醫學綱目

諸見血門

衄血(2)

諸見血門40
原文
羌活 獨活 防風 升麻 乾葛 蒼朮 陳皮(一錢) 甘草(炙) 白芷 麻黃 黃耆
白話
羌活、獨活、防風、升麻、乾葛、蒼朮、陳皮(一錢)、甘草(炙)、白芷、麻黃、黃耆。
原文
分二帖,入開口紅椒七粒,棗二枚去核,蔥白三根,水二盞,煎取淺盞,稍熱飲之。春,善病鼽衄。(全文見五臟。)
白話
分成兩帖,加入開口紅椒七粒,紅棗二枚去核,蔥白三根,水二盞,煎取淺盞,稍微熱時飲用。春天,容易患鼽衄。(全文見五臟。)
原文
〔仲〕從春至夏衄者太陽,從秋至冬衄者陽明。〔丹〕衄血不止,以養胃湯一帖,煎服效。
白話
〔仲景〕從春到夏季鼻衄的屬於太陽經,從秋到冬季鼻衄的屬於陽明經。〔丹溪〕鼻衄血不止,用養胃湯一帖,煎服有效。
原文
一方 治衄血妄行,用百藥煎半燒半生,和水酒調服。〔《本》〕 茜梅丸 治衄血無時。
白話
一個方劑,治療鼻衄血妄行,用百藥煎一半燒一半生,和水酒調服。〔《本經》〕茜梅丸,治療鼻衄無定時。
原文
茜草根 艾葉(各一兩) 烏梅肉(焙乾,半兩)
白話
茜草根、艾葉(各一兩)、烏梅肉(焙乾,半兩)。
原文
上為細末,煉蜜丸如桐子大,烏梅湯下三十丸。運氣 衄有三:
白話
以上藥材研為細末,煉蜜丸如桐子大,用烏梅湯送下三十丸。運氣學說中,鼻衄有三種:
原文
一曰熱助心火,而血溢為衄。經云:少陰所至為衄衊。
白話
第一種是熱助心火,而血溢為鼻衄。經書說:少陰之氣所至,發生鼻衄、血衊。
原文
又云:少陰司天,熱氣下臨,肺氣上從,鼽衄鼻窒。
白話
又說:少陰司天,熱氣下臨,肺氣向上順從,出現鼻塞、鼻衄。
原文
又云:少陰司天,熱淫所勝,民病鼽衄。又云:少陽司天,三之氣,炎暑至,其病血溢鼽衄。
白話
又說:少陰司天,熱邪過盛,民眾患鼻衄。又說:少陽司天,三之氣,炎暑到來,其病血溢、鼻衄。
原文
又云:少陽司天,火氣下臨,肺氣上從,鼽衄鼻窒,又云:少陽司天,火淫所勝,病甚則鼽衄。又云:少陽之復,大熱將至,咳衄必也。
白話
又說:少陽司天,火氣下臨,肺氣向上順從,鼻塞鼻衄;又說:少陽司天,火邪過盛,病重則鼻衄;又說:少陽之復氣,大熱將至,咳嗽鼻衄必然發生。
原文
二曰寒攻心火,而血逃為衄。經云:太陰司天,寒淫所勝,嘔血血泄,鼽衄善悲,時眩僕也。
白話
第二種是寒邪攻心火,而血逃竄為鼻衄。經書說:太陰司天,寒邪過盛,嘔血、血泄、鼻衄、善悲,時常眩暈跌倒。
原文
三曰寒熱相逼而衄。經云:陽明司天之政,初之氣,陰始凝,氣始肅,民病中熱鼽衄。此外寒鬱內熱而衄也。
白話
第三種是寒熱相逼而鼻衄。經書說:陽明司天之政,初之氣,陰氣開始凝結,氣開始肅殺,民眾患內熱鼻衄。這是外寒鬱內熱而導致的鼻衄。
原文
又云:少陰司天之政,四之氣,寒熱互至,民病鼽。此下寒迫上熱而衄也。〔世〕衄血,白芨末新汲水調下,神妙。御院麝香散 治鼻衄不止。
白話
又說:少陰司天之政,四之氣,寒熱交替而至,民眾患鼻衄。這是下寒逼迫上熱而導致的鼻衄。〔世醫〕鼻衄,用白芨末新汲水調下,神妙。御院麝香散,治療鼻衄不止。
原文
白礬(枯,過,另研) 白龍骨(黏舌者,另研。各半兩) 麝香(另研,半字)
白話
白礬(煅枯,過,另研)、白龍骨(黏舌者,另研,各半兩)、麝香(另研,半字)。
原文
上三味,杵和勻,每用一字,先將冷水洗淨鼻內血涕,然後吹藥於鼻中,或以濕紙蘸藥塞鼻,尤妙。
白話
以上三味藥,搗杵和勻,每次用一字,先用冷水洗淨鼻內血涕,然後將藥吹入鼻中,或者用濕紙蘸藥塞入鼻中,尤其妙。
原文
〔《廣》〕治鼻中衄血,及咯吐血不止。五色龍骨作末,吹一豆許於鼻中,立止。
白話
〔《廣濟方》〕治療鼻中衄血,以及咯吐血不止。五色龍骨研為末,吹一豆大小量於鼻中,立刻止住。
原文
〔《圖》〕榴花百葉者,主心熱吐血及衄血等,干之作末,吹鼻中立瘥。
白話
〔《圖經》〕石榴花(百葉者),主治心熱吐血及鼻衄等,晾乾研末,吹入鼻中當即痊癒。
原文
(以上皆澀劑。)亂髮微溫,主咳嗽,五淋,大小便不通,小兒驚癇,止血。鼻衄燒之吹鼻內,立已。(發灰,破活血,補陰。)
白話
(以上都是澀劑。)亂髮微溫,主治咳嗽、五淋、大小便不通、小兒驚癇,止血。鼻衄時燒灰吹入鼻內,立即止住。(發灰,破血活血,補陰。)
原文
〔《本》〕山梔不拘多少,燒存性為末,搐入鼻中,立愈。
白話
〔《本事方》〕山梔不拘多少,燒存性研為末,搐入鼻中,立即痊癒。
原文
蔡子渥傳云:同官趙無疵,其兄衄血甚,已死,入殮,血尚未止。偶一道人過,聞其家哭,詢問其由。道人云:曾服丹或燒煉藥,予有藥用之。即出此藥半錢匕,吹入鼻中,良久得活。並傳此方。
白話
蔡子渥傳述說:同官趙無疵,他哥哥鼻衄血很嚴重,已經死去,入殮時血還沒有止住。偶然一位道人經過,聽到他家哭聲,詢問原因。道人說:曾經服用丹藥或燒煉藥,我有藥可用。即取出此藥半錢匕,吹入鼻中,許久後得以復活。並流傳此方。
原文
〔世〕治鼻衄,人中白系尿缸結者,燒灰少許,吹入鼻中。(以上寒劑。)
白話
〔世醫〕治療鼻衄,人中白是尿缸結成的,燒灰少許,吹入鼻中。(以上是寒劑。)
原文
〔《本》〕鼻衄過多,昏冒欲死,用香墨濃研,點入鼻中。〔丹〕鼻血,龍腦葉研塞立止,入豉尤妙。
白話
〔《本事方》〕鼻衄過多,昏冒欲死,用香墨濃研,點入鼻中。〔丹溪〕鼻血,龍腦葉研碎塞入,立刻止住,加入豆豉尤其妙。
原文
〔勝金〕治衄血,以蔥白一握搗汁,投酒少許,抄三四滴入鼻中,瘥。
白話
〔勝金方〕治療鼻衄,用蔥白一把搗汁,加入少許酒,取三四滴滴入鼻中,痊癒。
原文
〔無〕 白芨散 治鼻衄立效。白芨不拘多少為末,冷水調,用紙花貼鼻窊中。一方,用黃膠湯,浸令軟,貼鼻窊中。(鼻窊,山根也。)
白話
〔《三因方》〕白芨散,治療鼻衄立即見效。白芨不拘多少研為末,冷水調和,用紙花貼在鼻窊中。一方,用黃膠湯,浸泡使軟,貼在鼻窊中。(鼻窊,即山根。)
原文
〔垣〕治鼻衄久不止,或素有熱而暴作者,諸藥不效神法。以大白紙一張,作十數折。
白話
〔李東垣〕治療鼻衄久不止,或者平素有熱而突然發作的,諸藥無效的神奇方法。用大白紙一張,折成十幾折。
原文
於冷水內浸濕,置頂中,以熱熨斗熨之,至一重或二重紙干,立止。
白話
在冷水中浸濕,放在頭頂中,用熱熨斗熨它,到一層或兩層紙乾,立即止住。
原文
〔《簡》〕治鼻血不止,服藥不應,宜用蒜一枚,去皮細研如泥,攤一餅子如錢大,厚一豆許,左鼻血出,貼左腳心,右鼻血出,貼右腳心,如兩邊俱出,貼兩腳心,即瘥。血止即以溫水洗去之。
白話
〔《簡易方》〕治療鼻血不止,服藥無效,宜用蒜一枚,去皮細研如泥,攤成一個餅子如錢幣大小,厚約一豆,左鼻孔出血,貼左腳心;右鼻孔出血,貼右腳心;如果兩邊都出血,貼兩腳心,即痊癒。血止後就用溫水洗去。
原文
一法,用紙丸兒,右衄塞左耳,左衄塞右耳。又冷水調白麵飲之。
白話
另一方法,用紙丸兒,右邊鼻衄塞左耳,左邊鼻衄塞右耳。又用冷水調白麵飲服。
原文
治衄不止,百藥不效,因心憂慮得者,急縛兩手中指上,立止。針灸衄取四經:
白話
治療鼻衄不止,百藥無效,因心中憂慮所得者,緊急捆綁兩手中指上,立即止住。針灸治療鼻衄取四條經脈:
原文
其一取足手太陽。經云:衄而不止血流,取足太陽。大衄衃血,取手太陽。不已取腕骨下,不已刺膕中出血。
白話
第一取足太陽和手太陽經。經書說:鼻衄不止血流,取足太陽經。大衄、衃血,取手太陽經。不癒取腕骨下,再不癒刺膕中出血。
原文
又云:膀胱足太陽之脈,所生病者,鼽衄項背腰尻膕端痛,視盛虛熱寒,陷下取之。
白話
又說:膀胱足太陽之脈,所生疾病有鼻衄、項背腰尻膕端痛,視其盛虛寒熱,陷下者取之。
原文
又云:足太陽之別,名曰飛陽,去踝七寸,別走少陰,虛則鼽衄,取之所別也。
白話
又說:足太陽之別絡,名叫飛陽,離踝上七寸,別走少陰經,虛則鼻衄,取此別絡治療。
原文
其二取足手陽明。經云:胃足陽明之脈,所生病者鼽衄。
白話
第二取足陽明和手陽明經。經書說:胃足陽明之脈,所生疾病有鼻衄。
原文
又云:大腸手陽明之脈,所生病者,目黃口乾,鼽衄。皆視盛虛熱寒,陷下取之。
白話
又說:大腸手陽明之脈,所生疾病有目黃、口乾、鼻衄。都視其盛虛寒熱,陷下者取之。
原文
又云:邪客於足陽明之絡,令人鼽衄,上齒寒,刺足中指、次指爪甲上與肉交者各一痏,左刺右,右刺左。〔《摘》〕衄血:喑門(三分) 合谷 內庭
白話
又說:邪氣侵犯足陽明之絡,使人鼻衄、上齒寒,刺足中指、次指爪甲上與肉交處各一痏,左病刺右,右病刺左。〔《摘英集》〕鼻衄:喑門(三分)、合谷、內庭。
原文
〔《密》〕又法:喑門 三里(瀉) 照海(五分)〔世〕又法:三里 外關(瀉) 重者風府。
白話
〔《密語》〕又一方法:喑門、三里(瀉)、照海(五分)。〔世醫〕又一方法:三里、外關(瀉),重者加風府。
原文
〔《集》〕又法:風府 上星 百勞 合谷 不已,取後穴:迎香 人中 印堂。口鼻出血不止:上星灸,三報之。
白話
〔《集要》〕又一方法:風府、上星、百勞、合谷。不癒,取後穴:迎香、人中、印堂。口鼻出血不止:灸上星,三次報之。
原文
〔《甲》〕頭腦中寒,鼻衄目泣出,神庭主之。衄血不止,承漿及委中主之。
白話
〔《甲乙經》〕頭腦中寒,鼻衄、目泣出,神庭主治。衄血不止,承漿及委中主治。
原文
鼽衄,腰脊腳腨酸重,戰慄不久立,腨如裂,腳跟急痛,足攣,引少腹痛,咽喉痛,大便難,䐜脹,承山主之。
白話
鼽衄,腰脊、腳腨酸重,戰慄不能久立,腨如裂開,腳跟急痛,足攣急,牽引少腹痛,咽喉痛,大便難,䐜脹,承山主治。
原文
頭重鼻鼽反瘛瘲,汗不出,煩心,足下熱,不欲近衣,項痛,目翳,及小便皆不利,至陰主之。診衄法,見諸見血門。
白話
頭重、鼻鼽、反瘛瘲,汗不出,煩心,足下熱,不欲近衣,項痛,目翳,以及小便都不利,至陰主治。診鼻衄之法,見諸見血門。