原文
〔田〕月里生驚。急取豬乳細研,辰砂、牛黃各少許,調抹口中,神效。乳母服防風通聖散三劑,其驚自消。
〔田〕月子裡受驚。趕緊取出豬乳細細研磨,加入少許辰砂、牛黃,調和後塗抹在口中,神效。乳母服用防風通聖散三劑,嬰兒的驚風自然消除。
原文
〔《鬥》〕治小兒未滿月,驚搐似中風欲死者。用辰砂以新汲水濃磨汁,塗五心上,最效。
〔《鬥》〕治療未滿月的嬰兒,驚厥抽搐如同中風將死的人。用辰砂以新打上來的水濃磨成汁,塗抹在五心(兩手心、兩腳心、胸口)上,效果最好。
原文
〔湯〕治胎癇驚風皆可服。全蠍頭尾全者,用生薄荷葉包,外以麻線纏,火上炙燥,為末,別研生朱、麝香各少許,煎麥門冬湯調下。
〔湯〕治療胎癇和驚風都可以服用。取完整的全蠍,用新鮮薄荷葉包裹,外面用麻線纏繞,在火上烤乾,研成細末,另研少許生硃砂和麝香,用麥門冬湯煎煮後調服。
原文
小兒生下遍體面目皆黃,狀如金色,身上壯熱,大便不通,小便如柏汁,乳食不思,啼叫不止,此胎黃之候。
嬰兒出生時全身面目都發黃,狀如金色,身體高熱,大便不通,小便像柏樹汁,不吃奶也不進食,哭叫不停,這是胎黃的證候。
原文
凡有此症,乳母宜服生地黃湯,仍忌酒面五辛之物。
凡是有這個症狀的,乳母適宜服用生地黃湯,同時忌食酒、麵食和五辛之類的食物。
原文
〔錢〕 木瓜丸 治小兒生下吐者。因兒初生下,拭口中穢惡不盡,咽入喉中,故吐,木瓜丸主之。
〔錢〕木瓜丸 治療嬰兒出生後嘔吐的。因為嬰兒剛出生時,擦口中穢惡不乾淨,咽入喉中,所以嘔吐,用木瓜丸主治。
原文
凡初生,急須拭掠口中令淨,若啼聲一發,則嚥下,多生諸病矣。木瓜 麝香 膩粉 木香 檳榔(各等分)
凡是新生兒,必須趕緊擦拭清潔口中,如果哭聲一發,就會咽下去,容易生出各種疾病。木瓜、麝香、膩粉、木香、檳榔(各等分)
原文
上同研細末,麵糊丸如小黃米大。每服一二丸,甘草水下,無時。
以上一同研成細末,用麵糊調和成丸如小黃米大小。每次服用一到二丸,用甘草湯送服,不拘時間。
原文
〔田〕月里生嘔,先用硃砂丸下之。如利後用朱沉煎,墜其邪氣,使穢物自下而不嘔也。
〔田〕月子裡嘔吐,先用硃砂丸瀉下。如果腹瀉後用朱沉煎,降下邪氣,使穢物自然排出而不再嘔吐。
原文
月里生赤,肌膚如赤丹塗者,先用牛黃散托裡,續用藍葉散塗外,乳母服清涼飲子三大劑。
月子裡生瘡赤爛,肌膚像塗了赤丹那樣的,先用牛黃散內托,再用藍葉散塗在外面,乳母服用清涼飲子三大劑。
原文
上小兒初生下月里諸疾,蓋胎毒之淺者。若一二歲後所生之疾,乃胎毒之深者,宜權法治之。
以上是嬰兒出生後月子裡的各種疾病,大概是胎毒較輕的。如果一二歲後才生的疾病,是胎毒較深的,適宜靈活施治。
原文
〔垣〕李叔和一日問東垣曰:中年來得一子,至一歲後,身生紅絲瘤不救,後三四子至一二歲皆病瘤而死,敢問何也?曰:予試思之。翌日見叔和曰:吾得之矣。
〔垣〕李叔和有天問東垣說:我中年得了一個兒子,到一歲後,身上長出紅絲瘤救治不了,後來三四個孩子到一二歲都因長瘤而死,敢問是什麼原因?東垣說:我試著想想。第二天見到叔和說:我明白了。
原文
汝腎中伏火.精中多有紅絲,以氣相傳,生子故有此疾,遇觸而動,發於肌肉之間,俗名胎瘤是也。汝試視之,果如其言。
你的腎中藏有伏火,精液中多有紅絲,通過精氣傳給孩子,所以生子才有這個病,遇到觸發就發作,表現在肌肉之間,俗稱胎瘤。你試著查看,確實如我所說。
原文
遂與滋腎丸數服,以瀉腎中火邪,補天真之不足。忌酒肉辛熱之物。
於是給他服用滋腎丸數劑,以瀉腎中的火邪,補益先天的不足。忌食酒肉辛辣熱性之物。
原文
其妻,以六味地黃丸養其陰血,受胎五月後,以白朮、黃芩二味作散與服。後生兒至三歲,前症不復作矣。叔和曰:先生乃神醫也。遂從受學,其子今已年壯矣。
他的妻子,用六味地黃丸調養陰血,懷孕五個月後,用白朮、黃芩二味製成散劑服用。後來生的孩子到三歲,前面的症狀不再發作。叔和說:先生真是神醫。於是跟隨東垣學習,他的兒子如今已長成壯年了。
原文
丹溪補遺謂小兒心氣鬱而多瘡疽,由胎食過而受毒,此至論也。
丹溪補遺說嬰兒心氣抑鬱容易生瘡癤,是由於胎中飲食過度而受毒,這是極確切的論述。
原文
小兒識見未萌,欲想未動,心氣何郁,先哲謂乳下小兒,常多濕熱與胎食過而受毒。
嬰兒認知尚未萌發,欲望妄想還未產生,心氣怎會抑鬱,先哲說吃奶的嬰兒,常多濕熱和因胎中飲食過度而受毒。
原文
又有成胎之時,父母氣血有寒熱之偏,多能致子之病。
又有形成胎兒的時候,父母的氣血有寒熱的偏頗,往往能導致嬰兒的疾病。
何況形體尚未堅固完好,臟腑膜絡還很脆弱,怎能略過而不討論。
原文
向見一人連年痁病,新愈而成一男,生來三月病熱,右腋下陽明少陽之間生一癤,甫平,左腋下相對又生一癤,膿血淋漓,無復生意。
從前見一人連年患瘧疾,病初癒便生了一個男孩,出生三個月時發熱,右腋下陽明少陽之間生了一個癤瘡,剛好,左腋下對稱處又生了一個癤瘡,膿血淋漓不斷,不再有康復的希望。
原文
醫者王壽甫以四物湯、敗毒散加參,以香附為佐,犀角為使,大料飲乳母兩月而安。
醫生王壽甫用四物湯、敗毒散加人參,以香附為佐藥,犀角為引使,大劑量讓乳母服用,兩個月後康復。
原文
逾三月,忽腹脹生赤疹如霞片,取剪刀草汁調晚蠶砂敷之隨消,半月,脹移入胞囊為腫,黃瑩可畏。
過了三個月,忽然腹脹生出赤色皮疹如霞光片片,取剪刀草汁調和晚蠶砂外敷,皮疹隨即消退,半月後,腹脹移至陰囊形成腫大,黃而晶瑩,令人畏懼。
原文
越兩日囊裂開,兩丸顯露,出清水,以紫蘇葉承麩炭細末托之,旬余而合。
過了兩天陰囊裂開,兩個睪丸露出,流出清水,用紫蘇葉托著麩炭細末敷上保護,十多天後傷口癒合。
原文
夫以父之久病,其母寧無憂鬱之火,與痁之餘熱毒致此,亦不可不知。
父親長期患病,母親難道沒有憂鬱之火,加上瘧疾殘餘的熱毒導致如此,這也是不可不知道的。
原文
〔垣〕張進士次子二歲,滿頭有瘡,一日瘡忽自平,遂患痰喘。予視之曰:此胎毒也,慎勿與解利藥。眾皆愕然。予又曰:乃母孕時所喜何物?張曰:辛辣熱物,是其所喜。
〔垣〕張進士的次子兩歲時,滿頭生瘡,有一天瘡忽然自行平復,接著患了痰喘。我看後說:這是胎毒,千萬不要給他用通利藥物。眾人都很驚訝。我又問:孩子的母親懷孕時喜歡吃什麼?張進士說:辛辣熱性的食物,這是她喜歡的。
原文
因口授一方,人參、連翹、川芎、黃連、甘草、陳皮、芍藥、木通,濃煎湯入竹瀝與之,數日而安。何以知之?
於是口授一個方子,人參、連翹、川芎、黃連、甘草、陳皮、芍藥、木通,濃煎成湯加入竹瀝給他服用,數日後康復。為什麼我知道是胎毒?
原文
見其精神昏倦,受病特深,決無外感,非胎毒而何。
看到他精神昏沉倦怠,受的病很嚴重,絕對不是外感,不是胎毒是什麼。
原文
予之次女,形瘦性急,體本有熱。懷孕三月,適當夏暑,口渴思水,時發小熱,遂教以四物加黃芩、陳皮、生甘草、木通,因懶於煎煮,數帖而止。
我的次女,形體瘦削性情急躁,身體本來有熱。懷孕三個月時,正好是夏天暑熱,口渴想喝水,時常輕微發熱,於是教她用四物湯加黃芩、陳皮、生甘草、木通,因為懶於煎煮,服了幾帖就停了。
原文
其後生子二歲,瘡疾遍身,忽一日其瘡頓愈,遂成痎瘧。予曰:此胎毒也。瘡若再作,病必自安。已而果然。若於孕時確守前方,何病之有!
後來生子二歲時,瘡疾遍身,有一天瘡突然痊愈,接著變成了隔日發作的瘧疾。我說:這是胎毒。瘡如果再發作,病就會自然康復。後來果然如此。如果懷孕時確實堅持服用前面的方子,哪會有病呢!
原文
〔丹〕鄭廉使之子年十六,初生七個月患淋病,五七日必一發。
〔丹〕鄭廉使的兒子十六歲,出生七個月時患了淋病,每隔五到七天必定發作一次。
原文
其發則大痛,水道狀如黍如粟者約一杯許,然後定。
發作時非常疼痛,小便中有狀如粟米的渾濁物約一杯左右,然後才緩解。
原文
診其脈輕則澀,重則弦,視其形瘦而長,其色青而蒼。
診他的脈,輕按則澀,重按則弦,看他的形體瘦而個子高,面色青而蒼白。
原文
意其父必因多服下部藥,遺毒在胎,留於子之命門而然。
推測他的父親一定是因為多服了下焦的藥物,遺留的毒邪在胎中,流連在孩子的命門而造成。
原文
遂以紫雪和黃柏末,丸桐子大,曬極干,熱湯下百丸,以食物壓之。
於是用紫雪丹和黃柏細末,製成桐子大小的丸,曬到極乾,用熱開水送下一百丸,用食物壓下。
原文
又半日,痛大作,腰連腹,水道乃行,下如黍如粟者一大碗許,其病減十分之八。
又過了半日,疼痛大發,從腰連到腹部,小便才暢通,排出如粟米狀的渾濁物一大碗左右,病痛減輕了十分之八。
原文
後又與陳皮一兩,桔梗、木通各半兩,作一帖與之,又下如黍粟者一合許而安。父得燥熱,且能病子,況母得之者乎?
後來又給他陳皮一兩,桔梗、木通各半兩,合成一帖給他服用,又排出如粟米狀的渾濁物一合左右而康復。父親得了燥熱之病尚且能讓孩子生病,更何況是母親得了的呢?
我寫這段來印證東垣所說的紅瘤之事,這也是熱在血分。
原文
陳氏女八歲時癇病,遇陰雨則作,遇驚亦作,口出涎沫,聲似羊鳴。予視之曰:此胎受驚也。
陳氏女八歲時患癇病,遇到陰雨天就發作,受到驚嚇也發作,口中流涎沫,聲音像羊叫。我看後說:這是胎中受驚。
這個病頑固難治,調理治療半年也可以康復,仍需用清淡飲食來輔助藥效。
原文
與 燒丹丸 ,繼以四物湯入黃連,隨時令加減,半生而安。
給予燒丹丸,隨後用四物湯加黃連,根據季節加減,經過半生才康復。
原文
(燒丹丸方原本未考,按《類萃》用玄精石、輕粉各一錢,粉霜、硼砂各五分,研勻,入寒食麵一錢,滴水和成餅,再用麵裹煨黃取出,去面,再研細,滴水和丸如米大。一歲五丸,二歲十丸,溫水送下,取下惡物為度,未知是否。)
(燒丹丸方子原本未見考證,按《類萃》記載用玄精石、輕粉各一錢,粉霜、硼砂各五分,研勻,加入寒食麵一錢,用開水調和做成餅,再用麵包裹煨黃後取出,去掉外皮,再研細,用開水調和做成丸如米粒大小。一歲服五丸,二歲服十丸,用溫水送下,以瀉下惡物為度,不知是否正確。)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。