醫學綱目

少陰病

但欲寐嗜臥

少陰病33
原文
少陰之為病,脈微細,但欲寐。(衛氣寤則行陽,寐則行陰而寐也。必從足少陰始,故少陰病但欲寐。)
白話
少陰病所表現的症狀,是脈象微弱而細,精神萎靡只想睡覺。(衛氣在清醒時行於陽分,睡覺時行於陰分而進入睡眠。病邪必定從足少陰經開始,所以少陰病的特點是只想睡覺。)
原文
少陰病,始得之,反發熱脈沉者,麻黃附子細辛湯主之。(方見發熱。)
白話
少陰病,剛發病的時候,反而出現發熱、脈象沉的情況,用麻黃附子細辛湯主治。(方劑見發熱篇。)
原文
少陰病,得之二三日,麻黃附子甘草湯微發汗,以二三日無症,故微發汗也。(無症謂無吐利厥症。)麻黃附子甘草湯
白話
少陰病,得了二三天,用麻黃附子甘草湯輕微發汗,因為二三天沒有明顯症狀,所以只輕微發汗。(沒有症狀是指沒有嘔吐、下利、手足厥冷的症狀。)麻黃附子甘草湯
原文
麻黃 甘草(炙。各二兩) 附子(一枚,炮,去皮,切)
白話
麻黃 甘草(炙。各二兩) 附子(一枚,炮,去皮,切)
原文
上㕮咀,每服五錢,水煎溫服,須二三服,以身汗為度。
白話
以上藥物切碎,每服五錢,用水煎煮溫熱服用,大約需要服二三次,以身上出汗為標準。
原文
少陰病,得之一二日,口中和,其背惡寒者,當灸之, 附子湯 主之。
白話
少陰病,得一两天,口中沒有異常感覺,而背部怕冷的,應當用灸法治療,用附子湯主治。
原文
附子(半枚) 茯苓(七錢半) 人參(半兩) 白朮(一兩) 芍藥(七錢半)上㕮咀,每服五錢,水煎溫服,日三。
白話
附子(半枚) 茯苓(七錢半) 人參(半兩) 白朮(一兩) 芍藥(七錢半)以上藥物切碎,每服五錢,用水煎煮溫熱服用,每日三次。
原文
少陰二三日,口燥咽乾者,大承氣湯急下之。
白話
少陰病二三天,出現口燥咽乾的,用大承氣湯急速瀉下。
原文
(方論見口燥咽乾。)若咽痛者,甘草湯;不瘥者,桔梗湯。(方論見咽痛。)
白話
(方劑論述見口燥咽乾篇。)如果咽喉疼痛,用甘草湯;不見好轉的,用桔梗湯。(方劑論述見咽痛篇。)
原文
少陰病,得之二三日以上,心中煩,不得臥,黃連阿膠湯主之。(方見不得臥。)
白話
少陰病,得了二三天以上,心中煩躁,不能安睡,用黃連阿膠湯主治。(方劑見不得臥篇。)
原文
少陰病二三日至四五日,腹滿,小便不利,若便膿血者,桃花湯主之。(方論見下利。)
白話
少陰病二三日至四五天,腹部脹滿,小便不利,如果大便帶膿血的,用桃花湯主治。(方劑論述見下利篇。)
原文
若四肢重痛下利者,真武湯主之。(方論見下利。)
白話
如果四肢沉重疼痛並腹瀉的,用真武湯主治。(方劑論述見下利篇。)
原文
少陰病六七日,腹脹不大便者,急下之,宜大承氣湯。方見潮熱。
白話
少陰病六七天,腹部脹滿不大便的急速瀉下,適宜用大承氣湯。方劑見潮熱篇。
原文
少陰病下利至六七日,變咳而嘔,渴,心煩不得眠者,豬苓湯主之。
白話
少陰病腹瀉到六七天,變為咳嗽並嘔吐、口渴、心中煩躁不能安睡的,用豬苓湯主治。
原文
少陰病,脈微細沉,但欲臥,汗出不煩,自欲吐,至五六日自利,復煩躁不得寤寐者死。少陰病六七日,息高者死。
白話
少陰病,脈象微弱細沉,只想睡覺,出汗但不心煩,自己想吐,到五六天出現腹瀉,又煩躁不能入睡的,是死證。少陰病六七天,呼吸淺表的,是死證。
原文
少陰病脈緊,至七八日自利,脈緊變暴微厥,手足反溫者,欲解也。
白話
少陰病脈象緊,到七八天出現腹瀉,脈象由緊突然變為微弱並手足發涼,而手足反而溫暖的,是病情好轉的徵兆。
原文
(論見下利。)少陰病八九日,一身手足盡熱者,以熱在膀胱,必便血也。口燥咽乾,但欲寐。(方論見口燥。)欲吐不吐,但欲寐。(方論見吐。)吐利但欲寐。(方論見吐出。)下利但欲寐。
白話
(論述見下利篇。)少陰病八九天,全身和手足都發熱的,因為熱在膀胱,必定會便血。口燥咽乾,只想睡覺。(方劑論述見口燥篇。)想吐又吐不出來,只想睡覺。(方劑論述見吐篇。)嘔吐腹瀉,只想睡覺。(方劑論述見吐出篇。)腹瀉只想睡覺。
原文
(方論見下利。)少陰病,但厥無汗而強發之,必動其血,未知從何道出,或從口鼻,或從目出,是名下厥上竭,為難治。
白話
(方劑論述見下利篇。)少陰病,只有手足冰冷而無汗,卻強行發汗,必定會擾動血液,不知從哪個孔道流出,或者從口鼻,或者從眼睛流出,這叫做下厥上竭,難以治療。
原文
少陰病,四逆,惡寒而身蜷,脈不至,不煩而躁者死。
白話
少陰病,四肢冰冷,怕冷而身體蜷曲,脈搏觸不到,不心煩而躁動的,是死證。
原文
少陰病,惡寒身蜷而利,手足逆冷者,不可治。
白話
少陰病,怕冷身體蜷曲而且腹瀉,手足冰冷的,不可救治。
原文
少陰病,四逆,其人或咳悸,或小便不利,或腹中痛,或泄利下重者,宜 四逆散甘草(炙) 枳實 柴胡 芍藥(各等分)
白話
少陰病,四肢冰冷,病人或者咳嗽心悸,或者小便不利,或者腹中疼痛,或者腹瀉裡急後重的,適宜用四逆散。甘草(炙) 枳實 柴胡 芍藥(各等分)
原文
上為細末,日飲和渣服方寸匕,日三服。如咳者加五味子、乾薑各五分,並主下利。悸者,加桂枝五分。小便不利者,加茯苓五分。腹中冷痛者,加附子一枚,炮令坼。
白話
以上研為細末,用開水調和連渣服用方寸匕,每日三次。如果咳嗽加五味子、乾薑各五分,同時也主治腹瀉。心悸的加桂枝五分。小便不利的加茯苓五分。腹中冷痛的加附子一枚,炮製使其裂開。
原文
泄利下重者,先以水五升煮薤白三升,去渣,以散三方寸匕納湯中,煮取一升半,分溫再服。
白話
腹瀉裡急後重的,先用水五升煮薤白三升,去掉藥渣,把散劑三方寸匕放入湯中,煮取一升半,分兩次溫熱服用。
原文
少陰病,手足逆冷,其人若下利後重者,此條四逆散加薤白湯。
白話
少陰病,手足冰冷,病人如果腹瀉裡急後重的,是本條所述的四逆散加薤白湯證。
原文
若下利脈絕及無脈者,通脈四逆湯、白通加豬膽汁湯。
白話
如果腹瀉脈象幾乎消失以及摸不到脈的,用通脈四逆湯、白通加豬膽汁湯。
原文
(方論見下利。)若身體骨節痛,脈沉者,宜附子湯。少陰病,脈沉者,急溫之,宜四逆湯。
白話
(方劑論述見下利篇。)如果身體關節疼痛,脈象沉的,適宜用附子湯。少陰病,脈象沉的,急速溫陽治療,適宜用四逆湯。
原文
(方見下利。)少陰病,身體痛,手足寒,骨節痛,脈沉者,附子湯主之。
白話
(方劑見下利篇。)少陰病,身體疼痛,手足寒冷,關節疼痛,脈象沉的,用附子湯主治。
原文
少陰病脈沉發熱者,宜前條麻黃附子細辛湯。少陰病欲解時,從子至寅上。
白話
少陰病脈沉而發熱的,適宜用前條所述的麻黃附子細辛湯。少陰病將要好的時間,是從子時到寅時。
原文
少陰病,惡寒而蜷,時自煩,欲去衣被者可治。少陰病,下利止而頭眩,時時自冒者死。少陰中風,脈陽微陰浮者,為欲愈。少陰病,脈細沉數,病為在裡,不可發汗。少陰病,脈微不可發汗,亡陽故也。陽已虛,尺部弱澀者,不可復下之。
白話
少陰病,怕冷而蜷臥,時常自覺煩躁,想去掉衣被的,可以治療。少陰病,腹瀉停止而頭暈目眩,時常自己眩冒的,是死證。少陰中風,脈象浮取微弱而沉取浮起的,是將要痊愈的徵兆。少陰病,脈象細沉數,是病在體內,不可以發汗。少陰病,脈象微弱不可以發汗,是因為會損耗陽氣。陽氣已經虛弱,尺部脈象弱而澀的,不可以再用下法。
原文
太陽病,十日已去,脈浮細嗜臥者,外已解也。胸滿脅痛者,小柴胡湯。脈但浮者,麻黃湯。
白話
太陽病,超過十天,脈象浮細而嗜睡的,是表證已經解除。胸悶脅痛的,用小柴胡湯。脈象只是浮的,用麻黃湯。
原文
(論見鼻乾。)脈浮汗出多眠,若身重息鼾者,風溫。
白話
(論述見鼻乾篇。)脈象浮、出汗多、嗜睡,如果身體沉重、呼吸粗重的,是風溫。
原文
(方論見風溫。)若合目則盜汗出者,三陽合病。(方論見盜汗。)
白話
(方劑論述見風溫篇。)如果閉眼就出盜汗的,是三陽合病。(方劑論述見盜汗篇。)
原文
狐惑病,默默欲眠,目不得閉,不欲飲食,惡聞食臭,其面目乍赤乍黑乍白,其聲嗄者,甘草瀉心湯。咽乾者,苦參湯。其肛蟲蝕,雄黃熏之。其脈數無熱,目赤皆黑者,當歸赤小豆散。(並見狐惑條。)
白話
狐惑病,精神抑鬱想睡覺,眼睛不能閉合,不想吃東西,厭惡聞到食物的氣味,病人的面容時而發紅時而發黑時而發白,聲音嘶啞的,用甘草瀉心湯。咽喉乾燥的,用苦參湯。肛門被蟲侵蝕的,用雄黃熏治。脈象數而沒有發熱,眼睛發紅且周圍發黑的,用當歸赤小豆散。(都見狐惑篇。)