原文
〔垣〕身重者濕也,補中益氣湯去桂加五苓散主之。
〔李東垣說〕身體沉重是因為濕邪,用補中益氣湯去桂枝加上五苓散治療。
原文
〔潔〕起臥不能謂之濕,身重是也,小柴胡湯、黃耆芍藥湯。
〔張元素說〕起身和躺臥都感到困難稱為濕證,就是身體沉重,用小柴胡湯、黃耆芍藥湯治療。
原文
〔仲〕風濕脈浮身重汗出惡風者,防己黃耆湯主之。(方見傷寒身重。)
〔張仲景說〕風濕證,脈浮,身體沉重,出汗,怕風的,用防己黃耆湯治療。(方劑見傷寒身重篇。)
原文
〔潔〕夏月中風濕,身重如山,不能轉側,宜除風勝濕去熱之藥治之。
〔張元素說〕夏天傷於風濕,身體沉重如同山丘,不能轉動側身,應當用祛風勝濕清熱的藥物治療。
原文
〔仲〕腎著之病,其人身體重,腰中冷,如坐水中,形如水狀,反不渴,小便自利,飲食如故,病屬下焦。
〔張仲景說〕腎著這個病,病人身體沉重,腰部寒冷,像坐在冷水中,形體像水腫的樣子,反而口不渴,小便通利,飲食如常,病位屬於下焦。
原文
身勞汗出,表裡冷濕,久久得之,腰以下冷痛,腹重如帶五千錢。甘姜苓朮湯 主之。甘草 白朮(各二兩) 乾薑 茯苓(各四兩)
身體勞累而出汗,表裡感受冷濕,時間久了就會得這個病,腰以下寒冷疼痛,腹部沉重如同腰帶纏著五千枚銅錢。用甘姜苓朮湯治療。甘草、白朮各二兩,乾薑、茯苓各四兩。
原文
上四味,以水五升,煮取三升,分溫二服,腰中自溫。
以上四味藥,用水五升,煮取三升,分兩次溫熱服用,腰部自然會溫暖。
〔《黃帝內經·素問》〕肝虛、腎虛、脾虛,都會使人身體沉重、心情煩悶。
原文
(示從容論體重屬肝、腎虛,肝虛則脾寡於畏而體重,腎虛則脾勝之而體重也。)
(示從容論中說明體重屬於肝、腎虛,肝虛則脾失去制約而身體沉重,腎虛則脾氣相對偏盛而身體沉重。)
原文
〔垣〕 參朮湯 治脾胃虛弱,元氣不能榮於心肺,四肢沉重,食後昏悶。
〔李東垣說〕參朮湯治療脾胃虛弱,元氣不能滋養心肺,四肢沉重,飯後昏沉煩悶。
原文
黃耆(二錢) 人參(半錢) 升麻(三分) 甘草(炙,四分) 柴胡 酒黃柏(各三分) 陳皮(五分) 青皮(五分) 神麯(七分) 蒼朮(一錢) 當歸(二分)
黃耆二錢,人參半錢,升麻三分,炙甘草四分,柴胡、酒黃柏各三分,陳皮五分,青皮五分,神麯七分,蒼朮一錢,當歸二分。
原文
上㕮咀,作一服,水二盞,煎至一盞半,去渣,帶熱服,食前。運氣 身重有五:
以上切碎,作為一劑,用水二盞,煎至一盞半,去掉藥渣,趁熱服用,飯前服用。運氣學說中,身體沉重有五種情況:
原文
一曰濕,乃濕制腎虛而重。經云:太陰所至為身重。又云:太陰之復,體重身滿。
第一種是濕,是濕邪制約腎虛而導致沉重。經文說:太陰之氣到來會導致身體沉重。又說:太陰之氣來復,會身體沉重渾身脹滿。
原文
又云:歲土太過,濕氣流行,民病體重煩冤。又云: 土鬱之發,民病身重是也。
又說:歲土太過,濕氣流行,百姓容易患身體沉重、心情煩悶的疾病。又說:土氣鬱結發作時,百姓容易患身體沉重。
原文
二曰濕熱。經云:少陽司天之政,四之氣,炎暑間化,其病滿身重是也。
第二種是濕熱。經文說:少陽司天執政,四之氣,炎熱暑氣交雜變化,容易患病表現為腹滿身體沉重。
原文
三曰寒濕。經云:太陰司天之政,三之氣,感於寒濕,民病身重是也。
第三種是寒濕。經文說:太陰司天執政,三之氣,感受寒濕邪氣,百姓容易患身體沉重的疾病。
原文
四曰風,乃木製脾虛而重。經云:歲木太過,風氣流行,民病體重煩冤。
第四種是風,是風木制約脾虛而導致沉重。經文說:歲木太過,風氣流行,百姓容易患身體沉重、心情煩悶的疾病。
又說:歲土不及,風氣就會大肆流行,百姓容易患身體沉重、心情煩悶的疾病。
又說:厥陰在泉之年,風邪過盛為病,症狀是身體都沉重。
原文
五曰金,乃燥制肝虛而重。經云:歲金太過,燥氣流行,民病體重煩冤是也。針灸 身重有二法:
第五種是金,是燥邪制約肝虛而導致沉重。經文說:歲金太過,燥氣流行,百姓容易患身體沉重、心情煩悶的疾病。針灸治療身體沉重有兩種方法:
原文
其一取脾。經云:脾病者身重肉痿,取其經太陰陽明少陰血者。
第一種取脾經。經文說:脾有病的人身體沉重、肌肉痿軟,選取太陰、陽明、少陰經的穴位針刺出血。
原文
又云:脾足太陰之脈是動,則病腹脹,身體皆重,視盛虛熱寒陷下取之也。
又說:脾足太陰經的脈氣變動,就會發病腹脹,身體都沉重,根據邪氣的盛衰和寒熱以及經氣下陷的情況來選取穴位針刺。
原文
其二取腎。經云:腎病者身重,寢汗出,憎風,取其經少陰太陽血者是也。
第二種取腎經。經文說:腎有病的人身體沉重,盜汗,怕風,選取少陰、太陽經的穴位針刺出血。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。