原文
〔湯〕《巢氏病源》鵝口候者,小兒初生,口裡白屑,滿舌上如鵝口,故曰鵝口。此乃胎熱,而心脾最盛,熏發於口也。治用發纏指頭,蘸井花水揩拭之。睡時,黃丹煅出火氣,摻於舌上。
〔湯〕《巢氏病源》中鵝口症狀:小兒剛出生,口腔裡有白色屑狀物,布滿舌面像鵝的口,所以稱為鵝口。這是胎熱,而心脾之熱最盛,熏蒸發散於口腔。治療方法:用頭髮纏繞指頭,蘸清晨第一次打的井水擦拭舌面。睡覺時,用黃丹煅燒去除火氣,摻在舌上。
原文
(葛氏方。)如用前法,其舌上白屑不脫,可煮慄荴汁令濃,以綿纏指頭拭之。
(葛氏方。)如果使用前述方法,舌上的白屑沒有脫落,可以煮栗荴汁使其濃稠,用絲綿纏繞指頭擦拭。
如果春夏季沒有栗荴子,可以煮栗木樹皮,如同使用井花水的方法。
原文
小兒初出腹,有連舌,下有膜如石榴子者,中隔連其舌下,後令兒言語不發,舌不轉也。可以爪甲摘斷之,微有血出,無害。若血出不止,燒發灰敷之,即止。
小兒剛出生,有連舌,舌下有一層膜像石榴子一樣,中間隔開連在舌下,日後會使嬰兒無法發出言語,舌頭不能轉動。可以用指甲摘斷它,稍微有血流出,沒有危害。如果血流不止,燒頭髮成灰敷上,就會停止。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。