原文
一婦人狐惑聲嗄,多眠,目不閉,惡聞食臭,不省人事,半月後又手足拘強,脈數而微細。
一位婦人患狐惑病,聲音沙啞,多眠,眼睛不閉,厭惡聞到食物的氣味,不省人事,半個月後又出現手足拘攣強直,脈搏數而微細。
原文
先與竹瀝、薑汁一盞服之,忽胸中有汗,腹鳴,即目閉省人事,遂用參、朮、歸、陳入竹瀝、薑汁飲之,五六帖而愈。
先給予竹瀝、薑汁一碗服用,忽然胸中有汗,腹鳴,隨即閉目而恢復意識,於是使用人參、白朮、當歸、陳皮加入竹瀝、薑汁飲用,五六劑而痊癒。
原文
〔《活》〕狐惑傷寒與濕䘌皆蟲證,初得狀如傷寒,或因傷寒變成此疾。
《活人書》說:狐惑傷寒與濕䘌都是蟲證,初起時症狀如同傷寒,或者因為傷寒轉變成為此病。
原文
大抵傷寒腹內熱,食少,腸胃空虛,三蟲行作求食,蝕人五臟及下部,為䘌蟲病。
大體上傷寒腹內有熱,進食減少,腸胃空虛,三蟲活動覓食,侵蝕人的五臟及下部,成為䘌蟲病。
原文
其候齒無色,舌上盡白,甚者唇黑有瘡,四肢沉重,忽忽喜眠,蟲蝕其肛,爛見五臟則死。
其證候為牙齒無光澤,舌上全白,嚴重的嘴唇發黑有瘡,四肢沉重,精神恍惚嗜睡,蟲侵蝕肛門,潰爛見到五臟則死亡。
原文
當數看其上下唇,上唇有瘡,蟲蝕其臟,下唇有瘡,蟲蝕其肛,殺人甚急,多因下痢而得,治䘌桃仁湯、黃連犀角湯、雄黃銳散主之。治 䘌桃仁湯
應當頻繁觀察其上下唇,上唇有瘡,是蟲侵蝕臟腑;下唇有瘡,是蟲侵蝕肛門,殺人甚急,多因下痢而得。治療用䘌桃仁湯、黃連犀角湯、雄黃銳散主治。治䘌桃仁湯。
原文
生艾 桃仁(去皮尖,炒,雙仁不用) 槐花子(碎。各一兩) 大棗(十五個,去核)上水二盞,煎至一盞半,分三服。
生艾、桃仁(去皮尖,炒,雙仁不用)、槐花子(碎。各一兩)、大棗(十五個,去核)。以上藥材用水二盞,煎至一盞半,分三次服用。
原文
黃連犀角湯 治傷寒及諸病之後,內有䘌出下部者。
黃連犀角湯治療傷寒及各種疾病之後,體內有䘌蟲從下部出來者。
原文
黃連(半兩) 犀角(一兩) 烏梅(七個) 沒藥(一分)上水二大盞半,煎至一盞半,分三服。雄黃銳散 治下部䘌瘡。
黃連(半兩)、犀角(一兩)、烏梅(七個)、沒藥(一分)。以上用水二大盞半,煎至一盞半,分三次服用。雄黃銳散治療下部䘌瘡。
原文
雄黃 苦參 青葙子 黃連(各二分) 桃仁(去皮尖,一分)
雄黃、苦參、青葙子、黃連(各二分)、桃仁(去皮尖,一分)。
原文
上為散,以生艾搗汁為丸,如棗核大。綿裹納下部,扁竹葉汁更佳。冬月無艾,只用散裹納亦得。
以上藥材製成散劑,用生艾搗汁製成丸,如棗核大小。用綿包裹納入下部,用扁竹葉汁更好。冬天沒有艾,只用散劑包裹納入也可以。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。