醫學綱目

咽喉

乳蛾

咽喉10
原文
〔《竹》〕 咽喉乳蛾方 。雄黃 鬱金(各五錢) 白礬(生用,二錢半) 膽礬(五分)上為細末,以竹管吹入喉中,立能言語。粉香散 吹乳蛾即開。
白話
《竹》記載的咽喉乳蛾方:雄黃、鬱金(各五錢),白礬(生用,二錢半),膽礬(五分)。以上藥材研為細末,用竹管吹入喉中,立刻能言語。粉香散,吹入喉中可使乳蛾立刻消散。
原文
白礬(三錢) 巴豆(三粒,去皮油) 輕粉 麝香(各少許)
白話
白礬(三錢),巴豆(三粒,去皮去油),輕粉、麝香(各少許)。
原文
上於鐵器上飛白礬沸,入巴豆在礬上枯去,不用巴豆,為細末。三味和合吹喉中。
白話
以上藥材,將白礬放在鐵器上加熱至沸騰,放入巴豆在白礬上使其乾枯,然後去掉巴豆,將剩餘物研為細末。將這三味藥混合,吹入喉中。
原文
〔孫〕治懸癰垂長,咽中妨悶。白礬一兩燒灰,鹽花一兩,二味細研,以箸頭點藥在上。〔《竹》〕 羅青散 治單雙乳蛾。
白話
孫真人記載,治療懸癰垂長,咽喉中感到妨礙憋悶。白礬一兩燒成灰,鹽花一兩,將這兩味藥細細研磨,用筷子頭蘸取藥粉點在患處。《竹》記載的羅青散,治療單側或雙側乳蛾。
原文
蒲黃(五錢) 羅青 盆硝(研。各三錢) 甘草(二錢)
白話
蒲黃(五錢),羅青、盆硝(研磨。各三錢),甘草(二錢)。
原文
上為細末,每服一錢,冷蜜水調,細細嚥之,吞不下,雞翎蘸藥喉內掃之,立效。〔《本》〕 玄參散 治懸癰,痛不下食。玄參(一兩) 升麻 射干 大黃(各半兩) 甘草
白話
以上藥材研為細末,每次服用一錢,用冷蜜水調和,緩慢嚥下。如果吞嚥不下,用雞毛蘸取藥粉在喉嚨內塗抹,立刻見效。《本》記載的玄參散,治療懸癰,疼痛無法進食。玄參(一兩),升麻、射干、大黃(各半兩),甘草。
原文
上為細末,用水煎至七分放溫,時時含咽良驗。〔無〕 乾薑散 治懸癰,熱卒暴腫大。
白話
以上藥材研為細末,用水煎煮至七分量,放溫後,時常含服嚥下,效果良好。無名氏記載的乾薑散,治療懸癰,因熱邪突然暴腫增大。
原文
乾薑 半夏(湯洗去滑,等分)上為細末,以少許著舌上咽津。
白話
乾薑、半夏(用湯水洗去滑膩,等分)。以上藥材研為細末,取少許放在舌上,嚥下津液。
原文
〔世〕乳蛾。用杜牛膝根紅者研調,男用女乳汁,女用男乳汁,納鼻吸之。
白話
世醫記載的乳蛾治療方法:用紅色的杜牛膝根研磨調和,男性患者用女性的乳汁,女性患者用男性的乳汁,放入鼻中吸入。
原文
〔丹〕治喉中卒生肉。綿裹箸頭蘸鹽揩,一日六七次易之。(孫真人方。)
白話
丹溪記載,治療喉嚨中突然長出贅肉。用棉花包裹筷子頭,蘸取鹽擦拭,一天更換六七次。(這是孫真人的方子。)