醫學綱目

舌縱涎下多唾

17
原文
〔蕭〕治口角流涎不止,口目喎邪,手足痿軟,方如下。
白話
〔蕭〕治療口角流涎不止,口眼歪斜,手足痿軟無力,處方如下。
原文
(流涎者,自然流出也。)神龜滋陰丸 治足痿。
白話
(流涎,是指口水自然流出。)神龜滋陰丸,治療足痿。
原文
龜板(炙,四兩) 知母(酒炒,二兩) 鎖陽(酒洗,一兩) 黃柏(炒赤,二兩) 枸杞子 五味子(各一兩) 乾薑(炮,半兩)
白話
龜板(炙,四兩)知母(酒炒,二兩)鎖陽(酒洗,一兩)黃柏(炒成赤色,二兩)枸杞子、五味子(各一兩)乾薑(炮製,半兩)
原文
上為末,清水丸。如桐子大。每服七十丸,空心鹽湯下。通天愈風湯
白話
以上藥物研為細末,用清水泛丸。如桐子般大小。每次服用七十丸,空腹時用鹽湯送服。通天愈風湯
原文
人參(一錢) 威靈仙(去蘆,半錢) 南星(湯泡) 貝母(去心。各一錢) 連翹 防風(去蘆。各五分) 栝蔞仁(十五粒) 白朮(一錢半) 桔梗(三錢) 甘草 荊芥穗(各五分) 生薑(三片)
白話
人參(一錢)威靈仙(去蘆,半錢)南星(熱水浸泡)貝母(去心。各一錢)連翹、防風(去蘆。各五分)栝蔞仁(十五粒)白朮(一錢半)桔梗(三錢)甘草、荊芥穗(各五分)生薑(三片)
原文
上水一鍾半,煎七分去渣,入荊瀝一呷,薑汁些少,半飢時服。吞下清心導痰丸五十粒,日一服。清心導痰丸
白話
用水一碗半,煎煮至七分,去除藥渣,加入荊瀝一口,少量薑汁,半飢餓時服用。吞服清心導痰丸五十粒,每日一服。清心導痰丸
原文
白附(一兩) 南星(薑汁,二兩) 半夏(薑汁,二兩) 黃連(炒,七錢半) 天花粉(一兩) 白殭蠶(炒,去絲嘴,半兩) 川烏(鹽制,二錢) 鬱金(七錢半) 天麻 羌活(各半兩)
白話
白附(一兩)南星(用薑汁浸泡,二兩)半夏(用薑汁浸泡,二兩)黃連(炒,七錢半)天花粉(一兩)白殭蠶(炒,去除絲嘴,半兩)川烏(鹽制,二錢)鬱金(七錢半)天麻、羌活(各半兩)
原文
上為末,薑汁糊為丸,如桐子大。每服五十丸,用通天愈風湯吞下。清心牛黃丸
白話
以上藥物研為細末,用薑汁調和成糊,製成丸劑,如桐子般大小。每次服用五十丸,用通天愈風湯吞服。清心牛黃丸
原文
膽星(一兩) 牛黃(二錢) 黃連(一兩) 歸身 甘草 辰砂(各半兩)
白話
膽星(一兩)牛黃(二錢)黃連(一兩)當歸身、甘草、辰砂(各半兩)
原文
上為末,湯浸蒸餅為丸,綠豆大。每服五十丸,臨臥時唾津嚥下。
白話
以上藥物研為細末,用熱湯浸泡蒸餅,製成丸劑,綠豆般大小。每次服用五十丸,臨睡前用唾液嚥下。
原文
嘗治宣文炳,口流涎不止,喜笑舌喑,脈洪大。
白話
曾治療宣文炳,口流涎不止,喜笑但舌頭不能說話,脈象洪大。
原文
用連、芩、柏、梔、白朮、蒼朮、半夏、竹瀝、薑汁,服之五日,涎止笑息。
白話
用黃連、黃芩、黃柏、梔子、白朮、蒼朮、半夏、竹瀝、薑汁,服用五天後,流涎停止,喜笑也止住了。
原文
〔仲〕云:大病瘥後喜唾,久不了了者,胃上有寒,當以丸藥溫之,宜理中丸。
白話
〔張仲景〕說:大病初癒後喜歡吐口水,久久不能康復的,是胃上有寒,應當用丸藥來溫暖它,適宜用理中丸。
原文
東垣云:多唾或唾白沫者,胃口上停寒也,藥中加益智仁。(此多唾者,用力吐方出也。)
白話
李東垣說:多吐口水或吐白色泡沫的,是胃口上有寒停滯,在藥中加入益智仁。(這裡說的多唾,是指用力吐才能吐出來的意思。)
原文
〔《靈》〕舌縱涎下,煩悗,取足少陰。(寒熱病篇)黃帝曰:人之涎下者,何氣使然?
白話
〔《靈樞》〕舌頭縱緩而流口水,心中煩悶,應取足少陰經穴治療。(寒熱病篇)黃帝說:人流口水的,是什麼氣導致的呢?
原文
岐伯曰:飲食者,皆入於胃,胃中有熱則蟲動,蟲動則胃緩,胃緩則廉泉開,廉泉開故涎下,補足少陰。
白話
岐伯說:飲食都進入胃中,胃中有熱就會寄生蟲蠕動,蟲動就會使胃氣弛緩,胃氣弛緩就會使廉泉穴開放,廉泉開放所以流口水,應補足少陰經。
原文
(口問篇)〔《甲》〕 舌縱涎下,煩悶,陰谷主之。
白話
(口問篇)〔《針灸甲乙經》〕舌頭縱緩而流口水,心中煩悶,取陰谷穴主治。