原文
〔錢〕肝有風,甚則身反張,強直不搐,心不受熱,當補腎治肝。補腎,地黃丸。治肝,瀉青丸。
〔錢〕肝臟有風邪,嚴重時身體向後反張,身體強直而不抽搐,心臟不受熱邪影響,應當補腎並治療肝臟。補腎用六味地黃丸。治療肝臟用瀉青丸。
原文
丹溪云:痓比癇為虛,宜帶補,多是氣虛有火兼痰,用人參、竹瀝治之,不用兼風藥。
朱丹溪說:痓病比癇病更偏虛證,治療時應兼顧補益,大多是氣虛併有火氣及痰邪,用人參、竹瀝來治療,不用同時加入祛風的藥物。
原文
此論實發前人所未發,湯氏雖云痓候十無一生,蓋未嘗有此法施於人也。
這個論述確實是前人未曾闡發過的,湯氏雖然說痓症十個病人中沒有一個能存活,大概是他未曾將這個方法應用在病人身上吧。
原文
〔《明》〕角弓反張。鼻上入髮際三分,灸三壯。大椎下節間,灸三壯。
〔《明》〕角弓反張。在鼻子上方進入髮際三分處,灸三壯。在大椎穴下方椎骨間隙處,灸三壯。
原文
〔湯〕身軟時醒者為癇,身強直反張如弓,不時醒者為痓,痓候十無一生。
〔湯〕身體柔軟且時常清醒的是癇病,身體強直反張如同弓一樣,不能按時清醒的是痓病,痓症十個病人中沒有一個能存活。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。