醫學綱目

勞復門

陰陽易續法

勞復門22
原文
治傷寒病新瘥,陰陽未和,因合房室,則令人陰腫,入腹絞痛,婦人則裡急,腰胯連腹內痛,名為陰陽易也。
白話
治療傷寒病剛剛痊癒,陰陽氣血尚未調和,此時若進行房事,會導致男性陰莖腫脹,疼痛牽引至腹部絞痛;女性則會感到腹內拘急,腰胯與腹部內側疼痛,這稱為陰陽易。
原文
其男子病新瘥未平復,而婦人與之交接得病,名曰陽易;婦人病新瘥未平復,而男子與之交接得病,名曰陰易。
白話
如果男子病剛好尚未完全康復,而與婦女發生性關係後得病,稱為陽易;婦女病剛好尚未完全康復,而與男子發生性關係後得病,稱為陰易。
原文
若二男二女,並不自相易,所以呼為易者,以陰陽相感動,其毒著於人,如換易然。
白話
如果是兩個男子或兩個女子之間,則不會自己互相傳染。之所以稱為「易」,是因為陰陽之氣相互感應,其病邪附著於人體,如同交換轉移一樣。
原文
其病之狀,身熱沖胸,頭重不能舉,眼中生花,四肢拘急,小腹絞痛,手足拳則死。
白話
此病的症狀是:身體發熱,熱氣上衝胸部,頭部沉重無法抬起,眼中出現幻花視物模糊,四肢拘攣緊急,小腹部絞痛,若手足蜷縮拘攣則為死證。
原文
亦有不即死者,病苦少腹裡急,熱上衝胸,頭重不欲舉,百節解離,經脈緩弱,血氣虛、骨髓竭,便恍恍翕翕,氣力轉小,著床不能動搖,起止仰人,或牽引歲月方死。
白話
也有不會立即死亡的,患者感到小腹內拘急不適,熱氣上衝胸部,頭部沉重不想抬起,全身關節鬆弛無力,經脈緩弱,氣血虛損、骨髓枯竭,精神恍惚、時昏時醒,氣力逐漸減弱,臥床無法動彈,起居活動都要依賴他人,有時拖延數月甚至一年才會死亡。
原文
宜燒裩散、豭鼠糞湯、竹茹湯、青竹茹湯、乾薑湯、當歸白朮湯選用之。
白話
應當選用燒裩散、豭鼠糞湯、竹茹湯、青竹茹湯、乾薑湯、當歸白朮湯等方劑治療。
原文
(海藏云:熱者燒裩散、竹皮湯,寒者豭鼠糞湯、當歸白朮湯。至於《校正方》妙香丸條下,治雜病陰陽易中有牛黃、腦、麝之類,是治其熱症也。)竹皮湯 療交接勞復,卵腫,腹中絞痛欲絕。
白話
(王海藏說:熱證用燒裩散、竹皮湯,寒證用豭鼠糞湯、當歸白朮湯。至於《校正方》妙香丸條目下,治療雜病陰陽易方中含有牛黃、龍腦、麝香之類藥物,是用來治療熱證的。)竹皮湯 治療因房事勞累復發,睾丸腫脹,腹中絞痛劇烈難忍。
原文
竹皮青刮一升,用水三升,煮取一升,絞去渣,分二服,立愈。
白話
取青竹皮刮下一升,用水三升,煮至剩一升,絞濾去除藥渣,分兩次服用,立即見效。
原文
青竹茹湯 婦人病未平復,因有所動,致熱氣衝胸,手足拘急搐搦,如中風狀,宜此湯。栝蔞根(一兩) 青竹茹(刮半升,淡竹是)
白話
青竹茹湯 治療婦女病未完全康復,因有所勞動,導致熱氣上衝胸部,手足拘攣抽搐,如同中風的症狀,適宜用此湯。栝蔞根(一兩) 青竹茹(刮取半升,以淡竹為佳)
原文
上以水二升,煮取一升二合,去渣,分二、三服。妙香丸(方見積熱條。)
白話
以上藥物用水二升,煮至剩一升二合,去除藥渣,分兩到三次服用。妙香丸(方劑見「積熱」條。)
原文
〔《百一》〕治交接勞復,陰卵腫,或縮入腹,腹絞痛,或便絕。蚯蚓數條,絞取汁,服之良。
白話
(《百一選方》)治療因房事勞累復發,睾丸腫脹,或縮入腹中,腹部絞痛,或大小便不通。取蚯蚓數條,絞榨取汁液,服用效果良好。
原文
〔海〕若陰陽易,果得陰脈,當隨症用之。若脈在厥陰,當歸四逆湯送下燒裩散。若脈在少陰,通脈四逆湯送下燒裩散。若脈在太陰,四順理中丸送下燒裩散。所用之藥,各隨其經,而效自速也。豭鼠糞湯 療傷寒病後男子陰易。
白話
(王海藏)如果是陰陽易,確實診得陰脈,應當根據具體症狀用藥。如果脈象在厥陰經,用當歸四逆湯送服燒裩散。如果脈象在少陰經,用通脈四逆湯送服燒裩散。如果脈象在太陰經,用四順理中丸送服燒裩散。所使用的藥物,各自遵循其病經,療效自然迅速。豭鼠糞湯 治療傷寒病後男子患陰易。
原文
韭白根(一把) 豭鼠糞(十四粒,兩頭尖者是)
白話
韭白根(一把) 豭鼠糞(十四粒,以兩頭尖的為正品)
原文
上二味,以水五升,煮取半升,去渣,再煎三沸,溫服得效。未汗,再服。亦理諸般勞復。
白話
以上兩味藥,用水五升,煮至剩半升,去除藥渣,再煎煮沸騰三次,溫服即見效。若服後未出汗,可再服一次。此方也能治療各種勞累復發的病症。
原文
當歸白朮湯 治婦人未平復,因有所動,小腹急痛,腰胯四肢不任,舉動無力,發熱者。
白話
當歸白朮湯 治療婦女病未完全康復,因有所勞動,小腹部拘急疼痛,腰胯與四肢無法承受,活動無力,伴有發熱者。
原文
白朮 當歸 桂枝 附子(生) 甘草 芍藥 黃耆 人參(各二錢半) 生薑(半兩)
白話
白朮 當歸 桂枝 附子(生用) 甘草 芍藥 黃耆 人參(各二錢半) 生薑(半兩)
原文
上㕮咀,水煎服,食頃再服,溫覆取微汗瘥。
白話
以上藥物切碎,用水煎服,服藥後約一頓飯時間再服一次,服後加衣蓋被以取微微出汗,病即痊癒。
原文
李良佐子病太陽症,尺寸脈俱浮數,按之無力。余見其內陰虛,與神術加乾薑湯。
白話
李良佐的兒子患太陽病,寸關尺三部脈象都浮而數,但按之無力。我見他體內陰虛,給他服用神術加乾薑湯。
原文
愈後再病,余視之,見神不舒,垂頭不欲語,疑其有房過,問之,犯房過乎?必頭重目眩。曰:唯。
白話
痊癒後再次發病,我去看他,見他精神不振,低頭不想說話,懷疑他有房事過度,問他:「是否行房過度?一定會頭重目眩吧。」他回答:「是的。」
原文
與大建中三四服,外陽內收,脈反沉小,始見陰候。
白話
給他服用大建中湯三四劑後,體表的陽氣內收,脈象反而變得沉細而小,這才顯露出陰證的徵候。
原文
又與已寒加芍藥、茴香等丸五六服,三日內約服丸六七百丸,脈復生。又用大建中接之,大汗作而解。
白話
又給他服用已寒丸加芍藥、茴香等藥丸五六劑,三天內大約服用了六七百丸藥丸,脈象恢復。再用大建中湯接續治療,隨後大汗出而病解。
原文
〔《山》〕因女色病陰證傷寒者,用陳皮熱鍋內炒焦,以酒烹下,濾酒飲之。
白話
(《山居方》)因女色過度而患陰證傷寒者,用陳皮在熱鍋內炒至焦黃,用酒烹煮後,濾去渣滓飲用酒汁。