醫學綱目

合病並病汗下吐後等病

舌白胎

合病並病汗下吐後等病7
原文
舌上白胎,若陽明胃實,脅下滿,不大便而嘔者,小柴胡湯。
白話
舌上出現白色苔,如果是陽明胃實證,脅下脹滿,大便不通而且嘔吐的,用小柴胡湯。
原文
(論見胃實。)若下後,心中懊憹者,梔子豉湯。
白話
(討論見胃實條。)如果瀉下之後,心中懊憹不舒的,用梔子豉湯。
原文
(方論見煩。)若下後噦而胸滿,小便不利者,丹田有熱,胸中有寒也。(論見牙疼。)
白話
(方論見煩條。)如果瀉下之後呃逆而胸滿,小便不利的,這是丹田有熱,胸中有寒。(討論見牙疼條。)
原文
〔《脈》〕陰陽俱緊者,口中氣出,唇口乾燥,倦臥足冷,鼻中涕出,舌上胎滑,勿妄治也,到七日以來,其人微發熱,手足溫者,此為欲解。或到八日以上,反大熱者,此為難治。
白話
《脈經》說:寸關尺脈俱緊的,口中呼出氣,口唇乾燥,疲乏嗜臥,腳冷,鼻中流涕,舌上苔滑,不要胡亂治療。到七日左右,病人微微發熱,手足溫暖的,這是將要解除。或者到八日以上,反而大熱的,這是難治。
原文
設使惡寒者,必欲嘔也,腹內痛者,必欲利也。
白話
假如怕冷的,必定想嘔吐;腹內疼痛的,必定要腹瀉。
原文
(海藏云:惡寒必欲嘔者,小柴胡湯;腹中痛者,理中湯。)臟結如結胸狀,飲食如故,時時下利,寸脈浮,關脈小細沉緊,舌上白胎滑者,難治也。
白話
(海藏說:怕冷想嘔吐的,用小柴胡湯;腹中疼痛的,用理中湯。)臟結如同結胸的症狀,飲食如常,時時腹瀉,寸脈浮,關脈小細沉緊,舌上白苔滑的,難治。
原文
若無陽症,不往來寒熱,其人反靜者,不可攻也。(論見臟結。)
白話
如果沒有陽證,不往來寒熱,病人反而安靜的,不可用攻下法。(討論見臟結條。)