「成」說:舌頭是心臟的官竅,按理應對應南方之火,本來是紅色而潤澤的。
原文
傷寒三四日以後,舌上有膜,白滑如胎,甚者或燥澀黃黑,是數者熱氣淺深之故也。邪氣在表者,舌上即無胎。及邪氣傳裡,津液結搏,則舌上生胎矣。
傷寒三四天之後,舌頭上有一層膜,白色滑潤如同舌苔,嚴重的話有的乾燥澀滯或發黃發黑,這幾種情況是熱氣深淺不同的緣故。邪氣在體表時,舌頭上就沒有舌苔。等到邪氣傳入體內,津液凝結搏結,舌頭上就會產生舌苔了。
原文
寒邪初傳,未全成熱,或在半表,或在半里,或邪氣客於胸中者,皆舌上白胎而滑也。
寒邪初次傳變,還未完全化為熱邪,或是在半表半裡之間,或是邪氣侵犯胸中,這些情況都會在舌頭上呈現白色滑潤的舌苔。
原文
經曰:舌上如胎者,以丹田有熱,胸上有寒,邪初傳入里也。
經書上說:舌頭上有舌苔,是因為丹田有熱,胸中有寒,這是邪氣剛傳入體內的緣故。
原文
陽明病,脅下硬滿,不大便而嘔,舌上白胎者,可與小柴胡湯,是邪在半表半裡也。
陽明病,脅下硬滿,大便不通而嘔吐,舌頭上有白色舌苔的,可以用小柴胡湯,這是邪氣在半表半裡的緣故。
原文
太陽病若下之,則胃中空虛,客氣動膈,心中懊憹,舌上胎者,梔子豉湯主之,是邪客於胸中也。
太陽病如果用了下法,就會使胃中空虛,外來之氣擾動胸膈,心中懊惱不適,舌頭上有舌苔的,用梔子豉湯主治,這是邪氣侵犯胸中的緣故。
原文
若病在臟,宜若可下,如舌上滑胎者,則不可攻,是邪未全成熱,猶帶表寒故也。
如果病在臟腑,應當可以用下法,但舌頭上有滑潤舌苔的,就不可攻下,這是因為邪氣還未完全化為熱,仍然帶有表寒的緣故。
原文
及其邪傳為熱,則其舌上之胎不滑而澀也。經曰:傷寒七八日不解,熱結在裡,表裡俱熱,時時惡風,大渴,舌上乾燥而煩,欲飲水數升者,白虎加人參湯主之,是熱耗津液,而滑者已干也。
等到邪氣傳變化為熱證,那麼舌頭上的舌苔就不是滑潤而是澀滯了。經書上說:傷寒七八天仍未解除,熱邪結聚在體內,表裡都是熱證,常常怕風,非常口渴,舌頭乾燥而煩躁,想要喝好幾升水的人,用白虎加人參湯主治,這是熱邪耗損津液,而原本滑潤的舌苔已經變乾了。
原文
若熱聚於胃,則為之舌黃,是熱已深矣。《金匱要略》曰:舌黃未下者,下之黃自去。
如果熱邪聚積在胃,就會舌頭發黃,這是熱邪已經深入了。《金匱要略》說:舌頭發黃但還沒有用下法的,用下法後黃苔自然會消退。
原文
若舌上黑色者,又為熱之極也。《針經》曰:熱病口乾舌黑者死。
如果舌頭上發黑,又是熱邪到了極點。《針經》說:熱病患者口乾舌頭發黑的必死。
原文
以心為君主之官,開竅於舌,黑為腎色,見於心部,心部者火也,腎者水也,水之邪熱已極,鬼賊相刑,故知必死也。
因為心是君主之官,在舌頭開竅,黑色是腎的顏色,出現在心對應的部位,心對應的部位屬火,腎屬水,水中邪熱已到極點,如同鬼賊相互侵犯,所以知道必死。
原文
〔垣〕下後病嗽,加五味子、麥門冬,如舌上有滑胎者,是胸中有寒,勿用之。胸有微寒,加辛熱之劑立效。
「垣」說:瀉下後咳嗽,加入五味子、麥門冬,如果舌上有滑潤舌苔的,這是胸中有寒,不可用這兩味藥。胸中有輕微寒邪,加入辛熱的藥劑立即見效。
原文
舌燥澀如楊梅刺者,用生薑切厚片,蘸蜜於舌上揩之,其刺立消,神效。〔無〕 薄荷蜜 治舌上白胎乾澀,語話不真。
舌頭乾燥澀滯像楊梅刺的,用生薑切成厚片,蘸蜂蜜在舌頭上擦拭,那些刺立刻消失,效果神奇。〔無〕薄荷蜜:治療舌頭上白色舌苔乾燥澀滯,說話不清楚。
原文
先以生薑厚片蘸蜜水揩洗,有用薄荷自然汁與白蜜等分調勻,敷之良。
先用生薑厚片蘸蜂蜜水擦拭洗淨,也有人用薄荷自然汁與白蜜各半調勻,敷在舌上,效果良好。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。