醫學綱目

脾主濕

脾主濕42
原文
〔丹〕 萬安膏 調脾順氣,定驚,脾胃不足,吐乳黃疸,治小兒一切等疾。
白話
〔丹溪〕萬安膏可調理脾臟、順暢氣機、安定驚悸,治療脾胃不足、吐乳、黃疸,以及小兒的一切疾病。
原文
木香(三錢) 沉香(二錢) 檀香(三錢) 香附(一兩) 檳榔(半兩) 白朮(二兩) 肉蔻(半兩) 薄荷(二兩) 人參(半兩) 甘草(二兩) 辰砂(三錢) 琥珀 真珠 青黛 犀角(各二錢半) 黃耆(一兩) 麝香(五分) 使君子(一兩) 天竺黃(半兩)
白話
木香三錢、沉香二錢、檀香三錢、香附一兩、檳榔半兩、白朮二兩、肉豆蔻半兩、薄荷二兩、人參半兩、甘草二兩、辰砂三錢、琥珀、真珠、青黛、犀角各二錢半、黃耆一兩、麝香五分、使君子一兩、天竺黃半兩。
原文
上為末,煉蜜丸,臨臥服,薄荷汁或蜜水米飲化下。
白話
以上藥物研為細末,用煉蜜製成丸藥,睡前服用,用薄荷汁或蜜水、米湯化開服用。
原文
〔世〕 萬安膏 治小兒脾胃虛弱,腹生疳蟲,癥瘕,食積泄瀉,常服消疳去積,助胃氣,和中,疏氣滯。
白話
〔世醫〕萬安膏治療小兒脾胃虛弱、腹中生疳蟲、腹部痞塊硬結、食積泄瀉,常服用可消除疳積、去除積滯、幫助胃氣、調和中焦、疏通氣機滯阻。
原文
人參(一兩) 木香 沉香 藿香(各半兩) 厚朴(薑製,一兩) 甘草(半兩) 陳皮 青皮 乾薑 肉桂(各一兩,夏不用) 使君子(炮,十個) 澤瀉(冬不用,春秋減半用)
白話
人參一兩、木香、沉香、藿香各半兩、厚朴用生薑炮製一兩、甘草半兩、陳皮、青皮、乾薑、肉桂各一兩(夏季不用)、使君子用火炮過十個、澤瀉(冬季不用,春秋季減半使用)。
原文
上為末,煉蜜丸如芡實大。食前米飲化下。如熱,薄荷湯下。
白話
以上藥物研為細末,用煉蜜製成如芡實大小的丸藥。飯前用米湯化開服用。如果有熱象,用薄荷湯送服。
原文
一方無木香、沉香、藿香、青皮、使君子,有白朮、蒼朮、茯苓、豬苓。
白話
另一個藥方沒有木香、沉香、藿香、青皮、使君子,而有白朮、蒼朮、茯苓、豬苓。
原文
〔錢〕吐沫及痰,或白綠水,皆胃虛冷。吐稠涎及血,皆肺熱,久則虛。吐痰涎冷者,溫之。〔田〕 朱沉丹 治小兒嘔吐不止。
白話
〔錢乙〕吐出白色唾沫及痰,或者白綠色的水,都是胃虛寒冷所致。吐出稠黏的唾液及血液,都是肺熱引起,長期如此則會變虛。吐出寒冷痰涎的,要溫暖治療。〔田氏〕朱沉丹治療小兒嘔吐不止。
原文
硃砂(二錢半) 沉香(二錢) 藿香(三錢) 滑石(半兩) 丁香(十四粒)
白話
硃砂二錢半、沉香二錢、藿香三錢、滑石半兩、丁香十四粒。
原文
上為細末,每服半錢,用新汲水一盞,芝麻油滴成花子,抄藥在上,須臾墜,濾去水,卻用別水空心送下。定吐紫金核 治小兒一切嘔吐不止。
白話
以上藥物研為細末,每次服用半錢,用新打的水一盞,滴入芝麻油形成油花,將藥物抄浮在油花上,等片刻藥物沉下,濾去水,另用其他水空腹送服。定吐紫金核治療小兒一切嘔吐不止。
原文
半夏(湯洗七次,薑製) 人參 白朮 木香 丁香 藿香(各二錢半)
白話
半夏用熱水洗七次再用生薑炮製、人參、白朮、木香、丁香、藿香各二錢半。
原文
上為細末,稀麵糊為丸如李核大,後用沉香一錢為末,硃砂一錢水飛,二味同研勻為衣,陰乾,每服一丸,用小棗一枚,去核,納藥在內,濕紙裹,燒熟,嚼與小兒服,後以米飲壓之。〔錢〕 香銀丸 治吐。
白話
以上藥物研為細末,用稀麵糊製成如李子核大小的丸藥,之後用沉香一錢研為細末,硃砂一錢水飛,兩味一起研勻作為外衣,陰乾,每次服用一丸,用小棗一枚,去掉核,將藥物放入棗內,用濕紙包裹,燒熟,讓小兒嚼著服用,之後用米湯壓下。〔錢乙〕香銀丸治療嘔吐。
原文
丁香 乾葛(各一錢) 半夏(湯浸,切,焙) 水銀(各半兩)
白話
丁香、乾葛各一錢,半夏用熱水浸泡後切斷再焙乾、水銀各半兩。
原文
上上三味同為細末,將水銀與藥研勻,生薑汁丸如麻子大,每服一二丸至五七丸,煎金銀花湯下,無時。
白話
以上三味藥共同研為細末,將水銀與藥物研勻,用生薑汁製成如麻子大小的丸藥,每次服用一二丸至五七丸,用煎煮的金銀花湯送服,不拘時服用。
原文
〔《本》〕 白朮散 治小兒吐嘔,脈遲細有寒。
白話
〔《本事方》〕白朮散治療小兒嘔吐,脈象遲緩細弱屬於寒證。
原文
白朮 人參 半夏曲(各二錢) 茯苓 乾薑 甘草(各一錢)
白話
白朮、人參、半夏曲各二錢,茯苓、乾薑、甘草各一錢。
原文
上為末,每服二錢,水一盞,姜三片,棗一枚,煎七分,去渣溫服,日二三。(一方無半夏曲,有木香、藿香。)
白話
以上藥物研為細末,每次服用二錢,水一盞,生薑三片,大棗一枚,煎煮至七分,去除藥渣溫熱服用,每日二至三次。(另一個藥方沒有半夏曲,而有木香、藿香。)
原文
〔湯〕小兒寒吐者,由乳母當風取涼解脫,致令風冷,入乳變敗,兒若飲之,故嘔吐也。
白話
〔湯氏〕小兒因寒而嘔吐的,是由於乳母迎著風受涼後解開衣服,導致風冷侵入,乳汁變質,小兒喝了這樣的乳汁,所以嘔吐。
原文
乳母當食後捏去舊宿敗乳,急服理中湯,次用釀乳法。其候是寒,清痰夾乳吐出是也。
白話
乳母應在餵奶後先捏去積存的舊乳,然後趕快服用理中湯,接著用醞釀乳汁的方法。寒嘔的症狀是:吐出清稀痰液夾雜乳汁。
原文
凡有此候,服藥不效,胃氣將絕,藥不能下,當服靈砂丸,如大便通,宜來復丹。二藥常用,驗。
白話
凡是出現這種症狀,服用其他藥物不見效果的,胃氣將要衰竭、藥物不能下嚥的,應當服用靈砂丸,如果大便通暢,適宜服用來復丹。這兩種藥經常使用,效果顯著。
原文
〔丹〕吐乳。尋田中蚯蚓屎研如泥,食前米飲下五分,不過三四次,妙。(《聖惠方》)
白話
〔丹溪〕治療小兒吐乳。取田裡的蚯蚓糞研成泥狀,飯前用米湯送服五分,不超過三四次,效果很好。(出自《聖惠方》)
原文
〔錢〕 藿香散 治脾胃虛,有熱,面赤,嘔吐涎嗽,及轉過度者宜服。
白話
〔錢乙〕藿香散治療脾胃虛弱、有熱,面色發紅,嘔吐涎液咳嗽,以及過度反胃嘔吐者適宜服用。
原文
麥門冬(去心,焙) 半夏曲(炒) 甘草(炙。各半兩) 藿香(一兩,用葉) 石膏(半兩)
白話
麥門冬去心後焙乾、半夏曲炒過、甘草炙過各半兩,藿香一兩用葉、石膏半兩。
原文
上為末,每服五分至一錢,水一盞半,煎七分,食前溫服。
白話
以上藥物研為細末,每次服用五分至一錢,水一盞半,煎煮至七分,飯前溫熱服用。
原文
〔《本》〕治小兒嘔吐,脈數有熱, 麥門冬散 。
白話
〔《本事方》〕治療小兒嘔吐,脈象數而屬熱證,用麥門冬散。
原文
麥門冬 半夏 人參 茯苓(各二錢) 甘草(一錢)
白話
麥門冬、半夏、人參、茯苓各二錢,甘草一錢。
原文
上為末,每服二錢,水一盞,姜三片,煎至五分,去渣溫服,日二三服。
白話
以上藥物研為細末,每次服用二錢,水一盞,生薑三片,煎煮至五分,去除藥渣溫熱服用,每日二至三次服用。
原文
錢氏玉露散(方見吐瀉。)〔湯〕治小兒伏暑嘔吐, 清膈飲子 。
白話
錢氏玉露散(方見吐瀉篇。)〔湯氏〕治療小兒伏暑嘔吐,用清膈飲子。
原文
香薷 淡竹葉(各一兩) 白茯苓 人參 半夏 檀香 甘草(炙。各半兩) 白粳米(一合)上㕮咀,姜煎溫服,大小加減。
白話
香薷、淡竹葉各一兩,白茯苓、人參、半夏、檀香、甘草炙過各半兩,白粳米一合。以上切碎,用生薑煎煮後溫熱服用,根據年齡大小增減藥量。
原文
小兒秋夏伏暑,多有熱吐。其吐黃涎,頭額溫,五心熱,小便或赤而少,乃熱吐也,或乾嘔而無物,宜香薷飲。
白話
小兒在秋季夏季伏暑時節,多有熱性嘔吐。嘔吐黃色涎液,額頭溫暖,手腳心發熱,小便可能紅赤而量少,這就是熱吐,有的乾嘔卻嘔不出東西,適宜用香薷飲治療。
原文
(方見中暑。)〔《本》〕治小兒疳積,黃瘦吐食。
白話
(方見中暑篇。)〔《本事方》〕治療小兒疳積,黃瘦嘔吐不食。
原文
川烏(一錢) 定粉(三錢) 艾灰(二錢) 龍骨(二錢)
白話
川烏一錢、定粉三錢、艾灰二錢、龍骨二錢。
原文
上為末,滴水丸如龍眼核大。捏作餅子,每服一餅,米飲磨下。〔錢〕 鐵粉丸 治涎盛潮搐吐逆。
白話
以上藥物研為細末,用水滴丸如龍眼核大小。捏製成餅狀,每次服用一餅,用米湯磨服。〔錢乙〕鐵粉丸治療唾液旺盛、潮汐般發作的抽搐及嘔吐上逆。
原文
水銀(砂子,二錢) 硃砂(一分) 鐵粉 天南星(各一分,炮去皮臍,取末) 輕粉(二分)
白話
水銀砂子二錢、硃砂一分、鐵粉、天南星各一分炮過去除皮臍取末、輕粉二分。
原文
上同研,水銀星散盡為度,薑汁糊丸如粟米大。煎生薑湯下十五丸至二三十丸,無時。田氏朱沉煎 紫金核(方見上寒條。)
白話
以上共同研末,直到水銀星散盡為止,用生薑汁糊丸如粟米大小。煎生薑湯送服十五丸至二三十丸,不拘時服用。田氏朱沉煎和紫金核(方見前面寒證條目。)
原文
〔《經》〕治小兒吐不定。用五倍子二個,一生一熟,甘草一握,濕紙裹,炮過,同搗為末,每服米泔調下半錢匕,瘥。〔錢〕 二氣散 治虛實冷熱,霍亂吐逆。
白話
〔《經方〕〕治療小兒嘔吐不止。用五倍子兩個,一個生的一個熟的,甘草一把,用濕紙包裹後炮製過,一起搗成細末,每次用米湯調下半錢匕,痊愈。〔錢乙〕二氣散治療虛證實證、冷證熱證,以及霍亂嘔吐上逆。
原文
硫黃(不夾石者,細研,半兩) 水銀(一分,與硫黃同研)
白話
硫黃選擇不夾雜石頭的,仔細研末,半兩,水銀一分,與硫黃一起研磨。
原文
上同研如墨煤色,不見星為度,每服一字至五分,乾薑水調下,不拘時,量兒大小加減。
白話
以上共同研磨至像墨煤一樣的顏色,看不見水銀星為限度,每次服用一字至五分,用乾薑水調服,不拘時間,根據小兒年齡大小增減用量。
原文
此散浮泛難調,先灑少水,以指緩緩研之,稍稍增湯調之。
白話
此散藥物浮泛難以調和,應先灑少許水,用手指緩緩研磨,漸漸增加水或湯汁調勻。
原文
治大人小兒一切吐逆,諸藥不效者,服此頃刻如神。
白話
治療大人小兒一切嘔吐上逆,其他各種藥物都無效的,服用此藥片刻便見神效。
原文
〔湯〕凡小兒乳哺,不宜飽滿,飽滿而必溢,故嘔吐。
白話
〔湯氏〕凡是餵養小兒乳汁,不適宜餵得過飽,過飽就必然會溢出,所以會嘔吐。
原文
生下吐(見胎病。)〔《明》〕吐乳:灸中庭一壯。
白話
出生就嘔吐(見胎病篇。)〔《針灸明堂》〕小兒吐乳:灸中庭穴一壯。