原文
〔丹〕一男子年三十五歲,因連日勞倦,發啖,發為瘧疾,醫與瘧藥,三發後變為發熱,舌短,言語不辨,喉間痰吼有聲,診其脈洪數似滑,遂以獨參湯加竹瀝兩蚶殼許,兩服後吐膏痰三塊,舌本正而言可辨,餘證未退,遂煎人參黃耆湯服,半月而諸證皆退,粥食調補兩月,方能起立。
丹溪說:一名三十五歲男子,因為連續多日勞累疲倦,發作嘔吐,後轉為瘧疾,醫生給予瘧疾藥物,三次發作後變為發熱,舌頭短縮,言語無法分辨,喉嚨間痰鳴有聲,診察他的脈象洪數且似滑,於是用獨參湯加入約兩蚶殼量的竹瀝,服用兩次後吐出三塊稠痰,舌根恢復正常而言語可以分辨,其餘症狀未消退,於是煎煮人參黃耆湯服用,半個月後所有症狀都消退,用粥食調理進補兩個月,才能夠站立起來。
人的舌頭短縮、言語無法分辨,是因為痰涎閉塞了舌根的脈絡所致。
原文
嘗治一中年男子傷寒身熱,師與傷寒藥五帖,日後變神昏而喑,遂作體虛有痰治之。
曾經治療一名中年男子患傷寒身體發熱,醫生給予傷寒藥物五帖,幾天後變得神志昏迷且失聲,於是按照體虛有痰來治療。
原文
人參五錢,黃耆、白朮、當歸、陳皮各一錢,煎湯入竹瀝、薑汁飲之。十二日,其舌始能語得一字。又服之半月,舌漸能轉運言語,熱除而痊。
人參五錢,黃耆、白朮、當歸、陳皮各一錢,煎成湯藥加入竹瀝、薑汁飲用。十二天後,他的舌頭才能說出一個字。又服用半個月,舌頭逐漸能轉動說話,熱退而痊癒。
原文
蓋足少陰脈挾舌本,脾足太陰之脈連舌本,手少陰別系舌本,故此三脈虛則痰涎乘虛閉塞其脈道,而舌不能轉運言語也。若此三脈亡血,則舌無血營養而喑。
因為足少陰經脈挾行舌根,脾足太陰經脈連接舌根,手少陰經脈的別絡繫於舌根,所以這三條經脈虛弱時,痰涎就會乘虛閉塞其脈道,導致舌頭不能轉動說話。如果這三條經脈失血,那麼舌頭就沒有血液滋養而失聲。
原文
經云:刺足少陰脈,重虛出血,為舌難以言。又云:刺舌下中脈太過血出不止為喑。治當以前方加補血藥也。
醫經上說:針刺足少陰經脈,若在極度虛弱時出血,會導致舌頭難以說話。又說:針刺舌下中脈太過導致出血不止會成為喑症。治療應當在前面的方劑中加入補血藥物。
原文
又嘗治一男子五十餘歲,嗜酒吐血桶許,後不食,舌不能語,但渴飲水。
又曾經治療一名五十多歲男子,嗜好飲酒,吐血約一桶量,之後不能進食,舌頭不能說話,但口渴只想喝水。
原文
脈略數,與歸、芎、芍、地各一兩,朮、參各二兩,陳皮一兩半,甘草二錢,入竹瀝、童便、薑汁,至二十餘帖能言。
脈象略微偏數,給予當歸、川芎、芍藥、地黃各一兩,白朮、人參各二兩,陳皮一兩半,甘草二錢,加入竹瀝、童便、薑汁,到二十多帖時能夠說話。
原文
若此三脈,風熱中之,則其脈弛縱,故舌亦弛縱,不能轉運而喑。
如果這三條經脈被風熱侵入,那麼經脈就會鬆弛,所以舌頭也鬆弛,不能轉動而失聲。
原文
風寒客之,則其脈縮急,故舌強舌卷而喑,治在中風半身不收求之也。針灸 喑有二治:
風寒侵入時,經脈就會收縮拘急,所以舌頭僵硬捲曲而失聲,治療應從中風半身不遂的治法中尋求。針灸治療喑症有兩種方法:
原文
其一取脾。經云:脾足太陰之脈,是動,則病舌本強,視盛虛熱寒陷下取之也。
第一種是取脾經。醫經上說:脾足太陰經脈,發生病變時,會出現舌根僵硬的病症,應根據經脈的盛衰、虛實、寒熱、陷下等情況來取穴治療。
原文
其二取心。經云:手太陰之別,名曰通里,去腕一寸五分,別而上行,入於心中,系舌本,虛則不能言,取之掌後一寸是也。心脈澀甚為喑。(全文見虛實法。)
第二種是取心經。醫經上說:手少陰經的別絡,名稱叫通里,距離手腕一寸五分,從此分出向上行走,進入心中,連繫舌根,虛弱時就不能說話,取穴在手掌後一寸處。心脈澀象嚴重會成為喑症。(全文見於虛實治法。)
原文
〔《素》〕心脈搏堅而長,當病舌卷不能言。(脈要精微論)
《素問》說:心脈搏動堅硬而長,應當是舌頭捲曲不能說話的病症。(出自《脈要精微論》)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。