原文
〔《脈訣》〕欲產之婦脈離經,沉細而滑也同名。夜半覺時應分誕,來辰日午定知生。
《脈經》說即將分娩的孕婦脈象是「離經」(一呼三至),脈沉細而滑,名稱相同。半夜察覺時應當分娩,第二天日中一定會生產。
原文
(《難經》云:脈一呼三至曰離經,一呼一至曰離經。《脈經》云:婦人慾產,其脈離經,夜半覺,日中則生也。)身重體熱寒又頻,舌下之脈黑復青,及舌上冷子當死,腹中須遣母歸冥。
(《難經》說:脈一呼三至叫做離經,一呼一至也叫離經。《脈經》說:孕婦想要生產,她的脈象離經,半夜察覺,日中就會生產。)身體沉重發熱且寒冷頻繁,舌下的脈呈現黑色又青色,以及舌頭上面冰冷的,胎兒應當會死亡,腹中必然要讓母親歸於幽冥。
原文
面赤舌青細尋看,母活子死定難應;唇舌俱青沫又出,子母俱死總高𢬵;面青舌赤沫出頻,母死子活定知真。不信若能看應驗,尋之賢哲不虛陳。
面部發紅舌頭發青要仔細檢查,母親存活孩子死亡一定難以預料;嘴唇舌頭都發青又有泡沫溢出,母子都死總是高聲掙扎;面部發青舌頭發紅泡沫頻出,母親死亡孩子存活一定可知是真實的。不相信的話如果能驗證,尋找賢哲之人所言不會是虛假陳述。
原文
二曰傷產者,妇人懷胎,十月滿足,忽腰腹作陣疼痛,相次胎氣頓陷,至於臍腹,痛極,乃至腰間重痛,穀道挺迸,繼之漿破血出,兒子遂生,此名正產。
二是傷產,孕婦懷胎十個月期滿,忽然腰腹作陣陣疼痛,胎氣接連下陷,以至於臍腹部極度疼痛,甚至腰部沉重疼痛,肛門緊張突出,接著羊水破裂血液流出,胎兒於是出生,這叫做正產。
原文
二曰傷產者,孕婦懷胎,未產一月以前,忽然臍腹痛疼,有如欲產,仍卻无事,是名試月,非正產也。
二是傷產,孕婦懷胎,還未到分娩一個月以前,忽然肚臍周圍疼痛,好像要生產了,卻又平安無事了,這叫做試月,不是正產。
原文
但一切產母未有正產之候,即不可令人抱腰,亦不可令產母妄亂用力。
但是所有產婦還沒有出現正產的徵兆,就不可讓人抱腰,也不可以让產母胡乱用力。
原文
若兒身未順,才方轉動,便教產母虛亂用力,使兒子錯落,忽橫忽倒,不能正生,皆緣產母用力於未當用力之所致也。
如果胎兒身體還沒有轉正,才剛轉動,就讓產母胡乱用力,導致胎兒位置錯亂,忽而橫位忽而倒位,不能正產,都是因為產母在不應當用力的時候用力所導致的。
原文
直待兒子身順,臨逼門戶,方始用力一送,令兒下生。此名傷產。
等到胎兒身體轉正,逼近產道,才開始用力一送,讓胎兒出生。這叫做傷產。
原文
上傷產一法,最為切要,慎勿輕忽也。凡十月未足,臨產腹痛,或作或止,或痛不甚者,名曰弄痛,非正產之候。或腹雖痛甚而腰不甚者,非正產之候。胎高未陷下者,非正產之候。穀道未挺迸者,非正產之候。水漿未破血未出者,非正產之候。漿血雖出而腹不痛者,非正產之候。
上述傷產的方法,最為切實重要,千萬不要輕視。凡是懷孕十個月還沒有足月,臨產時腹痛,有時發作有時停止,或者疼痛不劇烈的,叫做弄痛,不是正產的徵兆。或者腹部雖然疼痛劇烈而腰部不劇烈的,也不是正產的徵兆。胎位高還沒有下陷的,不是正產的徵兆。肛門沒有緊張突出的,不是正產的徵兆。羊水還沒有破裂血液還沒有流出的,不是正產的徵兆。羊水血液雖然流出但腹部不痛的,也不是正產的徵兆。
原文
凡未有正產候,且令扶行熟忍,如行不得,或憑物坐之,或安臥之,或服安胎藥一二服得安即止,慎勿妄服催生藥餌。
凡是還沒有出現正產徵兆的,讓產婦扶著行走盡量忍耐,如果走不動,或者靠著東西坐著,或者安穩躺著,或者服用一兩服安胎藥能夠安定就停止,千萬不要亂服催生的藥物。
原文
愴惶,致令產母憂恐而挫其志,務要產母寬心存養調停,亦令坐婆先說解諭之。
慌慌張張,導致產母憂慮恐懼而挫傷她的意志,一定要讓產母寬心保養調養,也要讓接生婆預先解說曉喻。
原文
如覺心中煩悶,可取白蜜一匙,新汲水調下,切勿妄亂用力,先困其母。
如果心中覺得煩悶,可以取白蜜一匙,用新打的井水調和服下,千萬不要胡乱用力,先讓產母困乏。
原文
直待子逼門戶,腰重痛極,眼中如火,穀道挺迸時,是正產候,方可用力,並服催生藥也。
等到胎兒逼近產道,腰部沉重疼痛到極點,眼中如火,肛門緊張突出時,這是正產的徵兆,才能用力,並服用催生藥。
原文
予男婦於未產一月以前,腰腹俱痛,全似將產,其痛至甚,但遇巳牌稍止。
我的兒媳在還沒有生產一個月以前,腰腹全都疼痛,完全像是要生產的樣子,疼痛非常劇烈,但遇到巳時就稍微停止。
原文
如此者將十餘日,計無所出,因閱此條遂與安胎藥,加參、術數服,間與肉味養之,由是平復不痛。又二十餘日,始產一男。
像這樣大約十幾天,想不出辦法,因此看到這條內容就給她服用安胎藥,加入人參、白朮等數服,間斷給予肉類食物調養,從此康復不再疼痛。又過了二十多天,才生下一個男孩。
這個時候如果胡乱運動亂用力,並服用催生等藥物,立即就會見到危險死亡了。
原文
三曰催產者,若孕婦欲產,漿破血下,已見是正產候,但卻未生,即可服催生藥以催之。
三是催產,如果孕婦想要生產,羊水破裂血液流出,已經見到是正產的徵兆,但卻還沒有生下來,就可以服用催生藥來催生。
原文
忽有經及數日,產母困苦,亦可服藥助產母之正氣,令兒速生,此名催生。
忽然經歷好幾天,產母困頓辛苦,也可以服藥幫助產母的正氣,讓胎兒快速出生,這叫做催生。
原文
四曰凍產者,冬月天冷,產母經血得冷則凝,以致兒子不能生下,此害最深。
四是凍產,冬天氣候寒冷,產母的經血遇到寒冷就會凝結,導致胎兒不能生下來,這個危害最為嚴重。
原文
若冬月產者,下部不可脫去綿衣,並不可坐臥寒處。當滿房著火,常有暖氣。
如果是冬天生產,下身不可脫去棉衣,並且不可坐在或躺在寒冷的地方。應當讓整間房間生火,常有溫暖的氣息。
原文
令產母背身向火,令臍下腿膝間常暖,血得熱則流散,使兒易生,此名凍產。
讓產母背部朝向火源,讓肚臍以下到腿膝之間常常溫暖,血遇到熱就會流散,使胎兒容易出生,這叫做凍產。
原文
五曰熱產者,盛夏之月,產婦要溫涼得所,不可恣意取涼,傷損胎氣。
五是熱產,盛夏的月份,產婦要溫涼適度,不可任意貪涼,傷害損傷胎氣。
原文
亦不可人多,熱氣逼襲產母,使產母血沸,而有發熱,頭痛,面赤,昏昏如醉,乃至不知人事,此名熱產。
也不可人太多,熱氣逼迫侵襲產母,使產母血液沸騰,因而發熱、頭痛、面部發紅、昏昏沉沉如同醉酒,甚至不知道人事,這叫做熱產。
原文
六曰橫產者,兒先露手,或先露臂,此由產母未當用力而用之過也。
六是橫產,胎兒先露出手,或者先露出手臂,這是因為產母在不應當用力的時候過度用力造成的。
原文
兒身未順,用力一逼,遂至身橫不能生下,當令產母安然仰臥,後令看生之人,先推其手令入直上,漸漸逼身,以中指摩其肩,推上而正之,或以指攀其耳而正之。須是產母仰臥,然後推兒徐徐正之。
胎兒身體還沒有轉正,用力一逼,於是導致身體橫位不能生下來,應當讓產母安然仰臥,然後讓接生的人,先推胎兒的手讓它往上伸直,漸漸逼進身體,用中指按摩胎兒的肩膀,往上推正,或者用手指攀住胎兒的耳朵扶正。必須是產母仰臥,然後推胎兒慢慢扶正。
原文
候其身正,煎催生藥一盞,吃了方可用力,令兒下生,此名橫產。
等到胎兒身體端正,煎催生藥一盞,喝了之後才能用力,讓胎兒出生,這叫做橫產。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。