醫學綱目

癰疽

癰疽所兼諸證

癰疽42
原文
〔涓〕熱毒方盛,或發大渴,此是毒攻心臟,令舌乾煩渴也。但以補心氣藥,內補即止。
白話
當熱毒正盛之時,有時會出現大渴,這是毒氣攻心臟,導致舌乾煩渴。這時只要服用補心氣的藥物,從內滋補即可止渴。
原文
〔羅〕 竹葉黃耆湯 治發背發渴,通治諸瘡大渴。
白話
竹葉黃耆湯主治背部發瘡而口渴,可通用治療各種瘡癰的大渴症。
原文
淡竹葉(二兩) 生地(八兩) 黃耆 麥門冬(去心) 當歸 川芎 甘草 黃芩 芍藥 人參 半夏(湯洗) 石膏(各三兩)
白話
淡竹葉(二兩)、生地(八兩)、黃耆、麥門冬(去心)、當歸、川芎、甘草、黃芩、芍藥、人參、半夏(湯洗)、石膏(各三兩)。
原文
上為粗末,每服五錢,水一盞半,竹葉五七片,同煎至一盞,去渣,溫服無時。
白話
以上藥物研為粗末,每次服用五錢,水一盞半,加入竹葉五至七片,一起煎煮至一盞,去除渣滓,隨時溫熱服用。
原文
(虛渴者忌用石膏、半夏、黃芩。)金銀花散金銀花(四兩,去土) 甘草(一兩,炒)
白話
(虛渴者忌用石膏、半夏、黃芩。)金銀花散:金銀花(四兩,去土)、甘草(一兩,炒)。
原文
上為細末,每服四錢,水酒各一盞,同煎至一盞,去渣熱服。
白話
以上研為細末,每次服用四錢,水酒各一盞,一同煎煮至一盞,去除渣滓熱服。
原文
〔丹〕《外科精要》云:疽向安後發渴,與加減八味丸。
白話
《外科精要》說:疽瘡向安之後發渴,服用加減八味丸。
原文
夫當此時血氣兩虛,當用參、耆補氣,當歸、地黃養血,渴當自止。何必澤瀉、茯苓導水,佐以肉桂?若忍冬丸、黃耆六一湯等方,切當。忍冬養血,黃耆補氣,渴何由作。
白話
夫此時血氣兩虛,應當用參、耆補氣,當歸、地黃養血,渴自然就會停止。何必用澤瀉、茯苓利水,再佐以肉桂?忍冬丸、黃耆六一湯等方劑,十分恰當。忍冬養血,黃耆補氣,渴從哪裡來呢。
原文
〔《精》〕 忍冬丸 大能止渴,及療渴疾,既愈之後,須預防外癰疽,大宜服此。忍冬草(不以多少,根莖花葉皆可用)
白話
忍冬丸 大能止渴,以及治療渴疾,痊愈之後,須預防外發的癰疽,適宜服用此方。忍冬草(不論多少,根莖花葉皆可用)
原文
上入瓶內,以無灰好酒浸,以糠火煨一宿,取出曬乾,入甘草少許,研為細末,以所浸酒打麵糊丸,如桐子大,每服五十丸至百丸,無時酒飲任下。
白話
放入瓶內,用無灰好酒浸泡,用糠火煨一夜,取出曬乾,加入甘草少許,研為細末,用所浸泡的酒調和麵糊製丸,如桐子大,每次服用五十丸至一百丸,不拘時以酒送服。
原文
黃耆六一湯 大治渴疾,補虛乏,常服此藥,終身可免癰疽之疾。
白話
黃耆六一湯 大治渴疾,補益虛損乏力,常服此藥,終身可免癰疽之病。
原文
綿黃耆(去蘆,六兩,一半生用,一半鹽水潤蒸,三次焙乾) 粉草(一兩,一半生,一半炙黃用)
白話
綿黃耆(去蘆,六兩,一半生用,一半用鹽水濕潤蒸過,三次焙乾)、粉草(一兩,一半生用,一半炙黃使用)。
原文
上為細末,每服二錢,早晨日午,以白湯點服。若欲初杯,用酒調尤妙。桑枝湯 大治口乾。
白話
以上研為細末,每次服用二錢,在早晨和中午用白湯送服。如果想要酒服,用酒調配更妙。桑枝湯 大治口乾。
原文
取桑枝一小升,細切炒香,以水三大升,煎取二升。一日服盡。五味子湯 大治口燥舌乾,此是腎水竭也。
白話
取桑枝一小升,切細炒香,用水三大升,煎取二升。一日服盡。五味子湯 大治口燥舌乾,這是腎水竭盡了。
原文
五味 黃耆(去蘆,生用) 人參(去蘆) 麥門冬(去心) 粉草(炙,半兩)
白話
五味子、黃耆(去蘆,生用)、人參(去蘆)、麥門冬(去心)、粉草(炙,半兩)。
原文
上㕮咀,每服半兩,水一盞半,煎至八分,去渣溫服,無時候,一日二夜五七服妙。
白話
以上切片,每次服用半兩,水一盞半,煎至八分,去渣溫服,不拘時間,白天夜晚共服五至七次為妙。
原文
〔丹〕《外科精要》云:嘔逆有二證,一證謂初發時,不曾服內托散,伏熱在心。
白話
《外科精要》說:嘔逆有二種證型,一種是說發病之初,不曾服用內托散,伏熱在心。
原文
一證謂氣虛脾臟正而嘔,伏熱在心,與內托散三兩帖,氣虛而嘔,宜嘉禾散。
白話
另一種是說氣虛脾氣不運而嘔,伏熱在心,應與內托散三至五帖;氣虛而嘔,適宜用嘉禾散。
原文
有寒熱,宜家傳正氣散,兼與山藥丸以補腎。謹按病機,諸逆衝上嘔越,皆屬於火。
白話
有寒熱,宜用家傳正氣散,配合山藥丸以補腎。謹慎按察病機,各種逆氣衝上而嘔吐,都屬於火。
原文
其內托散性涼,固有降火之理,若嘉禾散群隊以為補虛之劑,補力已少,徒有溫暖助火耳。山藥丸補腎以壯下焦之陰,粗為近理。
白話
其內托散性涼,本有降火的道理,而嘉禾散群隊作為補虛的方劑,補力已少,只是徒然溫暖助火罷了。山藥丸補腎以壯下焦之陰,大致近於合理。
原文
然治嘔,須分先後,腫瘍時,當作毒氣上攻治之。潰
白話
然治嘔,須分先後,腫瘤時,應當作毒氣上攻來治療。潰
原文
若年老因疽潰發嘔不食者,宜用參耆白朮膏峻補取效。
白話
若是年老因疽潰發嘔不食者,宜用參耆白朮膏峻補以取效。
原文
佐藥隨時隨證加減,恐用山藥丸,緩急未易得力。
白話
佐藥隨時隨證加減,恐怕單用山藥丸,在緩急之間不容易得力。
原文
河間謂諸病瘡潰如嘔者,濕氣侵於胃也,藥中宜倍加白朮。
白話
河間說各種瘡病潰後嘔吐的,是濕氣侵於胃,藥中宜加倍用白朮。
原文
丹溪治一老人,背疽嘔逆,用補藥效。方見潰疽門。
白話
丹溪治一老人,背疽嘔逆,用補藥有效。方見潰疽門。
原文
予治一男子腫瘤嘔,諸藥不止,用獨參湯一服,嘔即愈。〔《精》〕 犀角膏 治咽喉口舌生瘡。
白話
我治一男子腫瘤嘔吐,諸藥不止,用獨參湯一服,嘔即愈。犀角膏 治咽喉口舌生瘡。
原文
昔有一貴人,因疽而生此證,醫者以為心臟絕盡,皆辭退。愚進此藥,一日而安。
白話
以前有一貴人,因疽而生此證,醫者以為心臟竭盡,都辭退了。我進此藥,一天就安好了。
原文
真琥珀(研) 生犀角(各一錢) 辰砂(研) 茯神(去木。各二錢) 真腦子(研,一字) 人參(去蘆) 酸棗仁(去皮研。各二錢)
白話
真琥珀(研)、生犀角(各一錢)、辰砂(研)、茯神(去木,各二錢)、真腦子(研,一字)、人參(去蘆)、酸棗仁(去皮研,各二錢)。
原文
上人參、茯神、犀角為細末,入乳缽內,別研藥味和勻,用煉蜜搜為膏子。
白話
將人參、茯神、犀角研為細末,放入乳缽內,另外將藥味分別研細和勻,用煉蜜搜拌為膏。
原文
以瓷瓶收貯,俟其疾作,每服一彈子大,以麥門冬去心,濃煎湯化服,一日連服五服,取效。(此方潰疽不宜用。)
白話
用瓷瓶收貯,等疾病發作時,每次服用一彈子大,用麥門冬去心濃煎湯化服,一日連服五服,取效。(此方潰疽不宜用。)
原文
〔涓〕治發背癰疽,膿潰後氣虛,脾臟滑泄,並四肢逆冷,宜用 和氣散 。
白話
治發背癰疽,膿潰後氣虛,脾臟滑泄,以及四肢逆冷,適宜用和氣散。
原文
蒼朮(四兩,米泔浸三日,洗淨,曬乾,再以米醋炒令香黃色) 甘草(炙) 青皮(去穰。各一兩) 良薑(炒) 肉桂 乾薑(炮。各半兩) 陳粟(半升)
白話
蒼朮(四兩,米泔浸三日,洗淨曬乾,再用米醋炒至香黃色)、甘草(炙)、青皮(去穰,各一兩)、良薑(炒)、肉桂、乾薑(炮,各半兩)、陳粟(半升)。
原文
上七味,為末,每服一錢,用炒茴香末半錢,相和溫酒調下,不拘時。
白話
以上七味,研為末,每次服用一錢,用炒茴香末半錢,相和溫酒調下,不拘時服用。
原文
〔垣〕 聖愈湯 治諸惡瘡血出不止,以寒水石細末摻之,立止。
白話
聖愈湯 治諸惡瘡血出不止,以寒水石細末摻之,立止。
原文
或瘡時間作黑色,不可潰也,藥力去盡卻紅和。
白話
有的瘡時間發作呈黑色,不可潰爛,藥力去盡卻又紅活。
原文
如血出多而心煩不安,不得眠睡,此亡血也。此湯主之。
白話
如果血出多而心煩不安,不得眠睡,這是亡血的緣故。此湯主治。
原文
熟地 生地(各三錢) 歸身(一錢半) 川芎(二錢) 黃耆(五分) 人參(三分)
白話
熟地、生地(各三錢)、歸身(一錢半)、川芎(二錢)、黃耆(五分)、人參(三分)。
原文
上㕮咀,如麻豆大,都作一服,水盞半,煎至一盞,去渣,稍熱服無時。
白話
以上切片,如麻豆大,都作一服,水一盞半,煎至一盞,去渣,稍熱服不拘時。
原文
〔梅〕治背瘡肉長疾,皮不及裹,見風即成僵。
白話
治背瘡肉長得太快,皮來不及包裹,見風就成僵硬。
原文
以寒水石燒研為細末,敷瘡上,再用銅綠細末上之,肉即不作僵矣。
白話
用寒水石燒研為細末,敷在瘡上,再用銅綠細末敷上,肉就不會僵硬了。
原文
〔《圖經》〕古方療惡瘡癰腫,或連陰髀間疼痛,急攣牽入小腹不可忍,一宿則殺人者。
白話
古方療惡瘡癰腫,或連接陰部胯骨間疼痛,急痛痙攣牽引入小腹不可忍,一夜就能致人於死的。
原文
用茴香苗葉搗取汁一升,服之,日三四,用其滓以貼腫上,冬中根亦可用。此外國方,永嘉以來用之,起死神效。
白話
用茴香苗葉搗取汁一升服用,每日三四次,用其渣敷貼在腫上,冬天也可用根。這是外國的方子,永嘉年間傳入使用,活人無數效驗如神。