醫學綱目

胎前症

胎上逼心

胎前症17
原文
〔《本》 紫蘇飲 治妊娠胎氣不和,懷胎近上,脹滿疼痛,謂之子懸。兼治臨產驚恐氣結,連日不下。
白話
紫蘇飲,出自《本事方》,主治妊娠胎氣不和,胎兒向上逼近,腹部脹滿疼痛,稱為子懸。同時也治療臨產時驚恐氣結,連日不能分娩。
原文
紫蘇莖葉(一兩) 大腹皮 人參 川芎 陳皮 白芍(各半兩) 當歸(三分) 甘草(一分)
白話
紫蘇莖葉一兩、大腹皮、人參、川芎、陳皮、白芍各半兩、當歸三分、甘草一分。
原文
上細銼,分作三服。每服用水一盞半,生薑四片,蔥白七寸,煎至七分,去渣,空心服。
白話
將以上藥材切細,分成三份。每份用水一盞半、生薑四片、蔥白七寸煎煮,至七分時,去除藥渣,空腹服用。
原文
曾有累日妇人產不下,服遍催生藥不驗。予曰:此必坐草太早,心懷下一點懼,氣結而不行,然非不順也。《素問》云:恐則氣下。
白話
曾有一位產婦多日分娩不下,遍服催生藥都無效。我說:這一定是待產太早,心懷恐懼,氣機結滯不能運行,但並非胎位不正。《素問》說:恐懼會使氣向下陷。
原文
蓋恐則精神怯,怯則上焦閉,閉則氣還,還則下焦脹,氣乃不行矣。得此藥一服便產。
白話
恐懼使精神怯弱,精神怯弱則上焦閉塞,氣機不能上升而回返至下焦,導致下焦脹滿,氣機因此無法運行。服用這帖藥一劑便能順產。
原文
及婦人六七月子懸者,予用此數數有驗,不十服,胎便近下。
白話
至於懷孕六七個月患子懸的產婦,我用此方屢次見效,不到十服,胎兒便下降到靠近產道。
原文
陳良甫云:治一婦有孕七個月,遠歸,忽然胎上衝心而痛,坐臥不安,兩醫治之無效,遂說胎已死矣。
白話
陳良甫說:曾治療一位孕婦,懷孕七個月時從遠方歸來,忽然胎兒向上衝擊心臟而疼痛,坐臥不安,兩位醫師治療都無效,便說胎兒已經死了。
原文
用蓖麻子研爛,加麝香調貼臍中以下之,命在垂亡。召陳診視,兩尺脈絕,他脈平和。陳問二醫作何證治之,答曰:死胎也。陳曰:何以知之?兩尺脈沉絕,以此知之。陳曰:此說出在何經?二醫無答。
白話
用蓖麻子研爛,加入麝香調勻,敷貼在肚臍上來使胎兒降下,產婦命在旦夕。請陳良甫來診視,發現兩尺脈完全消失,其他脈象卻平和正常。陳良甫問兩位醫師診斷為什麼病證、怎麼治療,他們回答說:是死胎。陳良甫問:你怎麼知道?回答說:兩尺脈沉微欲絕,所以知道。陳良甫問:這個說法出自哪本經典?兩位醫師答不上來。
原文
陳曰:此子懸也,若是胎死,卻有辨處,面赤舌青,子死母活;面青舌赤,吐沫,母死子活;唇口俱青,母子俱死。
白話
陳良甫說:這是子懸。如果是死胎,卻有可以辨別之處:面色紅潤而舌頭青紫的,是胎死母活;面色青紫而舌頭紅赤、伴有吐沫的,是母死胎活;嘴唇和舌頭都青紫的,是母子雙亡。
原文
今面不赤,口不青,其子未死,是胎上逼心,宜以紫蘇飲子治之,至十服而胎遂下矣。
白話
現在這位產婦面色不紅潤、嘴唇不青紫,胎兒並未死亡,是胎兒向上逼迫心臟,應當用紫蘇飲子治療,服用十服後胎兒便降下了。
原文
〔《大》〕治胎上逼心煩悶方,並治胎動困篤。
白話
出自《大全方》:治療胎兒向上逼迫心臟、心中煩悶的方子,同時也治療胎動不安、情況危急者。
原文
用蔥白二七莖,濃煮汁飲之,若胎未死即安,已死即出。未效,再服。
白話
用蔥白二十七根,濃煎取汁服用,如果胎兒未死便會安穩,已死便會產出。如果沒有效果,再服用一劑。
原文
(此方神妙,脈浮滑者宜之。本草云:蔥白,通陽氣安胎。)
白話
此方非常靈妙,適用於脈象浮滑者。《本草》記載:蔥白能通陽氣,安胎。
原文
〔《秘錄》〕胎動上迫心痛。取艾葉如雞子大,以頭醋四升,煎取二升,分溫服。治胎上逼心,熱痛下血。
白話
出自《秘錄》:治療胎動向上逼迫、心臟疼痛。取雞蛋大小的艾葉,用頭遍醋四升煎煮,取二升,分次溫熱服用。同時治療胎兒向上逼迫心臟、灼熱疼痛以及陰道出血。
原文
神麯半斤,搗碎,和熟水絞取汁三鍾,無時溫服,止。
白話
神麯半斤,搗碎,用溫水調和絞取汁液三杯,不定時溫熱服用,直到出血停止。
原文
〔《大》〕治妊娠遍身痛,或衝心欲死,不能飲食。白朮(五兩) 黃芩(二兩) 芍藥(四兩)
白話
出自《大全方》:治療妊娠全身疼痛,或胎氣向上衝心、痛極欲死、不能飲食。白朮五兩、黃芩二兩、芍藥四兩。
原文
上水六升,煮取二升半,分作三服,緣胎有水致痛,兼易產。
白話
用水六升煎煮以上藥材,取二升半,分三次服用。因為胎兒有積水導致疼痛,服用此方既能治療疼痛,又能幫助順產。