂反也。谷入多而氣少,此謂反也。谷不入而氣多,此謂反也。脈盛血少,此謂反也。脈少血多,此謂反也。氣盛身寒,得之傷寒。氣虛身熱,得之傷暑。
脈象充實則血液充實,脈象虛弱則血液虛弱,這是正常情況,反之則是有病(出自《刺志論》)。氣虛卻身體發熱,這是反常現象。進食多但氣少,這是反常現象。不能進食但氣多,這是反常現象。脈象盛大但血少,這是反常現象。脈象細小但血多,這是反常現象。氣盛卻身體寒冷,是感受了寒邪。氣虛卻身體發熱,是感受了暑邪。
原文
谷入多而氣少者,得之有所脫血,濕居下也。谷入少而氣多者,邪在胃及與肺也。脈少血多者,飲中熱也。
進食多但氣少的情況,是由於失血過多,濕邪停聚在下部。進食少但氣多的情況,是邪氣在胃和肺。脈象細小但血多的情況,是飲酒導致中焦有熱。
原文
脈大血少者,脈有風氣,水漿不入,此之謂也(同上)。形盛脈細,少氣不足以息者,危。形疲脈大,胸中多氣者,死。
脈象大但血少的情況,是脈中有風邪,水飲湯藥不能進入,就是指這種情況(同上)。形體壯實但脈象細小,呼吸微弱無力的人,危險。形體消瘦但脈象盛大,胸中氣滿的人,會死亡。
原文
形氣相得者,生;參互不調者,病;三部九候皆相失者,死。
形體與氣色相符合的,可以存活;形氣互相失調的,會生病;三部九候的脈象都相互失常的,會死亡。
原文
上下左右之脈相應如參舂者,病甚;上下左右相失不可數者,死。中部之候雖獨調,與眾臟相失者,死。中部之候相減者,死。目內陷者,死(全文見前上下條,下同)。形肉已脫,九候雖調,猶死。
上下左右的脈象相互呼應,像參舂一樣不勻的,病情嚴重;上下左右的脈象散亂失調,無法計數的,會死亡。中部的脈候雖然單獨協調,但與其他臟腑的脈候不一致的,會死亡。中部脈候減弱的,會死亡。眼眶凹陷的,會死亡(全文見前後條文,下同)。形體肌肉已經消瘦脫陷,即使九候脈象調和,仍然會死亡。
原文
〔《靈》〕熱病脈靜,汗已出,脈盛躁,是一逆也。病泄,脈洪大,是二逆也。
〔《靈樞》〕熱病脈象應靜,但汗出之後,脈象反而盛大躁動,這是第一種逆證。泄瀉病,脈象卻洪大,這是第二種逆證。
著痹疼痛不能移動,肌肉破潰,身體發熱,脈象偏絕,這是第三種逆證。
原文
淫而奪形,身熱,色夭然白,及後下血衃,血衃篤重,是謂四逆也。寒熱奪形,脈堅搏,是謂五逆也。
房事過度而形體消瘦,身體發熱,面色枯槁蒼白,並且大便下血塊,血塊瘀積嚴重,這是第四種逆證。寒熱往來導致形體消瘦,脈象堅硬而搏指,這是第五種逆證。
(出自《五禁篇》。䐃,讀音渠損切。指肘部和膝蓋後面像肉塊一樣的部位)
原文
腹脹身熱脈大,是一逆也。腹鳴而滿,四肢清泄,其脈大,是二逆也。衄而不止,脈大,是三逆也。咳且溲血脫形,其脈小勁,是四逆也。咳脫形,身熱,脈小以疾,是謂五逆也。如是者不過十五日而死矣。
腹脹、身體發熱、脈象盛大,這是第一種逆證。腸鳴腹脹,四肢清冷泄瀉,脈象卻盛大,這是第二種逆證。鼻血不止,脈象盛大,這是第三種逆證。咳嗽同時尿血、形體消瘦,脈象細小而有力,這是第四種逆證。咳嗽、形體消瘦、身體發熱、脈象細小而數,這是第五種逆證。像這樣的情況,不超過十五天就會死亡。
原文
其腹大脹,四末清,脫形,泄甚,是一逆也。腹脹便血,其脈大,時絕,是二逆也。咳溲血,形肉脫,脈搏,是三逆也。嘔血胸滿引背,脈小而疾,是四逆也。咳嘔,腹脹且飧泄,其脈絕,是五逆也。如是者,不及一時而死矣。工不察此者而刺之,是謂逆治。(《玉版篇》。搏,蒲谷切)
腹部脹大,四肢清冷,形體消瘦,泄瀉嚴重,這是第一種逆證。腹脹且便血,脈象盛大,有時中斷,這是第二種逆證。咳嗽尿血,形體肌肉消瘦,脈象搏指,這是第三種逆證。嘔血、胸悶牽引背部,脈象細小而數,這是第四種逆證。咳嗽嘔吐,腹脹並且完穀不化的泄瀉,脈象中斷,這是第五種逆證。像這樣的情況,不到一個時辰就會死亡。醫者如果不審察這些情況而進行針刺,就稱為逆治。(出自《玉版篇》。搏,讀音蒲谷切)
原文
〔《素》〕熱而脈靜,泄而脫血,脈實,病在中;脈虛,病在外;脈堅澀者,皆難治。(《平人氣象論》)
〔《素問》〕發熱但脈象平靜,泄瀉而失血,脈象充實的,是病在內;脈象虛弱的,是病在外;脈象堅硬澀滯的,都難以治療。(出自《平人氣象論》)
原文
〔仲〕脈曰:脈病人不病,名曰行屍,以無旺氣。卒眩僕不識人者,短命則死。
〔張仲景〕脈象說:脈象有病而人沒有症狀,稱為行屍,這是因為沒有旺氣。突然眩暈仆倒、不省人事的,壽命短促就會死亡。
人有症狀而脈象沒有病的,稱為內虛,因為還有正氣,雖然睏頓但沒有大礙。
原文
左有病而右痛,右有病而左痛,下有病而上痛,上有病而下痛,此為逆,逆者,死,不可治。肥人脈細小如絲,欲絕者,死。羸人脈躁者,死。人身澀而脈往來滑者,死。人身小而脈往來大者,死。人身大而脈往來小者,死。人身短而脈往來長者,死。人身長而脈往來短者,死。人身滑而脈往來澀者,死。
左邊有病但右邊疼痛,右邊有病但左邊疼痛,下部有病但上部疼痛,上部有病但下部疼痛,這是逆象,出現逆象的會死亡,無法醫治。肥胖的人脈象細小如絲、快要斷絕的,會死亡。瘦弱的人脈象躁動的,會死亡。人身體皮膚乾澀但脈象往來滑利的,會死亡。人身體瘦小但脈象往來洪大的,會死亡。人身體高大但脈象往來細小的,會死亡。人身體矮短但脈象往來長的,會死亡。人身體長高但脈象往來短的,會死亡。人身體皮膚滑潤但脈象往來澀滯的,會死亡。
原文
〔《素》〕五臟者,中之守也。中盛臟滿,氣勝傷恐者,聲如從室中言,是中氣之濕也。言而微,終日乃復言者,此奪氣也。
〔《素問》〕五臟,是體內精氣神守藏的地方。如果腹中脹滿、臟氣壅塞,氣息盛實而表現為傷恐懼怕,說話聲音像從密室中發出,這是中焦有濕氣。說話聲音微弱,整天才能重複說話的,這是氣被奪失。
原文
衣被不歛,言語善惡不避親疏者,此神明之亂也。倉廩不藏者,是門戶不要也。水泉不止者,是膀胱不藏也。
衣被不知收拾,說話善惡不分、不避親疏的,這是神明紊亂。脾胃不能收藏水穀,這是肛門不能約束。小便失禁不止,這是膀胱不能貯藏。
原文
得守者,生;失守者,死(《脈要精微論》)。五臟者,身之強也。頭者精神之府,頭傾視深,精神將奪矣。背者,胸中之府,背曲肩垂,府將壞矣。腰者,腎之府,轉搖不能,腎將憊矣。
能夠守住臟氣的,可以存活;失去臟氣的,會死亡(出自《脈要精微論》)。五臟,是身體強健的根本。頭是精神匯聚之處,頭傾斜、目光深陷,表明精神將要被奪。背是胸中氣血匯聚之處,背彎曲、肩下垂,表明胸中將要敗壞。腰是腎所居之處,不能轉側搖動,表明腎將要疲憊。
膝蓋是筋匯聚之處,不能屈伸,走路時彎腰駝背,表明筋將要疲憊。
原文
骨者,髓之府,不能久立,行則振掉,骨將憊矣。得強者,生;失強者,死(同上)。
骨骼是髓匯聚之處,不能久站,走路時身體顫抖搖晃,表明骨將要疲憊。能夠強健的,可以存活;失去強健的,會死亡(同上)。
原文
五臟之氣,故色見青如草茲者,死;黃如枳實者,死;黑如炲者,死;赤如衃血者,死;白如枯骨者,死,此五色之見死也(《五臟生成篇》。衃,芳杯切,凝血也)。
五臟之氣表現在面色上,所以面色青如枯草敗葉的,會死亡;黃如枳實的,會死亡;黑如煙灰的,會死亡;赤如凝血的,會死亡;白如枯骨的,會死亡,這是五種預示死亡的面色(出自《五臟生成篇》。衃,讀音芳杯切,指凝血)。
原文
青如翠羽者,生;赤如雞冠者,生;黃如蟹腹者,生;白如豕膏者,生;黑如烏羽者,生;此五色之見生也(同上)。
面色青如翠鳥羽毛的,可以存活;赤如雞冠的,可以存活;黃如蟹腹的,可以存活;白如豬油的,可以存活;黑如烏鴉羽毛的,可以存活;這是五種預示存活的面色(同上)。
原文
生於心如以縞裹朱,生於肺如以縞裹紅,生於肝如以縞裹紺,生於脾如以縞裹栝蔞實,生於腎如以縞裹紫,此五臟所生之外榮也(同上)。夫精明五色者,氣之華也。赤欲如白裹朱,不欲如赭。白欲如鵝羽,不欲如鹽。青欲如蒼璧之澤,不欲如藍。黃欲如羅裹雄黃,不欲如黃土。黑欲如重漆色,不欲如地蒼。(《脈要精微論》華佗:病人面目俱等者,不死。
心氣充盛表現為面色像白絹包裹硃砂一樣紅潤,肺氣充盛表現為像白絹包裹紅色一樣,肝氣充盛表現為像白絹包裹深青色一樣,脾氣充盛表現為像白絹包裹栝蔞實一樣,腎氣充盛表現為像白絹包裹紫色一樣,這是五臟充盛而顯現於外的榮華(同上)。眼睛明亮、五色鮮明,是氣色的華彩。紅色要像白絹包裹硃砂一樣,不要像赭石那樣暗紅。白色要像鵝的羽毛那樣潔白,不要像鹽那樣白而乾燥。青色要像蒼璧那樣有光澤,不要像藍靛那樣暗沉。黃色要像羅紗包裹雄黃那樣明潤,不要像黃土那樣枯黃。黑色要像多次塗漆那樣光澤,不要像地蒼那樣灰暗。(《脈要精微論》華佗說:病人面目都同樣有光彩的,不會死亡。
原文
〔《素》〕面黃目青,面黃目赤,面黃目白,面黃目黑者,皆不死也。
〔《素問》〕面色黃而眼睛青,面色黃而眼睛赤,面色黃而眼睛白,面色黃而眼睛黑的,都不會死亡。
原文
面青目赤,面赤目白,面青目黑,面黑目白,面赤目青,皆死也。
面色青而眼睛赤,面色赤而眼睛白,面色青而眼睛黑,面色黑而眼睛白,面色赤而眼睛青的,都會死亡。
原文
(王注云:凡色見黃者,為有胃氣,故不死。五臟以胃為本,故無黃色皆自死焉。《五臟生成篇》)
(王冰注說:凡是面色顯現黃色的,是因為有胃氣,所以不會死亡。五臟以胃為根本,所以沒有黃色的都會自行死亡。出自《五臟生成篇》)
原文
華佗:病人面青目白者,死。病人面青目黃者,五日死。
華佗:病人面色青而眼睛白的,會死亡。病人面色青而眼睛黃的,五天後死亡。
病人臥床不起,心痛氣短,脾氣衰竭、內傷,一百天後痊癒。
原文
能起徬徨,因坐於地,其立倚床,能治此者,可謂神良。
能夠起身徘徊,隨後坐在地上,站立時靠著床,能夠治好這種情況的,可以稱作神妙的醫術。
原文
病人面赤目白者,十日死,憂恚思慮,心氣內索,面色反好,急求棺槨。病人面赤目青者,六日死。
病人面色赤而眼睛白的,十天後死亡,這是因為憂愁憤怒思慮過度,心氣內耗,面色反而好轉,應趕快準備棺槨。病人面色赤而眼睛青的,六天後死亡。
原文
病人面黑目白者,八日死,腎氣內傷,病因留積。病人面黑,目直視,惡風者死。
病人面色黑而眼睛白的,八天後死亡,這是腎氣內傷,病邪停滯積聚。病人面色黑,眼睛直視,厭惡風的,會死亡。
病人面色白而眼睛黑的,會死亡,這是因為榮華已經散去,血脈空虛。
紅色出現在兩顴,像拇指一樣大的,病情雖然稍微好轉,必定會突然死亡。
原文
(全文見暴死。顴,額骨也。東垣曰:《脈訣》言面赤如妝不久居。面顯赤色於兩頰。若塗胭脂之狀,而又且圓也。病至於此,不可久居於世。譬猶根本已竭,枝葉未即衰落,赤如紅霞滿天者是也)
(全文見暴死篇。顴,指顴骨。李東垣說:《脈訣》說面色赤紅像化了妝一樣,不能長久存活。面色顯現紅色在兩頰,像塗了胭脂的樣子,而且又圓潤。病情到了這種地步,不能長久活在世上。就像樹木根本已經枯竭,枝葉還沒有立即凋落,紅色像紅霞滿天那樣就是這種情況)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。