醫學綱目

胎前症

臨產坐草法(2)

胎前症18
原文
七曰倒產者,產母胎氣不足,關鍵不牢,用力太早,致令兒子不能迴轉,便直下,先露其足。
白話
七是倒產,產母胎氣不足,胞胎不牢固,用力太早,導致胎兒不能迴轉,就直接下來,先露出腳。
原文
當令產母仰臥,令看生之人推其足入去,不可令產母用分毫力,亦不得驚恐,使兒自順云。
白話
應當讓產母仰臥,讓接生的人推胎兒的腳進去,不可讓產母用一分一毫的力氣,也不能讓她驚恐,使胎兒自然轉正。
原文
八曰偏產者,兒身未正,產母用力一逼,致令兒頭偏拄左腿,或偏拄右腿,故頭雖露,偏拄一畔,不能生下。
白話
八是偏產,胎兒身體沒有端正,產母用力一逼,導致胎兒的頭偏靠在左腿,或者偏靠在右腿,所以頭雖然露出,卻偏靠在一邊,不能生下來。
原文
當令產母仰臥,次令看生之人輕輕推兒近上,以手正其頭,令兒頭頂端正,然後令產母用力一送,即便生下。
白話
應當讓產母仰臥,其次讓接生的人輕輕把胎兒往上推,用手扶正胎兒的頭,讓胎兒頭頂端正,然後讓產母用力一送,就立刻生下來。
原文
若是小兒頭後骨偏拄穀道,只露其額,當令看生之人以綿衣炙溫裹手,於穀道外方輕輕推兒頭令正,便令產母用力送兒生也,此名偏產。
白話
如果是小兒頭的後骨偏靠肛門,只露出額頭,應當讓接生的人用棉衣烤溫暖了包裹手,在肛門外面輕輕推胎兒的頭讓它端正,便讓產母用力送胎兒出生,這叫做偏產。
原文
九曰礙產者,兒身已順而露正頂,不能生下。
白話
九是礙產,胎兒身體已經端正但露出正頭頂,不能生下來。
原文
蓋因兒身迴轉,肚帶攀其肩,以此露正頂而不能生。
白話
大概是因為胎兒身體迴轉,肚臍帶攀住胎兒的肩膀,因此露出正頭頂而不能出生。
原文
當令產母仰臥,令看生之人輕推兒近上,徐徐引手,以中指按兒肩下,撥其肚帶,仍須候兒身正順,方令產母用力一送,使兒生下,此名礙產。
白話
應當讓產母仰臥,讓接生的人輕輕把胎兒往上推,慢慢伸手,用中指按在胎兒肩膀下面,撥開那根肚臍帶,仍然必須等到胎兒身體端正順暢,才讓產母用力一送,使胎兒出生,這叫做礙產。
原文
上橫產、倒產、偏產、礙產四法,若看生之人非精良妙手,不可依用此法,恐恣其愚以傷人命也。
白話
上述橫產、倒產、偏產、礙產四種方法,如果接生的人不是精良巧妙的高手,不可依照使用這些方法,恐怕放任他的愚昧來傷害人的性命。
原文
按倒產者,今世往往隨其倒足生下,並無後患,子母雙全,不必依推足上之法亦可。
白話
按語說倒產,現在世間往往隨著胎兒倒著的腳生下來,並沒有後遺症,母子都保全,不一定要依照把腳推上去的方法也可以。
原文
又礙產者,往往肚帶有纏在兒頂上,而兒頭自出在產門外,看生之人,以手撥其肚帶,從兒頭頂過而下之者,又有肚帶纏在頂上一匝,而兒與胞衣自然同下者,皆無妨。不必以此礙產法入產門裡撥下之也。
白話
又礙產,往往肚臍帶有纏繞在胎兒頭頂上,而胎兒頭自然出在產門外,接生的人用手撥開那根肚臍帶,從胎兒頭頂繞過而下的,又有肚臍帶纏在頭頂一圈,而胎兒和胎盤自然一起下來的,都沒有妨礙。不必用這種礙產法進入產門裡面把它撥下來。
原文
十曰坐產者,言欲臨產時,高處系一手巾,令產母以手攀之,輕輕屈足坐身,令兒生下,非坐在物上也,此名坐產。
白話
十是坐產,是說快要臨產時,在高處掛一條手巾,讓產母用手攀住,輕輕彎屈雙腳坐起身體,讓胎兒生下來,不是坐在某樣東西上,這叫做坐產。
原文
十一曰盤腸產者,趙都運恭人,每產則大腸先出,然後產子,產後其腸不收,甚以為苦,名曰盤腸產。醫不能療。
白話
十一是盤腸產,趙都運的夫人,每次生產就大腸先露出來,然後才生下孩子,產後她的腸子不能收回,非常苦惱,叫做盤腸產。醫生不能治療。
原文
偶在建昌,得一坐婆施一法而收之,其法以醋半盞,新汲冷水七分,調停噀產母面,每噀一縮,三噀收盡,此良法也。
白話
偶然在建昌,得到一個接生婆施用一個方法而收回了腸子,那方法是用醋半盞,新打的井冷水七分,調和均勻噴在產母臉上,每噴一次腸子收縮一次,三次就收乾淨了,這是很好的方法。
原文
〔丹〕產後腸不收。香油五斤,煎熱盛盆,俟溫,坐油盆中,約一頓食時,以皂角末吹入鼻中,嚏作立上,妙。(《斗門》)
白話
〔丹溪〕產後腸子不能收回。用香油五斤,煎熱盛在盆中,等溫度適中,坐進油盆中,大約吃一頓飯的時間,用皂角末吹入鼻腔中,打噴嚏立刻就上去了,很妙。(《斗門》)
原文
〔《大》〕半夏為末,搐鼻中,則腸上矣。又方。
白話
〔《大成》〕用半夏研成末,搶進鼻孔中,腸子就上去了。又一個方子。
原文
以大紙捻蘸香油,點燈吹滅,以煙燻產母鼻中,腸即上矣。
白話
用大紙捻蘸香油,點燃燈吹滅,用煙燻產母的鼻孔,腸子立刻就上去了。
原文
又方,以蓖麻子十四粒,去殼,研如膏,貼產母頭頂中心,腸上,即減去。
白話
又一個方子,用蓖麻子十四粒,去掉外殼,研磨成膏狀,貼在產母頭頂中央,腸子上去,就減除了。