醫學綱目

丹熛痤疹

丹熛痤疹

丹熛痤疹28
原文
〔丹〕發斑屬風熱。風熱挾痰而作,自里而發於外,通聖散中消息,當以微汗散之,下之非理。(防風通聖散方見顛癇門。)
白話
〔丹〕發斑屬於風熱。風熱夾雜痰邪而發病,從體內發於體表,用通聖散酌情治療,應當用輕微發汗的方法散去邪氣,用下法是不合理的。(防風通聖散方見癲癇門。)
原文
〔羅〕時毒疙瘩, 漏蘆散 治臟腑積熱,發為腫毒,時疫疙瘩,頭面洪腫,咽嗌堵塞,水藥不下,一切危惡疫癘。
白話
〔羅〕時毒疙瘩,漏蘆散治療臟腑積熱,發為腫毒,時疫疙瘩,頭面洪腫,咽喉堵塞,水和藥都嚥不下去,一切危險惡劣的疫癘。
原文
漏蘆 升麻 大黃 黃芩(各一兩) 藍葉 玄參(各二兩)
白話
漏蘆、升麻、大黃、黃芩(各一兩)、藍葉、玄參(各二兩)。
原文
上為粗末,每服二錢,水煎。腫熱甚,加芒硝二錢半。消毒丸 治時毒疙瘩惡症。大黃 牡蠣(燒) 白殭蠶(炒。各一兩)
白話
以上製成粗末,每次服用二錢,用水煎服。腫熱嚴重的,加入芒硝二錢半。消毒丸治療時毒疙瘩的嚴重症候。大黃、牡蠣(燒)、白殭蠶(炒,各一兩)。
原文
上為細末,煉蜜丸彈子大。新水化下一丸。無時,內加桔梗、鼠黏子湯尤妙。
白話
以上製成細末,用煉蜜做成彈子大小的丸藥。用新汲的水化開服用一丸。不拘時間,內加桔梗、鼠黏子湯效果更好。
原文
〔丹〕治丹發疼痛。扁竹汁服一升二合,立瘥。若未瘥,再服效。
白話
〔丹〕治療丹毒發作疼痛。扁竹汁服用一升二合,立即痊愈。如果沒有痊愈,再服用有效。
原文
(《外臺秘要》扁竹即萹蓄。)內傷斑者,胃氣極虛,一身之火遊行於外所致,宜補而降之。
白話
(《外臺秘要》扁竹就是萹蓄。)內傷斑的人,是胃氣極度虛弱,全身的火遊行於體外所導致,適宜用補法而降泄火邪。
原文
嘗治一中年男子,癰潰後發熱乾嘔,背發丹熛,用諸般敷貼丹熛藥,及用刀於個個丹頭出血,丹皆不退,後以半、陳、生薑加補劑治嘔,不效。
白話
曾治療一位中年男子,癰瘡潰破後發熱乾嘔,背部發丹熛,用了各種敷貼丹熛的藥,又用刀在每個丹頭上放血,丹毒都不消退,後來用半夏、陳皮、生薑加補劑治療嘔吐,沒有效果。
原文
遂純用參半兩,歸、術各錢半,濃煎一帖,嘔止。二三帖,丹漸緩,熱漸減。約五十餘帖,熱始除,神氣始復。
白話
於是純用人參半兩,當歸、白朮各一錢半,濃煎服用一帖,嘔吐停止。服用二三帖後,丹毒逐漸緩解,發熱逐漸減退。大約五十多帖後,發熱才消除,精神元氣才恢復。
原文
運氣丹熛皆屬火。經云:少陽司天,客勝則丹疹外發,及為丹熛是也。
白話
運氣學說認為丹熛都屬火。《內經》說:少陽司天,客氣勝則丹疹發於外,就是成為丹熛的原因。
原文
〔無〕治諸腫丹毒。伏龍肝不拘多少為末,用雞子白和敷之,日三次,甚妙。〔涓〕治一切丹毒, 金花散 。
白話
〔無〕治療各種腫毒丹毒。伏龍肝不拘多少研成末,用雞蛋清調和敷在患處,每天三次,效果非常好。〔涓〕治療一切丹毒,金花散。
原文
鬱金 黃芩 甘草 山梔 大黃 黃連 糯米上七味等分,生為末,用蜜和水調服。
白話
鬱金、黃芩、甘草、山梔、大黃、黃連、糯米,以上七味等分,生用研成末,用蜜和水調服。
原文
〔《本》〕治煙火丹。發從背起,或兩脅及兩足赤如火。景天草、真珠末一兩,搗和如泥,塗之。
白話
〔《本》〕治療煙火丹。丹毒從背部發起,或者兩脅以及兩腳發紅像火一樣。用景天草、真珠末一兩,搗爛混合成泥狀,塗抹患處。
原文
又方 治螢火丹從頭起。慎火草搗,和苦酒塗之。
白話
另一個方子治療螢火丹從頭部發起。用慎火草搗爛,和苦酒調和塗抹患處。
原文
〔丹〕丹毒。藍澱敷熱即易。(《子母秘錄》)
白話
〔丹〕丹毒。用藍澱敷在發熱處很快就更換。(《子母秘錄》)
原文
〔《肘》〕丹者,惡毒之瘡,五色無常。苧根三斤,水三斗煮汁,每日塗之。
白話
〔《肘》〕丹是惡毒的瘡瘡,顏色五色不定。用苧根三斤,水三斗煮取汁液,每天塗抹患處。
原文
〔世〕治赤丹。用黃瓜種中穰水,去子,以器貯之。用時以水塗患處。
白話
〔世〕治療赤丹。用黃瓜瓤中的水,去掉瓜子,用器皿儲存起來。用時用水塗抹患處。
原文
又方 用臘雪貯器中,久化為水,以水塗赤遊,妙。
白話
另一個方子,用臘月雪水儲存在器皿中,時間久了融化成水,用這個水塗抹赤遊,效果好。
原文
〔丹〕諸丹毒腫。蚯蚓矢,水和敷之。(《聖惠方》,《外臺》同。)
白話
〔丹〕各種丹毒腫脹。用蚯蚓糞,用水調和敷在患處。(《聖惠方》、《外臺》相同。)
原文
〔《千》〕療丹癮疹方。酪和鹽煮,以摩之手,下消。
白話
〔《千》〕治療丹癮疹的方子。用奶酪和鹽一起煮,用來摩擦手部,丹毒就會消退。
原文
〔丹〕治赤遊風腫。蕎麥苦酒調敷。(《兵部手集》)
白話
〔丹〕治療赤遊風腫。用蕎麥和苦酒調和敷患處。(《兵部手集》)
原文
〔楊〕治熱赤遊丹毒。栝蔞末二大兩,釅醋調塗之。
白話
〔楊〕治療熱赤遊丹毒。栝蔞末二大兩,用濃醋調和塗抹患處。
原文
〔《外》〕凡丹走皮中浸淫,名火丹。本方取蠐螬敷之。(先刺破,敷之良。)
白話
〔《外》〕凡是丹毒在皮中浸淫蔓延的,名叫火丹。本方取蠐螬敷患處。(先刺破丹毒再敷,效果好。)
原文
〔《肘》〕丹者,惡毒之瘡,五色無常。治之,煮慄皮有刺者,洗之佳。
白話
〔《肘》〕丹是惡毒的瘡瘡,顏色五色不定。治療它,煮有刺的栗子皮,洗患處效果很好。
原文
〔《保》〕治金絲瘡,一云紅絲瘡。其狀如線,或如繩,鉅細不一,《經》謂丹毒是也。
白話
〔《保》〕治療金絲瘡,另一說叫紅絲瘡。它的形狀像線,或者像繩子,粗細不一,《經》中稱為丹毒就是這個。
原文
但比煙毒不甚廣闊,人患此,頭上有之,下行至心則死;下有之,上行者亦然。
白話
但比煙火丹毒性不那麼廣泛,人患這個病,如果長在頭上,往下發展到心就會死亡;長在下面,往上發展的也是這樣。
原文
可於瘡頭截經刺之出血,後嚼萍草根塗之,自安。
白話
可以在瘡頭處切斷經絡刺破放血,然後嚼萍草根塗抹患處,自然就會康復。
原文
〔無〕丹毒自腹內生出四肢者,則易愈;自四肢入腹者,則難治。〔丹〕人有病面上忽見紅點者,多死。
白話
〔無〕丹毒從腹內生出到四肢的,就容易痊愈;從四肢進入腹內的,就難以治療。〔丹〕有人病在臉上忽然出現紅點的,大多會死亡。