醫學綱目

嘔吐膈氣總論

嘔(有物有聲)(1)

嘔吐膈氣總論45
原文
〔仲〕諸嘔吐,谷不得下者,小半夏湯主之。
白話
所有嘔吐,食物無法下嚥的,用小半夏湯主治。
原文
嘔家本渴,渴者為欲解,今反不渴,心下有支飲故也。小半夏湯 主之。
白話
嘔吐的人本來會口渴,口渴是病將解除的徵兆,現在反而口不渴,是因為心下有支飲的緣故。用小半夏湯主治。
原文
用半夏一升,生薑半斤,以水七升,煮取一升半,分溫再服。
白話
用半夏一升、生薑半斤,加水七升,煮取一升半,分兩次溫服。
原文
卒嘔吐、心下痞,腸閉有水眩悸者, 小半夏加茯苓湯 主之。
白話
突然嘔吐、心下痞滿,腸中有水飲而出現眩暈心悸的,用小半夏加茯苓湯主治。
原文
半夏(一升) 生薑(半斤) 茯苓(三兩,一法四兩)。
白話
半夏(一升)、生薑(半斤)、茯苓(三兩,另一說法是四兩)。
原文
上三味,以水七升,煮取一升半,分溫再服。陳皮湯 治嘔。(方見乾嘔。)
白話
以上三味藥,加水七升,煮取一升半,分兩次溫服。陳皮湯治療嘔吐。(方子見於「乾嘔」篇。)
原文
〔孫〕治嘔吐,以白檳榔一枚煨,陳皮十分炙,銼為末,水一盞,煎半盞服之。
白話
孫氏:治療嘔吐,用白檳榔一枚煨熟,陳皮十分炙烤,銼成末,加水一盞,煎至半盞服用。
原文
上薑、半、橘,治嘔吐必用之聖藥。然東垣云:辛藥生薑之類治嘔吐,但治上焦氣壅表實之病,若胃虛穀氣不行,胸中閉塞而嘔者,惟宜益胃,推揚穀氣而已,勿作表實,用辛藥瀉之。
白話
以上生薑、半夏、陳皮,是治療嘔吐必用的聖藥。但東垣說:辛味藥如生薑之類治療嘔吐,只治療上焦氣壅表實之病,如果是胃虛穀氣不行,胸中閉塞而嘔吐的,只適合補益胃氣,推揚穀氣而已,不要當作表實,用辛藥瀉之。
原文
〔仲〕胃反嘔吐者, 大半夏湯 主之。(服前小半夏湯諸湯不愈者,服此立愈。)
白話
仲景:胃反(朝食暮吐)而嘔吐的,用大半夏湯主治。(服用前面小半夏湯等諸湯不癒的,服用此方便立即痊癒。)
原文
半夏(二升,洗完用) 人參(三兩) 白蜜(一升)。
白話
半夏(二升,洗過後用)、人參(三兩)、白蜜(一升)。
原文
上三味,以水一斗三升,和蜜揚之二百四十遍,煮藥取三升,溫服一升,余分再服。
白話
以上三味藥,用一斗三升水,和蜜攪拌二百四十遍,煮藥取三升,溫服一升,剩餘的分兩次服。
原文
李絳療反胃嘔吐無常,粥飲入口即吐,困倦無力垂死者,以上黨人參三大兩,劈破,水一大升,煮取四合,熱頓服。〔丹〕久病嘔者,胃虛不納穀也。生薑 人參 黃耆 白朮 香附
白話
李絳治療反胃嘔吐不定時,粥水入口即吐,困倦無力垂死的,用上黨人參三大兩,劈破,水一大升,煮取四合,熱一次服完。丹溪:久病嘔吐的,是胃虛不能納穀。用生薑、人參、黃耆、白朮、香附。
原文
胃虛有寒嘔吐者,東垣丁香茱萸湯、仲景理中湯,皆益胃推揚穀氣之劑也。(方見寒條。)
白話
胃虛有寒而嘔吐的,東垣的丁香茱萸湯、仲景的理中湯,都是補益胃氣、推揚穀氣的方劑。(方子見於寒證條下。)
原文
〔垣〕若陰虛邪氣逆上,窒塞嘔噦不足之病,此地道不通也。
白話
東垣:如果是陰虛邪氣逆上,引起阻塞嘔吐呃逆的虛損不足之病,這是因為地道(下焦)不通。
原文
正當用生地黃、當歸、桃仁、紅花之類,和血涼血潤血;兼用甘草以補其氣;微加大黃、芒硝以通其閉,大便利,邪氣去,則氣逆嘔噦自不見矣。
白話
正應該用生地黃、當歸、桃仁、紅花之類,和血、涼血、潤血;兼用甘草補氣;稍微加大黃、芒硝以通其閉塞,大便通利,邪氣去除,那麼氣逆嘔吐呃逆自然就消失了。
原文
復有胸中虛熱,穀氣久虛,發而為嘔噦者,但得五穀之陰以和之,則嘔噦自止。
白話
還有胸中虛熱,穀氣久虛,而發為嘔吐呃逆的,只要得到五穀的陰氣來調和,那麼嘔吐呃逆就會停止。
原文
(五穀皆屬陰,或食,或飲白湯,或喜涼者飲涼水,皆能止嘔噦,不必用藥也。)
白話
(五穀都屬於陰,或者進食,或者喝白水,或者喜歡涼性的人喝涼水,都能止嘔呃,不一定要用藥。)
原文
〔仲〕嘔而腸鳴,心下痞者,半夏瀉心湯主之。(方見傷寒。)
白話
仲景:嘔吐而腸鳴,心下痞滿的,用半夏瀉心湯主治。(方子見於傷寒篇。)
原文
〔垣〕 加減二陳湯 治痰飲為患,或嘔噦噁心;或頭眩心悸;或中脘不快;或發為寒熱;或因食生冷,脾胃不和,並宜治之。
白話
東垣:加減二陳湯治療痰飲為患,或嘔吐呃逆噁心;或頭暈心悸;或中脘不舒;或發為寒熱;或因吃生冷食物導致脾胃不和,都適宜治療。
原文
丁香(一兩) 半夏(五兩) 陳皮(五兩) 茯苓(二兩) 甘草(一兩半)。
白話
丁香(一兩)、半夏(五兩)、陳皮(五兩)、茯苓(二兩)、甘草(一兩半)。
原文
上㕮咀。每服四錢,水一盞半,生薑三片,烏梅一個,同煎至七分,去渣熱服無時。或治痰痞,加草豆蔻麵裹煨熟一兩半。
白話
以上藥㕮咀(切碎)。每次服四錢,水一盞半,生薑三片,烏梅一個,一同煎至七分,去渣熱服,不拘時辰。或者治療痰痞,加草荳蔻用麵包裹煨熟一兩半。
原文
藿香安胃散 治脾胃虛弱,不飲食,嘔吐不時。
白話
藿香安胃散治療脾胃虛弱,不吃東西,不時嘔吐。
原文
藿香(錢半) 丁香(二錢) 人參(二錢) 橘紅(五錢)。
白話
藿香(錢半)、丁香(二錢)、人參(二錢)、橘紅(五錢)。
原文
上件四味為細末。每服二錢,水二盞,生薑三片,同煎至一盞,去渣服,食前。〔垣〕 丁香吳茱萸湯 治嘔吐噦,胃寒所致。
白話
以上四味藥為細末。每次服二錢,水二盞,生薑三片,同煎至一盞,去渣服,飯前。東垣:丁香吳茱萸湯治療嘔吐呃逆,因胃寒所致。
原文
丁香(五分) 吳茱萸 草豆蔻 人參(各一錢) 甘草(五分,炙) 黃芩(一錢) 柴胡(五分) 升麻(七分) 茯苓(五分) 當歸(錢半) 蒼朮(一錢) 半夏(五分) 乾薑(五分)。
白話
丁香(五分)、吳茱萸、草荳蔻、人參(各一錢)、甘草(五分,炙)、黃芩(一錢)、柴胡(五分)、升麻(七分)、茯苓(五分)、當歸(錢半)、蒼朮(一錢)、半夏(五分)、乾薑(五分)。
原文
上為細末。每服半兩,水二盞,煎至一盞,去渣熱服,食前。忌冷物。〔世〕 藿香平胃散 治嘔吐不止。
白話
以上為細末。每次服半兩,水二盞,煎至一盞,去渣熱服,飯前。忌冷物。世醫:藿香平胃散治療嘔吐不止。
原文
藿香(一兩) 半夏(二兩) 陳皮(去白,二兩) 厚朴(一兩,制) 蒼朮(三兩,泔浸) 甘草(二兩,炙)。
白話
藿香(一兩)、半夏(二兩)、陳皮(去白,二兩)、厚朴(一兩,製)、蒼朮(三兩,泔浸)、甘草(二兩,炙)。
原文
上為粗未。每服五錢,水一盞半,生薑三片,棗三枚,同煎,去渣,溫服。
白話
以上為粗末。每次服五錢,水一盞半,生薑三片,棗三枚,同煎,去渣,溫服。
原文
〔羅〕紅豆丸 諸藥不愈者神效。(方見膈氣寒條。)
白話
羅氏:紅豆丸,諸藥不癒者有神效。(方子見於膈氣寒條。)
原文
〔杜〕安業坊,有閻氏家老婦人患嘔吐,請石秀才醫。
白話
杜氏:安業坊,有位閻氏家的老婦人患嘔吐,請石秀才醫治。
原文
曰:胃冷而嘔,下理中丸至百餘丸,其病不愈。石疑此患,召杜至。曰:藥病正相投,何必多疑。石曰:何故藥相投而病不愈?
白話
石秀才說:胃冷而嘔吐,服理中丸至百餘丸,病不癒。石懷疑此病,召杜某來。杜某說:藥與病正好相投,何必多疑。石說:為什麼藥相投而病不癒?
原文
杜曰:寒氣甚,藥力未及,更進五十丸必愈。如其言果愈。石於是師法於杜。
白話
杜某說:寒氣很重,藥力未到,再加服五十丸必癒。照他所說果然痊癒。石於是拜杜為師。
原文
〔海〕理中湯加減例。(理中湯方:甘草、人參、白朮、乾薑,各等分。)
白話
海藏:理中湯加減例。(理中湯方:甘草、人參、白朮、乾薑,各等分。)
原文
若為寒氣、濕氣所中者,附子一兩,名 附子理中湯 。
白話
如果被寒氣、濕氣所傷的,加附子一兩,名叫附子理中湯。
原文
若霍亂吐瀉者,加橘紅、青橘皮各一兩,名 治中湯 。
白話
如果霍亂吐瀉的,加橘紅、青橘皮各一兩,名叫治中湯。
原文
若干霍亂,心腹作痛,先吃鹽湯少許,頓服,嘔吐出令透,即進此藥。
白話
如果是乾霍亂,心腹作痛,先吃少許鹽湯,一次服下,讓嘔吐透徹,接著服用此藥。
原文
若嘔吐者,於治中湯內加丁香、半夏一兩,生薑十片。
白話
如果是嘔吐的,在治中湯內加丁香、半夏一兩,生薑十片。
原文
若泄瀉者,加橘紅、茯苓各一兩,名 補中湯 。
白話
如果是泄瀉的,加橘紅、茯苓各一兩,名叫補中湯。
原文
若泄瀉不已者,於補中湯內加附子一兩,不喜飲食,水穀不化者,再加炒砂仁一兩,共成八味。
白話
如果泄瀉不止的,在補中湯內加附子一兩,不愛吃東西、水穀不化的,再加炒砂仁一兩,共成八味。
原文
若藿亂吐下,心腹作痛,手足逆冷,於本方中去白朮、加熟附,名 四順湯 。
白話
如果是霍亂吐瀉,心腹作痛,手足逆冷,在原方中去白朮、加熟附子,名叫四順湯。
原文
若傷寒結胸,先以桔梗、枳殼等分煎服,不愈者,及吐利後胸痞欲絕,心膈高起,急痛手不可近者,加枳實、茯苓各一兩,名 枳實理中湯 。若渴者,但於枳實理中湯內加栝蔞根一兩。若霍亂後轉筋者,理中湯內加石膏一兩。(火煅)。
白話
如果傷寒結胸,先用桔梗、枳殼等分煎服,不癒的,以及吐利後胸痞欲絕,心膈高起,劇痛手不可觸近的,加枳實、茯苓各一兩,名叫枳實理中湯。如果口渴的,只要在枳實理中湯內加栝樓根一兩。如果霍亂後轉筋的,理中湯內加石膏一兩(火煅)。
原文
若臍下築者,腎氣動也,去朮,加官桂一兩,腎惡燥故去朮;恐作奔豚,故加官桂。若悸多者,加茯苓一兩。若渴欲飲水者,加朮半兩。若苦寒者,加乾薑五錢。若腹滿者,去白朮,加附子一兩。
白話
如果臍下跳動築築的,是腎氣發動,去白朮,加官桂一兩,腎惡燥所以去白朮;恐發奔豚,所以加官桂。如果心悸多的,加茯苓一兩。如果口渴想喝水的,加白朮半兩。如果苦寒的,加乾薑五錢。如果腹滿的,去白朮,加附子一兩。
原文
若飲酒過多及啖炙爆熱食發為鼻衄者,加川芎一兩。
白話
如果飲酒過多以及吃燒烤熱食導致鼻衄的,加川芎一兩。
原文
若傷胃吐血,以此藥能理中脘,分利陰陽,安定血脈,只用本方。
白話
如果傷胃吐血,此藥能調理中脘,分利陰陽,安定血脈,只用本方。
原文
若中附子毒者,亦用此方;或止用甘草、生薑等分煎服,或以烏豆煎湯解之。
白話
如果中附子毒的,也用此方;或者只用甘草、生薑等分煎服,或者用烏豆煎湯解之。