原文
太陽與陽明合病,喘而胸滿者,不可下,麻黃湯主之。
太陽與陽明同時發病,氣喘而且胸中脹滿的,不可用下法,應以麻黃湯主治。
原文
〔許〕有人病傷寒,脈浮而長,喘而胸滿,身熱頭痛,腰脊強,鼻乾不得臥。予曰:太陽陽明合病。
〔許叔微記載〕有人患有傷寒,脈象浮而長,氣喘而且胸中脹滿,身體發熱、頭痛,腰背僵硬強直,鼻腔乾燥無法躺臥。我說:這是太陽與陽明合病。
原文
仲景云:中有三證,下利,葛根湯;不下利嘔逆者,加半夏;喘而胸滿者,麻黃湯也。治以麻黃湯得解。
張仲景說:此證有三種情況:腹瀉的,用葛根湯;不腹瀉但嘔吐噁心的,加入半夏;氣喘且胸中脹滿的,用麻黃湯。用麻黃湯治療後得以解除。
原文
太陽病,頭疼發熱,身疼惡風,無汗而喘者,麻黃湯。
太陽病,出現頭疼、發熱,身體疼痛、怕風,無汗而且氣喘的,用麻黃湯。
原文
(論見發熱。)陽明病,脈浮無汗而喘者,麻黃湯。
(論述見發熱條。)陽明病,脈象浮、無汗而且氣喘的,用麻黃湯。
原文
喘家有汗,桂枝湯加厚朴杏仁佳。桂枝加厚朴杏仁湯
素有氣喘的人有汗出,用桂枝湯加厚朴、杏仁效果較好。即桂枝加厚朴杏仁湯。
原文
桂枝(去皮) 芍藥(各一兩) 甘草(炙) 厚朴(各六錢) 杏仁(去皮尖,二十一個)
桂枝(去皮)、芍藥各一兩,炙甘草、厚朴各六錢,杏仁(去皮尖)二十一個。
原文
上㕮咀,每服五錢,水一盞半,生薑五片,肥棗三枚,劈破同煎至八分,溫服,覆取微汗。
將以上藥物切碎,每次取五錢,水一碗半,生薑五片,肥棗三枚,切開一同煎煮至八分,溫熱服用,蓋被取微汗。
原文
表不解,乾嘔發熱咳喘者,小青龍去麻黃加杏仁湯。
表證未解,出現乾嘔、發熱、咳嗽氣喘的,用小青龍去麻黃加杏仁湯。
原文
陽明病,潮熱汗出,不惡寒,短氣腹滿而喘者,大承氣湯。
陽明病,出現潮熱汗出、不怕冷、短氣、腹中脹滿而且氣喘的,用大承氣湯。
原文
(論見不大便。注云:在裡而喘者腹滿,在表而喘者腹不滿。)
(論述見不大便條。註釋說:在裡而氣喘的會腹中脹滿,在表而氣喘的腹中不脹滿。)
原文
小便不利,大便乍難乍易,微熱喘冒不能臥者,大承氣湯。脈沉喘滿,反發汗,大便難者,裡實。
小便不暢通,大便時難時易,微微發熱、氣喘眩暈無法躺臥的,用大承氣湯。脈沉、氣喘腹滿,反而用發汗法,大便困難的,是裡實證。
原文
(論見譫語。)發汗後不可更行桂枝湯,汗出而喘,無大熱者,可與 麻黃杏仁甘草石膏湯 。
(論述見譫語條。)發汗後不可再用桂枝湯,汗出而且氣喘,沒有大熱的,可以給予麻黃杏仁甘草石膏湯。
原文
麻黃(四兩) 杏仁(五十個) 甘草(二兩) 石膏(半斤)
原文
上四味,以水七升,先煮麻黃減二升,去上沫,納諸藥,煮取二升,去渣,溫服一升。
以上四味藥,用水七升,先煮麻黃減少二升,去掉浮沫,加入各種藥物,煮取二升,去掉藥渣,溫熱服用一升。
原文
發汗後,飲水多,必喘,以水灌之,亦喘。汗後脈沉,喘滿,大便難,譫語者,裡實。(論見譫語。)
發汗後,飲水過多,必然氣喘,用水澆洗身體,也會氣喘。發汗後脈沉、氣喘腹滿、大便困難、譫語的,是裡實證。(論述見譫語條。)
原文
下後不可更行桂枝湯,若汗出而喘,無大熱者,可與麻黃杏仁甘草石膏湯。
瀉下後不可再用桂枝湯,如果汗出而且氣喘,沒有大熱的,可以給予麻黃杏仁甘草石膏湯。
瀉下後腹瀉不止,脈象急促而且氣喘出汗的,用葛根黃芩黃連湯。
原文
(論見下利。)太陽病下之微喘者,表未解故也,桂枝加厚朴杏仁湯主之。
(論述見下利條。)太陽病用下法後微微氣喘的,是表證未解的緣故,桂枝加厚朴杏仁湯主治。
原文
〔許〕有武臣為寇執,置舟中艎板下,數日得脫,乘飢恣食,良久,解衣捫蝨,次日遂傷寒自汗,而膈不利。
〔許叔微記載〕有位武官被敵寇俘虜,關在船艙木板下數日後得以逃脫,趁著飢餓任意進食,很久之後,脫下衣服捉蝨子,第二天就得了傷寒,出現自汗,而且胸膈不舒暢。
原文
一醫作傷食而下之,一醫作解衣中邪而汗之,雜治數日,漸覺昏困,上喘息高。
一位醫生當作傷食而用下法,一位醫生當作解衣受邪而用汗法,雜亂治療數日後,漸漸感覺昏沉睏倦,氣息上逆而喘。
原文
予診之曰:太陽下之,表未解,微喘者,桂枝加厚朴杏仁湯,此仲景之法也。
我診察後說:太陽病用下法後,表證未解,微微氣喘的,應用桂枝加厚朴杏仁湯,這是張仲景的治法。
原文
指令醫者急治藥,一啜喘定,再啜漐漐汗出,至晚身涼,脈已和矣。
命令醫者趕緊備藥,服第一劑後氣喘平定,再服第二劑後微微汗出,到傍晚身體已經清涼,脈象也已經平和了。
醫生說:我生平不曾用過張仲景的方子,不知道它竟如此神速見效。
原文
傷寒吐下後,不大便,潮熱,若劇則不識人,循衣摸床,微喘直視,脈弦者生,澀者死。
傷寒經過吐法、下法後,不大便,潮熱,如果病情加劇就會神志不清,雙手不自主地撫摸衣物和床邊,微微氣喘、兩眼直視,脈象弦的可以存活,脈象澀的就會死亡。
原文
(論見循衣摸床。)濕家下後,額汗微喘,大小便利者死。(論見體痛。)少陰病息高者死。
(論述見循衣摸床條。)素有濕病的人用下法後,額頭出汗、微微氣喘,大小便通利的會死亡。(論述見體痛條。)少陰病呼吸氣逆而高的會死亡。
原文
(詳見厥利,論見欲寐。)厥冷無脈,灸之不還,反微喘者死。(詳見厥利。)直視譫語,喘滿者死。
(詳見厥利條,論述見欲寐條。)手足厥冷、沒有脈象,灸後脈象不恢復,反而微微氣喘的會死亡。(詳見厥利條。)兩眼直視、譫語,氣喘腹滿的會死亡。
原文
(論見譫語。)脈浮洪,汗出如油,發潤,喘不休者,為命絕。(論見大法。)
(論述見譫語條。)脈象浮洪,汗出如油,頭髮濕潤,氣喘不止的,是命將絕的表現。(論述見大法條。)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。