醫學綱目

通治諸般惡蟲咬

驢涎馬汗瘡

通治諸般惡蟲咬5
原文
〔丹〕驢涎馬汗入瘡,腫漸甚,可急治之,遲則毒深不治。以生烏頭末敷瘡口上,良久,黃水出立安。
白話
〔丹〕驢的口涎和馬的汗水進入瘡口,腫脹逐漸加重,應趕快治療,拖延則毒素深入難以醫治。用生烏頭粉末敷在瘡口上,過一段時間,黃水流出就會立刻安穩。
原文
〔世〕治驢涎馬汗入瘡。用遠志去心為末,酒調塗。又方,用冬瓜、青皮陰乾為末,貼瘡上。又方,馬汗入肉,毒氣引入如紅線者。急用烏梅肉嚼爛,塗瘡上。
白話
〔世〕治療驢涎馬汗進入瘡口。用遠志去除木心後磨成粉末,用酒調和塗抹。又一方,用冬瓜、青皮陰乾後磨成粉末,貼在瘡上。又一方,馬汗進入肌肉,毒氣引入形成像紅線的症狀。趕快用烏梅肉嚼爛,塗在瘡上。
原文
一方,用烏梅和核爛研,用好醋和成膏,先將瘡口針破,出盡紫紅血,拭乾敷上,以帛縛定。
白話
一方,用烏梅連核一起搗爛研磨,用好醋調成膏狀,先將瘡口用針刺破,讓紫紅色的血全部流出,擦乾後敷上膏藥,用布帛包紮固定。
原文
王氏治驢涎馬汗毒所傷,白礬飛過,黃丹炒令紫色,各等分相裹合,以貼患處。
白話
王氏治療被驢涎馬汗毒素所傷,白礬經過火飛處理,黃丹炒到變成紫色,各等份混合包起來,用以貼在患處。
原文
〔盂〕馬齒莧,又主馬毒瘡。以水煎,令服一升,一半塗瘡上。濕癬白禿。以馬齒膏和灰塗效。
白話
〔盂〕馬齒莧,又主治馬毒瘡。用水煎煮,讓患者服用一升,另一半塗在瘡上。濕癬、白禿。用馬齒莧膏和灰調塗有效。