醫學綱目

目疾門

目淚不止

目疾門35
原文
〔《素》〕厥則目無所見,夫人厥則陽氣並於上,陰氣並於下。陽並於上,則火獨光也。陰並於下,則足寒,足寒則脹也。
白話
《素問》說:厥證則眼睛看不見東西,人患厥證是陽氣集中在上部,陰氣集中在下部。陽氣集中於上,則火氣單獨旺盛。陰氣集中於下,則足部寒冷,足部寒冷就會發脹。
原文
夫一水不勝五火,故目眥盲,是以氣衝風泣下而不止。
白話
一水不能勝過五火,所以眼眶會失明,因此氣逆衝風而流淚不止。
原文
夫風之中目也,陽氣內守於精,是火氣燔目,故見風則泣下也。有以比之,夫火疾風生乃能雨,此之類也。(解精微論)
白話
風邪侵襲眼睛,陽氣內守於精,變成火氣灼燒眼睛,所以見到風就會流淚。可以這樣比喻,火疾風生才能下雨,就是這一類的道理。(解精微論)
原文
〔子和〕凡風沖淚出,俗言作冷淚者,非也。
白話
〔子和〕凡是風邪侵襲而流淚,俗話說是冷淚,不是這樣的。
原文
風衝於內,火發於外,風熱相搏,由是淚出。內外皆治,可愈。
白話
風從內衝發,火從外發作,風熱相搏擊,因此流淚。內外兼治,可以痊愈。
原文
治外以貝母一枚白膩者,加胡椒七粒,不犯銅鐵,研細,臨臥點之。治內以 當歸飲子 服之。
白話
外部治療用一枚白色細膩的貝母,加上七粒胡椒,不接觸銅鐵,研成細末,睡前點眼。內部治療服用當歸飲子。
原文
當歸 大黃 柴胡 人參 黃芩 甘草 芍藥(各一兩) 滑石(半兩)
白話
當歸、大黃、柴胡、人參、黃芩、甘草、芍藥各一兩,滑石半兩。
原文
上切碎,每服三錢至五錢,水一盞,生薑三片,同煎七分,去渣,溫服。肝為淚。(全文見五臟。)
白話
上藥切碎,每服三至五錢,水一杯,生薑三片,同煎至七分,去渣,溫熱服用。肝開竅於目。(全文見五臟。)
原文
〔垣〕水附木勢,上為眼澀,為眵,為冷淚,此皆由肺金之虛,而肝木寡於畏也。
白話
〔垣〕水順著木的走勢向上,成為眼睛乾澀、眼屎、冷淚等症狀,這都是因為肺金虛弱,而肝木過於旺盛的緣故。
原文
〔孫〕英宗朝國婆婆患眼冷淚,眼科醫官,治二三年,不能療,上召孫。孫至曰:臣非眼科,但有藥耳,容進方。
白話
〔孫〕英宗朝代,國婆婆患有眼睛冷淚,眼科醫官治療了兩三年,不能康復,皇上召見孫氏。孫氏到了說:臣不是眼科專家,但有藥物,容臣進呈藥方。
原文
用石決明一兩,赤小豆一兩半,半夏五錢,生斑蝥二十一粒,炒去頭足,木賊五錢,為末,薑汁丸,如桐子大,每服二十丸,薑湯下。
白話
使用石決明一兩、赤小豆一兩半、半夏五錢、生斑蝥二十一粒(炒過去除頭足)、木賊五錢,研成細末,用薑汁調和成丸,大小如桐子,每次服用二十丸,用薑湯送服。
原文
方進,聖旨下眼科詳定,眼科醫官奏曰:此方於眼科甚不相涉,斑蝥有毒,恐傷臟腑,不敢用。
白話
藥方呈上後,皇帝下旨讓眼科官員詳細審查,眼科官員上奏說:這個藥方與眼科關係不大,斑蝥有毒,恐怕會損傷臟腑,不敢使用。
原文
合再取聖旨,國婆婆聞之,曰:眼科醫官不惟不能,亦不願使我治也,但合此藥,縱傷無怨。
白話
皇上再次下旨,國婆婆得知後說:眼科醫官不僅無法康復,也不願意讓我治療,只要配製這個藥物,即使有損傷我也不怨恨。
原文
上聞之,孫自進藥服,經十餘日愈八分,二十日全愈。時眼科並降兩官,孫賞錢三十萬。《銀海》 止淚方
白話
皇上聽後,孫氏親自進藥讓她服用,經過十幾天康復了八分,二十天完全康復。當時眼科官員被降了兩級,孫氏獲得三十萬賞錢。《銀海》止淚方
原文
蒼朮(米泔浸,一兩半) 木賊(去節,二兩) 香附子(炒,去毛)
白話
蒼朮(用米泔水浸泡,一兩半)、木賊(去節,二兩)、香附子(炒過去毛)
原文
上為末,煉糊丸,如桐子大。食後,鹽湯下三丸。
白話
上藥研成細末,用煉糊製成丸,大小如桐子。飯後用鹽湯送服三丸。
原文
經云:風氣與陽明入胃,循脈而上至目內眥,則寒中而泣出,此中風寒淚出也。
白話
醫經說:風氣隨陽明經進入胃中,沿著經脈上行到眼睛內角的穴位,導致中風寒邪而流淚,這是中風寒邪引起的流淚。
原文
〔河〕 當歸湯 治風邪所傷,寒中目,淚自出,肌瘦,汗不止。
白話
〔河〕當歸湯治療風邪侵襲所傷,寒邪侵入眼睛,流淚不止,肌肉消瘦,出汗不止。
原文
當歸 人參(各三兩) 官桂(一兩) 乾薑(炮) 白朮 白茯苓 甘草 川芎 細辛 白芍藥(各半兩) 陳皮(一兩)
白話
當歸、人參各三兩,官桂一兩,炮製過的乾薑、白朮、白茯苓、甘草、川芎、細辛、白芍藥各半兩,陳皮一兩。
原文
上為末,每服二錢,水一盞,生薑三片,棗二枚,同煎至八分,去渣,熱服,不計時,並三服。〔《本》〕治頭風冷淚,龐安常二方。
白話
上藥研成細末,每服二錢,水一杯,生薑三片,紅棗兩枚,同煎至八分,去渣,熱服,不拘時間,共服三服。〔《本》〕治頭風冷淚,龐安常二方。
原文
甘菊 決明子(各二錢) 白朮 羌活 川芎 細辛 白芷 荊芥穗(各半兩)
白話
甘菊、決明子各二錢,白朮、羌活、川芎、細辛、白芷、荊芥穗各半兩。
原文
上為細末,每服一錢,溫湯調下,食後,日三服。又方川芎 甘菊 細辛 白朮 白芷(以上各等分)
白話
上藥研成細末,每服一錢,用溫湯調服,飯後,每日服三次。又方:川芎、甘菊、細辛、白朮、白芷(以上各等分)。
原文
上為末,蠟丸,如黍米大。夜臥服一丸,日中一時辰,換一丸。
白話
上藥研成細末,用蠟調製成丸,如小米大小。夜間躺下時服一丸,日間每個時辰換一丸。
原文
〔《本》〕治風盛膈壅,鼻塞清涕,熱氣攻眼,下淚多眵,齒間緊急,作頭痛, 川芎丸 。
白話
〔《本》〕治風盛胸膈阻塞,鼻塞流清涕,熱氣侵眼,流淚多眼屎,牙齒緊急引發疼痛,川芎丸。
原文
川芎 柴胡(各一兩) 半夏曲 甘草(炙) 甘菊 人參 前胡 防風(各半兩)
白話
川芎、柴胡各一兩,半夏曲、炙甘草、甘菊、人參、前胡、防風各半兩。
原文
上每服四錢,水一盞,生薑四片,薄荷五葉,同煎七分,去渣,溫服。
白話
上藥每服四錢,水一杯,生薑四片,薄荷五葉,同煎至七分,去渣,溫熱服用。
原文
〔《靈》〕五臟六腑,心為之主,耳為之聽,目為之視,肺為之相,肝為之榮,脾為之衛,腎為之主外。故五臟六腑之津液,盡上滲於目。
白話
〔《靈樞》〕五臟六腑,心是主宰,耳用於聽覺,眼睛用於視覺,肺是宰相,肝主管面色,脾負責保衛,腎主宰外在。所以五臟六腑的津液都上行浸潤於眼睛。
原文
心悲氣並,則心系急,心系急則肺舉,肺舉則液上溢。
白話
心悲傷且氣逆,則心系緊張,心系緊張則肺葉上抬,肺葉上抬則津液向上溢出。
原文
夫心系與肺,不能常舉,乍上乍下,故咳而泣出矣。〔丹〕妇人患眼眵,不思食。
白話
心系與肺,不能常舉,時上時下,所以咳嗽且流淚。〔丹溪〕有一位女性患者眼部流淚,不想吃東西。
原文
四物湯加白朮、陳皮、黃芩、連翹,分六帖煎,食前熱服。又灸合谷。
白話
四物湯加白朮、陳皮、黃芩、連翹,分六份煎煮,飯前熱服。又灸合谷穴。
原文
〔《肘》〕治眼淚出不止,用黃連濃漬,綿干拭目。
白話
〔《肘後方》〕治流淚不止,用黃連濃煎,棉花吸乾後擦拭眼睛。
原文
〔《山》〕風淚眼。九節黃連和槐樹皮灰粗末,熬湯澄清頻洗。
白話
〔《山居方》〕風淚眼。九節黃連和槐樹皮灰粗末,熬成湯澄清後頻繁沖洗。
原文
〔垣〕神效明目湯連翹飲子 治淚不止。(二方並風倒睫拳毛。)
白話
〔垣〕神效明目湯、連翹飲子,治流淚不止。(二方兼治風引起的倒睫和睫毛拳曲。)
原文
運氣 淚出皆從風熱。經曰:厥陰司天之政,三之氣,天政布,風乃時舉,民病泣出是也。
白話
運氣方面,流淚都是由風熱引起的。醫經說:厥陰司天執政,第三之氣,天氣發布,風不時吹拂,民眾患流淚疾病就是這樣的情況。
原文
〔《集》〕迎風冷淚,眵䁾黑花:大骨空 小骨空(如上法灸之,吹火滅。)二間(一分,沿皮向後刺五分,灸之。)合谷(針灸)
白話
〔《針灸集成》〕迎風流冷淚、眼部分泌物模糊如黑花:取大骨空、小骨空(按上述方法灸治,用口吹滅火)。二間穴(一分,沿皮向後刺五分,灸治)。合谷穴(針灸)。